- •Закон коммуникативной пригодности:появляются новые синонимы
- •Билет №14 Исторические изменения в грамматическом строе языка
- •13 Исторические изменения словарного состава языка
- •Билет №15 Понятие литературного языка, его стилистические пласты.
- •Комок-коммерческий магазин
- •Билет №16 Социально и территориально ограниченные формы существования языка.
- •Территориальные диалекты
- •21 Вопрос. Лингвистическая концепция Вильгельма фон Гумбольдта
- •24 Концепция шлейхера
- •Вопрос 30. Возникновение и развитие письма
- •Вопрос 32. Структура концепта
- •36.Принципы классификации языков
- •1)Во фл. Совмещение в 1м аффиксе неск. Зн-й из разн. Грам. Категорий
- •4)Различия в исп-и нулевых аффиксов
- •37 Язык в глобальном обществе
- •Вопрос 38. Языковые контакты.
4)Различия в исп-и нулевых аффиксов
Есть нет
5)основа слова не самост. Основа - отдельное
слово
Мещанинов И.И. (1883-1967) разработал синтаксическую типологию: оформление отношений между действием, действующим лицом и объектом дей-я
3 типа построения предложения:
Актив. (резкое противопоставление гл. действия и гл. состояния)
Эргативные (резк. против-ние переходных и неперех. гл-в)
3.номинативные (одинаковость оформления подлежащего)
37 Язык в глобальном обществе
В условиях глобального общества языковые проблемы становятся глобальными и требуют нового подхода. Это проявляется, прежде всего, в формировании языков межнационального и международного общения и в признании равноправия основных языков на международной арене.
Формируется категория «мировой язык». Языки, признаваемые международным сообществом мировыми, должны обладать следующими признаками:
они преподаются во многих странах,
они специально выучиваются взрослым населением разных стран,
они являются рабочими в ряде международных организаций,
они выступают как аккумулятор человеческих знаний (на них пишут как на иностранных и с них широко переводят на национальные языки),
они распространены за пределами своей исконной территории.
Такими языками являются английский, французский, испанский, немецкий, близки к мировым языкам арабский, китайский и русский.
Основные изменения в языках в эпоху глобализации происходят в лексике, а не в фонетике и морфологии, причем особенно заметны изменения в общественно-политической и научной лексике.
Лексические системы языков становятся более проницаемыми, быстро растет число заимствований во всех развитых языках.
Активно расширяется интернациональный словарный фонд, наблюдается тенденция к сближению словарного состава разных языков.
Глобализмы — слова которые есть практически во всех языках. (компьютер, монитор, радио, ТВ, супермаркет, ксерокс, футбол, спорт, террор, киллер)
Мгновенно распространяются наименования новых реалий в том языковом коде, в котором данная реалия впервые была названа (рестлинг, бодибилдинг, дайвинг, боулинг, стрит-рейсинг, стречинг, шейпи, и др) Эти слова известны во всех странах мира именно в таком лексическом виде, хотя и используются в большинстве своем преимущественно теми, кто занимается соответствующими экстремальными видами спорта. По языковому же статусу это, несомненно, глобализмы.
Расширение интернет-переписки в мире приводит к формированию на базе английского языка особого интернет-жаргона, понятного в своих основных чертах носителям большинства языков (чат, ник, смайлик, сис-админ, мейп, апргейд, аникей, винт, диск, гама, гамер и мн. др.). В интернет-переписке широко используются акронимы — традиционные речевые этикетные обороты, сжатые в сложносокращенное слово. Например: KISS — keep it simple, stupid — «будь проще, придурок»; LOL — laughing out loud — «громко смеюсь»; ROLF — rolling on the floor laughing — «катаюсь по полу от смеха».
В эпоху глобализации заимствуются не только лексические единицы, но и междометия (вау, оле-оле), готовые фразы и синтаксемы {стоимость от ... рублей, ты в порядке? мы сделали это, в Украину и др.), так что процесс глобализации начинает затрагивать все ярусы языка.
Усиливается профессиональная дифференциация языка, специальная лексика во много раз превосходит общеупотребительную.
Сокращается сфера функционирования территориальных диалектов, но усиливается социальная дифференциация языка.
Изменяются функциональные стили, разговорная и сниженная лексика расширяет свои функции, наблюдается процесс так называемой демократизации языка, который затрагивает все ведущие страны.
Наблюдается процесс орализации общения — устная речь расширяет свои функции, возрастает ее объем в коммуникации и эффективность устного речевого воздействия, сокращается письменное общение.
Названные тенденции проявляются в языках практически всех развитых стран мира.