- •1. Предмет стилистики. Ее разделы.
- •2. Стил. Значение. Стил. Варианты языковых норм, 6. Двуплановая стилистическая окраска лексических единиц.
- •3. Речевые ошибки, связанные с использованием лексических единиц, и их причины.
- •4. Стил. Использование синонимов и антонимов.
- •5. Стил. Использование многозначных слов, омонимов и паронимов.
- •7. Стил. Возможности использования лексики с ограниченной сферой употреб..
- •8. Стил. Использование устаревших и новых слов.
- •9. Стилистическая оценка заимствованных слов.
- •10. Стил. Использование фразеол.Ов в публицистической и художественной речи, 11. Речевые ошибки, связанные с использованием фразеол.Ов.
- •12. Тропы и их использование в публицистической речи.
- •13. Стил. Недочеты в звуковой организации прозаической речи.
- •14. Стил. Ресурсы словообразования и их использование в публицистике.
- •15. Стил. Использование имен существительных.
- •16. Стил. Варианты употреб. Форм рода и числа имен существительных.
- •17. Стил. Использование имен прилагательных. Специфика употреб. Разных лексико-грамматических разрядов. Особенности употреб. Кратких форм, степеней сравнения.
- •18. Стил. Использование имен числительных. Типичные морфолого-стил. Ошибки. Употребление собирательных числительных.
- •19. Стил. Использование местоимений. Стилистическая оценка переносных значений личных местоимений. Стил. Варианты форм. Типичные морфолого-стил. Ошибки.
- •23. Стил. Использование различных типов простого предложения.
- •24. Стилистическая оценка главных членов предложения и вариантов их координации.
- •25. Трудные случаи согласования и управления. Стилистическая оценка вариантов.
- •26. Стил. Использование однородных членов предложения. Ошибки в употреблении однородных членов предложения.
- •27. Стил. Использование обращений, вводных и вставных конструкций.
- •28. Субъективация повествования. Стилистическая оценка разных способов передачи чужой речи.
- •29. Параллельные синтаксические конструкции. Способы выражения разных грамматических значений. Правка типичных ошибок.
- •30. Стил. Использование порядка слов. Ошибки в порядке слов.
- •31. Стил. Фигуры и их использование в публицистике.
- •32. Система функциональных стилей русского языка.
- •33. Функциональная характеристика официально-делового стиля и его разновидностей, 34. Языковые особенности официально-делового стиля.
- •35. Функциональная характеристика научного стиля и его разновидностей, 36. Языковые особенности научного стиля.
- •38. Художественный стиль: функциональная характеристика, виды авторского повествования.
- •39. Место публицистического стиля в стилевой системе русского языка, 40. Современные тенденции в публицистическом стиле.
- •41. Основы профессионального общения редактора и автора. Саморедактирование.
- •42. Критерии анализа редактируемого произведения. Прогноз восприятия текста аудиторией.
- •43. Основные свойства текста как объекта редактирования.
- •44. Информативность и виды текстовой информации.
- •45. Смысловая целостность и синтаксическая связность текста.
- •47. Принципы правки текста.
- •49. Логический анализ текста. Понятия и их отношения в тексте, 50. Ошибки, связанные с нарушением логических законов.
- •51. Правила работы с фактами при редактировании. Проверка фактов.
- •52. Работа редактора с цифрами и статистикой.
- •53. Работа редактора с цитатами. Уместность аллюзийных цитат.
- •54. Композиция текста и работа с ней редактора.
- •60. Основные принципы и критерии стилистической правки.
- •61. Понятие «литературный язык». Свойства литературного языка.
- •62. Языковая норма. Свойства нормы. Процесс смены норм.
- •63. Стилистическая оценка вариантов падежных окончаний имен существительных.
- •64. Существительные склоняемые и несклоняемые. Особенности употреб. Несклоняемых имен существительных.
- •65. Межтекстовые связи: приемы введения, функции в тексте.
