- •1. Предмет стилистики. Ее разделы.
- •2. Стил. Значение. Стил. Варианты языковых норм, 6. Двуплановая стилистическая окраска лексических единиц.
- •3. Речевые ошибки, связанные с использованием лексических единиц, и их причины.
- •4. Стил. Использование синонимов и антонимов.
- •5. Стил. Использование многозначных слов, омонимов и паронимов.
- •7. Стил. Возможности использования лексики с ограниченной сферой употреб..
- •8. Стил. Использование устаревших и новых слов.
- •9. Стилистическая оценка заимствованных слов.
- •10. Стил. Использование фразеол.Ов в публицистической и художественной речи, 11. Речевые ошибки, связанные с использованием фразеол.Ов.
- •12. Тропы и их использование в публицистической речи.
- •13. Стил. Недочеты в звуковой организации прозаической речи.
- •14. Стил. Ресурсы словообразования и их использование в публицистике.
- •15. Стил. Использование имен существительных.
- •16. Стил. Варианты употреб. Форм рода и числа имен существительных.
- •17. Стил. Использование имен прилагательных. Специфика употреб. Разных лексико-грамматических разрядов. Особенности употреб. Кратких форм, степеней сравнения.
- •18. Стил. Использование имен числительных. Типичные морфолого-стил. Ошибки. Употребление собирательных числительных.
- •19. Стил. Использование местоимений. Стилистическая оценка переносных значений личных местоимений. Стил. Варианты форм. Типичные морфолого-стил. Ошибки.
- •23. Стил. Использование различных типов простого предложения.
- •24. Стилистическая оценка главных членов предложения и вариантов их координации.
- •25. Трудные случаи согласования и управления. Стилистическая оценка вариантов.
- •26. Стил. Использование однородных членов предложения. Ошибки в употреблении однородных членов предложения.
- •27. Стил. Использование обращений, вводных и вставных конструкций.
- •28. Субъективация повествования. Стилистическая оценка разных способов передачи чужой речи.
- •29. Параллельные синтаксические конструкции. Способы выражения разных грамматических значений. Правка типичных ошибок.
- •30. Стил. Использование порядка слов. Ошибки в порядке слов.
- •31. Стил. Фигуры и их использование в публицистике.
- •32. Система функциональных стилей русского языка.
- •33. Функциональная характеристика официально-делового стиля и его разновидностей, 34. Языковые особенности официально-делового стиля.
- •35. Функциональная характеристика научного стиля и его разновидностей, 36. Языковые особенности научного стиля.
- •38. Художественный стиль: функциональная характеристика, виды авторского повествования.
- •39. Место публицистического стиля в стилевой системе русского языка, 40. Современные тенденции в публицистическом стиле.
- •41. Основы профессионального общения редактора и автора. Саморедактирование.
- •42. Критерии анализа редактируемого произведения. Прогноз восприятия текста аудиторией.
- •43. Основные свойства текста как объекта редактирования.
- •44. Информативность и виды текстовой информации.
- •45. Смысловая целостность и синтаксическая связность текста.
- •47. Принципы правки текста.
- •49. Логический анализ текста. Понятия и их отношения в тексте, 50. Ошибки, связанные с нарушением логических законов.
- •51. Правила работы с фактами при редактировании. Проверка фактов.
- •52. Работа редактора с цифрами и статистикой.
- •53. Работа редактора с цитатами. Уместность аллюзийных цитат.
- •54. Композиция текста и работа с ней редактора.
- •60. Основные принципы и критерии стилистической правки.
- •61. Понятие «литературный язык». Свойства литературного языка.
- •62. Языковая норма. Свойства нормы. Процесс смены норм.
- •63. Стилистическая оценка вариантов падежных окончаний имен существительных.
- •64. Существительные склоняемые и несклоняемые. Особенности употреб. Несклоняемых имен существительных.
- •65. Межтекстовые связи: приемы введения, функции в тексте.
26. Стил. Использование однородных членов предложения. Ошибки в употреблении однородных членов предложения.
Однородные члены предложения, в основном, используются в книжном стиле, поскольку являются важнейшим средством подробного описания предметов, их свойств, а также различных явлений, процессов и т.п. В частности, для официально-делового стиля важна точность, поэтому здесь может быть несколько рядов однородных членов предложения; а в научном стиле однородные члены предложения часто употребляются с обобщённым словом. В публицистической речи однородные члены предложения, помимо смысловой, выполняют и эстетическую функцию, т.к. являются испытанным средством стройного, логического изложения материала и ярким источником речевой экспрессии. Экспрессию однородных членов подчеркивает и антитеза, которую создает сопоставление однородных членов-антонимов, соединение в качестве однородных членов паронимов. Открытый ряд однородных членов предложения – ряд с бессоюзной связью, где союза нет и при последнем члене предложения; если же при последнем члене предложения есть союз (например, «и»), то это закрытый ряд.
