Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
bilety_po_yazykoznaniyu_Vosstanovlen.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
26.04.2019
Размер:
304.13 Кб
Скачать

Вопрос 38. Языковые контакты.

Впервые большую роль языковых контактов в истории языков отметил австрийский лингвист Гуго Шухардт. В «новом учении о языке» Марра взаимодействие языков названо единственной причиной языкового развития. («скрещивание»). В настоящее время вместо термина «скрещивание» принят термин «языковые контакты» (по Андре Мартину и Уриэлю Вайнрайху).

Типы языковых контактов:

  1. Приспособление;

  2. Сотрудничество;

  3. Соперничество;

  4. Конфликт.

Приспособление: к чужому языку создаются пиджины – упрощённые коммуникативные системы для общения лиц с разными родными языками. Говорящие адаптируют свой язык, не пользуются синонимами, отказываются от грамматической парадигматики и идиоматики.Такие языки называют «языками по нужде» - они выполняют важную, но ограниченную функцию (торговые языки). Современные пиджины – упрощённые английский, французский, португальский, испанский и другие языки.

Например: All hetalk. Pappa belong me. Metwofella.

В ряде случаев пиджины становятся основой креольских языков, которыми пользуется местное население. Распространены на островах Тихого и Атлантического океанов.

Сотрудничество: взаимное обогащение языков, создаются новые языки, происходит добровольное принятие одного из языков в качестве средства общения.

Соперничество/конфликт: заимствование отдельных слов чужого языка.

По роли, которую языки играют в контактах друг с другом различают:

  1. Субстрат – язык коренного населения, который разрушился в результате контакта с языком пришельцев, но оставил в системе нового языка некоторые свои элементы.

Например: субстратом французского языка является язык галлов.

  1. Суперстат – язык пришельцев, который воздействовал на язык местного населения, но не разрушил его системы, а лишь обогатил её отдельными элементами.

Например: Воздействие турецкого языка на болгарский.

  1. Адстрат – язык, элементы которого в большом количестве включились в систему другого языка, но сам язык продолжает своё существование на другой (соседней) территории.

Например: при образовании английского языка из англо-саксонского диалекта нижне-немецкого языка адстратом стал язык завоевателей норманнов.

Формы языковых контактов:

  1. На границах территории (маргинальноеконтактирование, т.е. территории заняты одним и вторым языком). В результате маргинального контактирования может появиться новый язык, а взаимодействующие языки могут сохраниться на территориях, отдалённых от места языкового контакта.

  2. По всей территории (внутрирегиональноеконтактирование, т.е. на территории совместно проживают люди, говорящие на разных языках). В результате внутрирегиональногоконтактирования создаётся новый язык. Если контактирующие языки не сохранились на другой территории, то один из них может прекратить своё существование.

Народы, говорящие на неродственных языках, могут образовывать языковые союзы(балканский, поволжский, центрально-азиатский, евразийский).

Двуязычие (многоязычие) – по числу людей, включающихся в контактирование языков и являющихся носителями двух и более языков. Различают групповое (возникает у группы людей, объединённых профессией, классовой принадлежностью, интересами: путешественники, спортсмены) и массовое (возникает в условиях жизни этнической группы людей в окружении большого иноязычного народа: цыгане, нац.меньшинства) двуязычие.

Билет №39 Проблема билингвизма

Контакты языков за счет существования носителей двух или более языков. Таких людей называют билингвами.

-индивидуальный

-групповой

-массовый

-национальный

Индивидуальный билингвизм –человек свободно и продуктивно владеет двумя языками.

Групповой билингвизм-группа людей,которые объединены одной профессией или одним классом.

Массовый билингвизм-небольшая группа живет окруженная другими народами, больш. Населения.

Национальное двуязычие-несколько языков существуют в рамках одного языкового коллектива, который использует эти языки в разных соц.сферах.