3. Речевые ошибки, связанные с использованием лексических единиц, и их причины.
Ошибки и причины:
1. употребление слова в несвойственном ему значении. Причины:
а) отнесение слова к чуждой ему исторической группе
б) незнание значения слова
в) путаница в паронимах – примерно похожих, но не совпадающих по написанию, звучанию, значению слов
г) незнание фразеологических оборотов
д) подмена понятия
2. нарушение лексической сочетаемости. Причины:
а) противоречие в смысле
б) употребление слов несоответствующего стиля
в) традиционная несочетаемость (как в выражении «исполнить мечту»)
3. речевая недостаточность. Причины – невнимательность, спешка, подмена понятий.
4. речевая избыточность. Причины:
а) повтор слов
б) тавтология
в) плеоназм – дублирование близких по смыслу слов («в марте месяце»)
г) слова-паразиты
5. ошибки в употреблении фразеологических оборотов. Причины:
а) употребление в контексте, где фразеол. может приобрести прямой смысл
б) контаминация
в) ошибки в использовании тропов
4. Стил. Использование синонимов и антонимов.
Синонимы – семантически близкие, а иногда и тождественные слова. Виды:
а) дублеты – полностью сходные (щелевые = фрикативные, лингвистика = языкознание)
б) семантические, идеографические, – различаются оттенком значения (узкий – тесный - тонкий)
в) стил. – имеют одинаковое значение, но различаются по стилю (убежать – удрать – свалить)
г) семантико-стил. (идти – тащиться)
д) контекстуальные (тёплые совсем летние дни)
Синонимические ряды – ряды синонимов, объединяемых одним значением; в зависимости от значения слово может входить в разные ряды (высокий (человек) – долговязый – длинный; высокий (стиль) – выспренный – высокопарный).
Стил. использование:
1. скрытое – отбор автором нужного слова из синонимического ряда
2. открытое – синонимы, встречающиеся в рамках предложения
Функции синонимов:
1. избежание повторов
2. уточнение – сначала употребляется более общий синоним, потом уточняющий (страшная бедность, нищета)
3. разъяснение (секьюрити, т.е. охранник)
4. сопоставление понятий (сквозь тяжёлый запах чувствуется свежий аромат)
5. противопоставление понятий (вы друг? – друг – не друг, а товарищ)
6. для придания экспрессивной окраски (не заиграл, не грянул, не хватил, а урезал какой-то марш)
7. использование в градации, нисходящей и восходящей (то, что называли трагедией, постепенно стало происшествием, а потом и случаем)
8. речевая характеристика героев (- Я вам питание предоставлять не буду? – Да где же мне харчеваться?)
9. изменение оценки понятий (можно предложить много – множество – кучу – до чёрта вариантов)
[Эвфемизм – синоним, который меняет оценку понятия с негативной на нейтральной, с нейтральной на положительную. Дисфимизм – противоположное понятие]
Антонимы – слова, различные по звучанию и написанию и имеющие противоположные значения. Виды:
1. однокоренные и неоднокоренные (громкий – негромкий, белый – чёрный)
2. контекстуальные – противопоставление в тексте (отцы и дети, не литература, а литературщина)
Функции антонимов:
1. создание контрастности (сытый голодного не разумеет; толстый и тонкий).
2. раскрытие противоречивой сущности предметов (ты и могучая, ты и бессильная)
3. показ полноты охвата явления (сверху донизу, от мала до велика)
4. взаимоисключение понятий (или прыгай, или столкнём)
5. выражение заурядности (не был ни трусом, ни героем)
6. выделение значимости действия (при этом перед первым антонимом ставится частица «не» - я не ссориться пришёл, а мириться)
[Антифразис – разновидность иронии: понимание слова в контексте в противоположном значении – откуда, умная, бредёшь ты, голова?
Оксюморон – сочетание слов с противоположным, взаимоисключающим значением.
Антитеза – фигура, в которой противопоставление основано на антонимах и синтаксическом параллелизме]