Использование однородных членов предложения:
1. перечисление и градация (Гром перекатывается, грохочет, ворчит)
2. конкретизация изображения (она была недурна собой, светловолосая, голубоглазая, белозубый)
3. парцелляция – искусственное деление предложения точкой для подчёркивания каких-либо деталей, для противопоставления (Работали без выходных. Работали по 12 часов. Работали в две смены)
4. создание антитезы (поэзия говорит о бытии и небытии, юности и старости, нежности и гневе)
5. комический эффект при соединении в один ряд однородных членов без логической последовательности (у Варвары были два существенных достижения: большая белая грудь и служба)
Ошибки в использовании:
1. ошибки в управлении (Преподаватели научат ребят разбираться и привьют им любовь к живописи, литературе, музыке)
2. ошибки при согласовании (Мы работаем сейчас над двумя постановками: «Вишневый сад» Чехова и пьесой Олеши «Заговор чувств»)
3. нарушение лексической сочетаемости (обрушили дубинки, огнестрельное оружие)
4. выражение однородных членов предложения разными частями речи (желаю счастья и не болеть)
27. Стил. Использование обращений, вводных и вставных конструкций.
Использование обращений
Обращения выделяются своей экспрессивной окраской и функционально-стилевой закрепленностью. Наибольший интерес представляет использование обращений в художественном стиле: здесь они отражают и свойственные разговорной речи интонации (Ты жива еще, моя старушка?), и фамильярность, грубость (Ах ты, рыжая бестолочь, что наделал), и насмешку, издевку (Откуда, умная, бредешь ты, голова?[к Ослу]). В то же время эмоциональное звучание обращений в художественном тексте может достигать высокой патетики (А вы, мужайтесь и внемлите, восстаньте, падшие рабы!), убийственного сарказма (Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ), яркой изобразительной силы (Прощай, свободная стихия!). Для создания эмоциональности речи в художественном стиле в качестве обращений слова с яркой экспрессивной окраской (надменные потомки), образные перифразы (О, Волга, колыбель моя). Обращения могут являться тропами (Ты мне брось, каланча пожарная, пугать людей; Иди сюда, борода!).
Однако обращения иногда нужны и в текстах, лишенных образности и не допускающих использования экспрессивных элементов: в деловой переписке, официальных документах, адресуемых определенным лицам. Но здесь функция обращений иная: они играют информативную роль (указывают, кому адресован документ), а также организуют текст, выступая своего рода «зачином».
В официально-деловой речи выработаны устойчивые сочетания, служащие обращениями в определенных ситуациях: уважаемый, гражданин, дамы и господа и др. Некоторые из употреблявшихся ранее обращений устарели: многоуважаемый, достопочтенный. Выбор формы обращения в официальной обстановке имеет важное значение, поскольку речевой этикет является составной частью культуры поведения, а в особых ситуациях он обретает и общественно-политическую окраску.
Использование вводных и вставных конструкций
Вводные слова и словосочетания выражают различные оценочные значения, придают экспрессивную окраску высказыванию и нередко закрепляются за функциональным стилем. Стилистически не обоснованное использование вводных слов и словосочетаний наносит урон культуре речи. Обращение к ним может быть связано и с эстетической установкой писателей и поэтов.
Вводные слова и словосочетания, выражающие уверенность или предположение (несомненно, разумеется, вероятно, возможно) тяготеют к книжным стилям.
Вводные слова и словосочетания, используемые с целью привлечь внимание собеседника (послушайте, согласитесь, представьте, верите ли, понимаешь), как правило, функционируют в разговорном стиле. Но писатели, вставляя их в диалоги персонажей, имитируют непринужденную беседу.
Значительную группу составляют слова и словосочетания, выражающие эмоциональную оценку сообщения (к счастью, к сожалению, к стыду, на радость, на беду, удивительное дело). Выражая различные эмоции, они придают речи экспрессивную окраску и поэтому не могут быть использованы в строгих текстах книжной речи, зато часто употребляются в живом общении людей и в художественных произведениях.
Вводные предложения выражают примерно те же оттенки значений, что и вводные слова. Основная сфера их употреб. – устная речь (которую вводные предложения обогащают интонационно, придавая ей особую выразительность), а также художественная, но не книжные стили, в которых, как правило, отдается предпочтение более коротким вводным единицам. Вводные предложения могут быть достаточно распространены (Пока наш герой, как писали в романах в неторопливую добрую старину, идет до освещенных окон, мы успеем рассказать, что такое деревенская вечеринка). Но чаще они достаточно лаконичны (ты знаешь, надо вам заметить, если не ошибаюсь).
Вставные слова, словосочетания и предложения являются в тексте добавочными, попутными замечаниями (Поверьте (совесть в том порукой), супружество нам будет мукой; И каждый вечер, в час назначенный (иль это только снится мне?), девичий стан, шелками схваченный, в туманном движется окне).