Менее престижный – в разговорах

Более престижный – в официальных

Языковая ситуация-набор языков, используемых в определенной этнической общности или в административно-территориальном объединении.

Компоненты:национальные языки или диалекты

Влияние государства на языковую ситуацию называется языковой политикой.

Языковая политика-совокупность политических и административных мер, принимаемых государством для регулирования развития языка.(выбор государственного языка)

Политические решения по выбору гос.языка:

1)роль на общ языка избирается один из местных языков,известный большему количеству жителей, остальное население –двуязычие (Камерун,Гамбия)

2)Древний язык с культурной традицией на роль общ.языка. Язык постепенно модернизируется.(Израиль-иврит)

3)Внешний язык (в Либерии – английский язык)

4)язык бывшей митрополии,но статус государственного языка присваивается и наиболее распространенным языкам.

На территории РФ государственный язык – русский, но на территории республик – 2 государственных языка (национальный + русский)

Мировая языковая ситуация:

Вытеснение малых языков, возрастание роли основных языков (китайский,хинди и урду, английский, испанский, арабский)

Прогноз:

-уменьшение роли английского языка,возрастание роли испанского языка

-увеличение роли японского языка

Экономические причины.

Вопрос о возникновении общемирового языка:

Пути создания:

1)искусственный

2)естественный

В конце 19в-начале 20века было создано несколько искусственных языков (эсперантно) –грамматически правильный, богатая лексика,фразеология,социально-нейтральный.

Эсперанто начинает развивать диалекты.

Билет №35 Эвфемизмы в современной русской речи

Эвфемизмы-более мягкое слово вместо грубого

(медведь:мед,ведает)

Запреты могут быть магического,ритуального характера (медведь,змея) или культурного характера («афроамериканец» вместо «негр»)

Словесные табу и эвфемизмы возникают в результате запрета на слова, которые обозначают почитаемые и,напротив, «плохие» явления и понятия. Широко известны охотничьи табу на имена животных, которые являются предметом охоты. Во всех языках табуируются слова, связанные со смертью, особенно смертью вождя, правителя или вообще старшего и почитаемого человека. Эвфемизмы замещают запретные слова (табу) и ослабляют нежелатульную предметно-понятийную направленность лексического значения. Говорят: в летах вм.старик. Эвфемистические замены могут возникать на почве буржуазного лицемерия, церковного ханжества, либеральной позы и просто жеманства.

Билет №40 Теория лингвистической относительности Сэпира-Уорфа

Гипотеза Сепира- Уорфа (гипотеза лингвистической относительности) - концепция, согласно которой структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. Разработана в 30х гг. 20 в.

В США э. Сепиром и Б. л. Уорфом В рамках этнолингвистики. Согласно данной гипотезе, логический строй мышления определяется языком. Характер познания действительности зависит от языка, на котором мыслит познающий субъект. Люди членят мир, организуют его в понятия и распределяют значения так, а не иначе, поскольку являются участниками некоторого соглашения, имеющего силу лишь для этого языка. Широкую известность гипотеза получила в 50х гг. благодаря работам Х. Хойера, давшего её критический анализ, и состоявшейся в 1953 (Чикаго) конференции, где гипотеза обсуждал ась лингвистами, этнографами, философами, психологами.

В советском языкознании гипотеза Сепира-Уорфа подверглась критике с позиций марксистской методологии: сторонники этой гипотезы не учитывают, что язык не представляет собой самодовлеющей силы, творящей мир, а является результатом отражения человеком окружающего мира. Языковые различия могут быть обусловлены несходством языкового материала, сохранившегося от прежних эпох, влиянием других языков. Выражаемое с помощью языка содержание не равно сумме значений языковых единиц, так как путем сочетания разных языковых средств можно выразить также содержание или понятие, которое не соотносится с какой-либо особой единицей языка. Форма и категории мышления одинаковы у всех народов, хотя язык оказывает известное регулирующее влияние на процесс мышления.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]