- •И.А. Циоменко практикум по домашнему чтению
- •Содержание Введение 4 k. Mansfield. A Cup of Tea 6
- •Введение
- •Katherine Mansfield
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Fill in prepositions:
- •Paraphrase or explain the following sentences. Translate them into Russian.
- •John Cheever The Sutton Place* Story
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Find in the text the English equivalents of the following sentences in Russian:
- •Compile commentaries on the following names used in the text:
- •William Somerset Maugham Mr. Know-All
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Language Activities Assignment I (Chapters 1-3)
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Find in the text the English equivalents of the following sentences in Russian:
- •Assignment II (Chapters 4-7)
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Translate the sentences into Russian:
- •Transcribe the following words and learn their pronunciation. Make up sentences of your own with these words.
- •Assignment III
- •J. D. Salinger a Perfect Day for Bananafish*
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Translate the following into Russian:
- •Some of the phrases in the dialogue between Muriel and her mother are unfinished. Think of the possible ways of finishing them.
- •Herbert George Wells The Door in the Wall
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Translate the following sentences into Russian:
- •David Herbert Lawrence The Horse Dealer’s Daughter
- •Language Activities
- •Vocabulary
- •Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
- •Paraphrase the following using the vocabulary:
- •Translate the following using the vocabulary:
- •Paraphrase or explain the following:
- •Find in the text the English equivalents of the following sentences in Russian:
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Shirley Jackson The Lottery
- •Language Activities
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Biographical Notes on the Authors
- •John Cheever
- •W. Somerset Maugham
- •Famous quotations by w. Somerset Maugham:
- •Oscar Wilde
- •Famous quotations
- •J. D. Salinger
- •H.G. Wells
- •D.H. Lawrence
- •Shirley Jackson
- •Appendix 1 Glossary of terms
- •Appendix 2 Additional Reading
- •Report Outline
- •Список информационных источников
- •Учебное издание
Language Activities
Comprehension
What is the setting of the story?
What is the age of Seymour and Muriel?
How did Muriel spend time while waiting for the operator to get her call through?
Who did she talk on the phone to?
Why was Muriel’s mother worried about her? What did they talk about?
Who is Sybil Carpenter? How old is she?
Where did the conversation between Sybil and Seymour take place? What did they talk about?
Where did Seymour go to after having spent time on the beach?
What happened in the elevator?
What did Seymour do when he reached his room at the hotel?
Vocabulary
Word List
to get one’s (a) call through
to reach puberty
to replace the cap on a bottle
to make room for
to be worried about smb.
to yell at smb.
to make difference
in the first place
to lose control of oneself
in years
to join smb. for smth.
to be related to smb.
to go into detail(s)
to stop short
to let go of smth./smb.
in sight
to undo the belt / button / lace
to make smth. clear
to keep one’s eyes open for
Reproduce the passages from the text in which the vocabulary is used.
Paraphrase the following using the vocabulary:
She looked about but the children were nowhere to be seen.
Whatever happens you mustn’t give way to your anger.
Can someone help me to unfasten my seat belt?
James took the book off the little table to clear some space for the television.
Firstly, I don’t want to go, and secondly, I can’t afford to.
Will you have a drink with me?
Well, I won’t tell you all the details of how we’ve managed to find a suitable house.
Don’t hold my hand, you’re hurting me.
Watch out carefully for signposts to Yorkshire.
Translate the following using the vocabulary:
Я еле-еле тебе дозвонился.
Не забудь закрыть пузырёк, жидкость быстро испаряется.
Люси потеряла контроль над собой и ударила Джека по лицу.
Не ори на меня, я тебя хорошо слышу.
Это мой первый отпуск за многие годы, и я не позволю тебе его испортить.
Я не знаю, приходятся ли Фаулеры родственниками моей тетке, какая разница!
Ты вполне ясно выразил свою позицию по данному вопросу.
Paraphrase or explain the following:
“Muriel, don't be fresh, please…”
“Terrible. But out of this world…”
“Mother,” said the girl, “you talk about him as though he were a raving maniac –”
She walked for about a quarter of a mile and then suddenly broke into an oblique run up the soft part of the beach.
“But don't be a God-damned sneak about it.”
Translate the following into Russian:
“Did he say he thought there was a chance he might get – you know – funny or anything?”
“Yes, Mother,” said the girl, putting her weight on her right leg.
She was wearing a canary-yellow two-piece bathing suit, one piece of which she would not actually be needing for another nine or ten years.
He turned over on his stomach, letting a sausaged towel fall away from his eyes, and squinted up at Sybil.
He folded the robe, first lengthwise, then in thirds. He unrolled the towel he had used over his eyes, spread it out on the sand, and then laid the folded robe on top of it. He bent over, picked up the float, and secured it under his right arm.
The young man put on his robe, closed the lapels tight, and jammed his towel into his pocket. He picked up the slimy wet, cumbersome float and put it under his arm. He plodded alone through the soft, hot sand toward the hotel.