- •И.А. Циоменко практикум по домашнему чтению
- •Содержание Введение 4 k. Mansfield. A Cup of Tea 6
- •Введение
- •Katherine Mansfield
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Fill in prepositions:
- •Paraphrase or explain the following sentences. Translate them into Russian.
- •John Cheever The Sutton Place* Story
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Find in the text the English equivalents of the following sentences in Russian:
- •Compile commentaries on the following names used in the text:
- •William Somerset Maugham Mr. Know-All
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Language Activities Assignment I (Chapters 1-3)
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Find in the text the English equivalents of the following sentences in Russian:
- •Assignment II (Chapters 4-7)
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Translate the sentences into Russian:
- •Transcribe the following words and learn their pronunciation. Make up sentences of your own with these words.
- •Assignment III
- •J. D. Salinger a Perfect Day for Bananafish*
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Translate the following into Russian:
- •Some of the phrases in the dialogue between Muriel and her mother are unfinished. Think of the possible ways of finishing them.
- •Herbert George Wells The Door in the Wall
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Translate the following sentences into Russian:
- •David Herbert Lawrence The Horse Dealer’s Daughter
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Find in the text the English equivalents of the following sentences in Russian:
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Shirley Jackson The Lottery
- •Language Activities
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Biographical Notes on the Authors
- •John Cheever
- •W. Somerset Maugham
- •Famous quotations by w. Somerset Maugham:
- •Oscar Wilde
- •Famous quotations
- •J. D. Salinger
- •H.G. Wells
- •D.H. Lawrence
- •Shirley Jackson
- •Appendix 1 Glossary of terms
- •Appendix 2 Additional Reading
- •Report Outline
- •Список информационных источников
- •Учебное издание
Министерство образования Российской Федерации
Московский государственный открытый
педагогический университет
им. М.А. Шолохова
И.А. Циоменко практикум по домашнему чтению
Для студентов I-II курсов языковых вузов
и факультетов иностранных языков
Москва
Редакционно-издательский центр «Альфа»
2006
ББК 81.2 Англ.
Ц
Циоменко И.А. Практикум по домашнему чтению. Для студентов I-II курсов языковых вузов и факультетов иностранных языков. М., РИЦ «Альфа» МГОПУ им. М.А. Шолохова, 2006 – 196с.
Пособие включает текстовой материал и комплексную систему упражнений для отработки навыков устной речи.
Целью данного пособия является развитие навыков изучающего чтения, а также умения интерпретировать и оценивать произведения художественной литературы.
Рецензент: доктор педагогических наук, профессор Шиян О.М. (МГОПУ им. М.А. Шолохова)
ISBN
© Циоменко И.А., 2006
© Московский государственный открытый педагогический университет им. М.А. Шолохова, 2006
Содержание Введение 4 k. Mansfield. A Cup of Tea 6
J. Cheever. The Sutton Place Story 17
W.S. Maugham. Mr. Know-All 41
O. Wilde. The Canterville Ghost 52
J.D. Salinger. A Perfect Day for Bananafish 95
H.G. Wells. The Door in the Wall 114
D.H. Lawrence. The Horse Dealer’s Daughter 138
Shirley Jackson The Lottery 162
Biographical Notes on the Authors 176
Appendix 1. Glossary of Terms 192
Appendix 2. Additional Reading. Report Outline 194
Список информационных источников 195
Введение
Настоящее пособие предназначено для занятий по аспекту «Домашнее чтение» на I-II курсах языковых вузов и факультетов иностранных языков.
Целью пособия является развитие навыка изучающего чтения, а также умение интерпретировать и оценивать произведения художественной литературы. Внимание читателя направляется на целостное восприятие произведения, единство формы и содержания, на смысл, который автор вкладывает в описание событий, внешности, характера и поступков героев.
В пособие включены произведения британских и американских авторов, они интересны с познавательной точки зрения, разнообразны по стилю и жанру, затрагивают широкий круг проблем. Среди предлагаемых текстов имеются рассказы, обладающие развитой фабулой, динамичные и легко поддающиеся пересказу. Психологические и проблемные рассказы могут служить интересным материалом для дискуссии и других видов работы.
Задания включают в себя три основных раздела: 1) вопросы на проверку понимания содержания текста; 2) работа с лексикой; 3) обсуждение текста.
Вопросы на проверку понимания содержания текста имеют целью проверить правильность понимания текста, выявить частности содержания и воспроизвести отдельные моменты рассказа, максимально используя при этом лексику текста.
Упражнения, предусматривающие закрепление и активизацию лексического материала, включают в себя ряд типовых заданий.
Задание Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used имеет целью научить студентов употреблять слова и словосочетания, которые им, быть может, известны, но которые они в речи не употребляют. Упражнение выполняется посредством пересказа отрывков из текста.
Упражнение типа Paraphrase or explain the following преследует следующие цели: 1) проверить правильность понимания трудных оборотов и малознакомых слов в тексте; 2) научить передавать выраженную автором мысль, используя для этой цели синонимы и синонимические конструкции.
Упражнение Paraphrase the following using the vocabulary ставит целью использование лексики рассказа в других контекстах.
Упражнения на перевод включают в себя два типа заданий: 1) перевод наиболее трудных отрывков текста или поиск соответствий по тексту при данном переводе отрывков на русский язык; 2) перевод предложений с русского языка на английский с использованием лексики рассказа.
При обсуждении рассказа над механическим воспроизведением преобладает элемент анализа и обобщения, хотя лексической основой при характеристике персонажей и анализе ситуаций все же служит материал рассказа. Желательно, чтобы при обсуждении проблематики рассказа студенты сформулировали основную мысль рассказа, высказали свою точку зрения, подвергли, если нужно, критике взгляд автора.
Работа над каждым отдельным рассказом рассчитана на 4 часа аудиторных занятий в I семестре каждого учебного года при условии предварительного выполнения заданий студентами в ходе самостоятельной отработки материала. Рассказ The Canterville Ghost рассчитан на 8 часов аудиторной работы. Во II семестре рекомендуется чтение одного романа или пьесы с обсуждением на занятиях по домашнему чтению. В качестве индивидуального чтения в течение учебного года студентам предлагается самостоятельно прочитать два художественных произведения британских или американских авторов объёмом не менее 200 страниц и подготовить доклад.
Предлагаемые в данном пособии рассказы предназначены в первую очередь для развития навыков устной речи. Также они могут быть использованы и для лексико-стилистического анализа на продвинутом уровне обучения. В настоящем введении описаны основные методы работы с текстом и дана общая схема, которая может быть положена в основу разбора любого рассказа.