- •1.Статус и функции русского языка.
- •2.Речевое взаимодействие. Основные единицы общения
- •3.Виды общения. Коммуникативные типы
- •4.Вербальные и невербальные средства общения. Классификация жестов. Правила пользования жестами.
- •5.Понятие и специфика межкультурной коммуникации. Толерантность как основа межкультурной коммуникации.
- •6.Принципы и условия успешной коммуникации. Использование эффективных речевых тактик в общении
- •7.Понятие культуры речи. Нормативные, коммуникативные и этические аспекты культуры речи.
- •8.Культура общения и коммуникативные качества речи.
- •9.Понятие о русском национальном языке. Формы существования национального языка
- •10.Литературный язык как высшая форма существования литературного языка, его признаки и свойства.
- •2) Нормы ударения и произношения
- •11. Нелитературные разновидности общенационального языка
- •12.Особенности устной речи. Жанры устной речи. Построение устной речи.
- •13.Особенности письменной речи. Жанры письменной речи.
- •14. Этика устной и письменной речи
- •15.Языковая норма ее изменчивость и роль в становлении и функционировании литературного языка.
- •16.Виды норм русского литературного языка. Варианты норм.
- •19.Нормы произношения согласных в рус. Лит. Языке
- •20.Нормы произношения заимствованных слов и имен собственных.
- •4. Твердый [ш] произносится в словах парашют, брошюра.
- •21.Нормы употребления форм имени существительного
- •22.Нормы употребления форм имени прилагательных.
- •26. Основные синтаксические нормы
- •27.Лексические нормы русского языка и типы ошибок.
- •1Лексико- семантические
- •2.Лексико-стилистические
- •28. Стилистическая окраска языковых единиц
- •29. Стилистические нормы и основные типы стилистических ошибок.
- •30.Функциональные стили современного русского литературного языка, их взаимодействие.
- •31. Научный стиль, его подстили и жанры,сфера функционирования.
- •32.Языковые особенности научного стиля.
- •33.Композиция научных текстов, их виды и особенности оформления
- •34.Основные жанры учебно – научного подстиля(конспект, реферат, аннотация, рецензия, отзыв)
- •36.Особенности официально – делового стиля и сферы его функционирования
- •37.Интернациональные свойства русской официально – деловой письменно речи
- •38. Правила оформления документов. Речевой этикет в документе.
- •39. Культура делового общения
- •40. Национальные особенности делового общения
- •41.Публицистический стиль, его подстили и жанры
- •43.Особенности устной публичной речи
- •44.Оратор и его аудитория.
- •45.Основные виды аргументов.
- •46. Виды публичных речей и особенности их создания
- •47. Средства языковой выразительности
- •48. Искусство спора. Полемические приёмы и уловки
- •50. Основные типы лингвистических словарей
2) Нормы ударения и произношения
3) Нормы морфологии – вариантность в формах слова. Например, колебания в грамматическом роде некоторых существительных типа лебедь, рояль, (муж. и жен. род) или же отнесение некоторых существительных к разряду то одушевленных, то неодушевленных: вижу микробы, вижу микробов.Литературному языку присущи особые свойства: 1) наличие определенных норм (правил) словоупотребления, ударения, произношения и т.д., соблюдение которых имеет об щеобразовательный характер и не зависит от социальной, про фессиональной и территориальной принадлежности носителей данного языка; 2) обладание богатым лексическим фондом; 3) стремление к устойчивости, к сохранению общекультур ного наследства и литературно-книжных традиций; 4) приспособленность не только для обозначения всей сум мы знаний, накопленной человечеством, но н для осуществления отвлеченного, логического мышления; 5) стилистическое богатство, заключающееся в обилии функционально оправданных вариантных и синонимичных средств, что позволяет достигать наиболее эффективного выра жения мысли в различных речевых ситуациях. 6) сосредоточение и наилучшая организация в единую сис тему языковых элементов всех уровней языка: лексики, фразео логических единиц, звуков, грамматических форм и конструкций общенародного характера; все эти языковые элементы в течение многих десятилетий усилиями многих поколений писателей, пуб лицистов, ученых были отобраны из общенародного языка; 7) наличие письменной и устной форм.
11. Нелитературные разновидности общенационального языка
1) диалект (говор или наречие) - речь жителей определенного региона.Лексика диалекта дает представление о жизни людей, их занятиях, одежде, пище.К грамматическим особенностям относятся употребления предлога за вместо других предлогов. В кубанском диалекте часто неправильно используют формы местоимений. Использование в речи грамматических и фонетических диалектизмов говорит о невысоком уровне владения нормами литературного языка.Как правило, диалектом пользуется не все население региона, а, главным образом, сельское. Говор – самая мелкая единица диалектного членения. Говоры группируются в два наречия: севернорусское (архангельское, олонецкие, вятские, и другие говоры), южновеликорусские (курские, тульские, рязанские, воронежские и другие говоры). Между ними находятся средневеликорусские (говоры Подмосковья, Владимирской области и другие). территориальные диалекты и социальные. для некоторых северных диалектов русского языка характерно окающее произношение, замена звука “Ч” на “Ц” (“цай” вместо “чай”, “цёрный” вместо “чёрный и т.д.). Другой особенностью некоторых северных диалектов является совпадение окончаний творительного и дательного падежей множественного числа существительных. Например: “работать рукам” вместо общерусского “работать руками”. Но, конечно,больше всего отличий в области лексики. Так, в севернорусских диалектах, вместо общерусского “хороший” говорят “баской”, вместо “сосед” – “шабёр”; в сибирских деревнях крыжовник называется словом “аргус”, изба – словом “буда”, а вместо общерусского “ветка” говорят “гилка” Диалектные различия в русском языке в целом очень невелики. Известны случаи, когда диалект, в результате формирования своей собственной литературной нормы становился отдельным самостоятельным языком. просторечие - это нелитературная форма языка, в отличие от диалектов оно неограниченно территориально. Характеризуется отступлением от литературных норм на всех уровнях языка.Например: в фонетике "транвай". На просторечность говорящего указывают и некоторые сочетания слов: "без разницы". Основная черта просторечия – анормативность, т. е. отсутствие в речи норм литературного языка. 1) использование слов, обозначающих степень родства при обращении к незнакомым людям: папаша, браток, дочка, сестренка, мужчина, женщина;2) употребление существительных в уменьшительном суффиксе: вам чайку? Височки побрить? 3) замена некоторых слов, которые ложно понимаются как грубые: отдыхать (вместо спать), выражаться (вместо говорить), кушать (вместо есть); 4) использование эмоциональной лексики в «размытом» значении: наяривать, шпарить, откалывать, чесать 5) выравнивание согласных в основе слова при спряжении: хочу – хочут, пеку – пекет;6) смешение родов существительных: съем всю повидлу, какой яблок кислый;7) наращивание окончания – овв родительном падеже множественном числе: много делов, нет мостов;8) склонение несклоняемых существительных. 1) нарушающие собственно языковые нормы (нормы ударения, произношения, образования слов, словосочетаний и предложений и т. д.): квАрталвместо квартАл, транвай вместо трамвай, туфель вместо туфля, приехать с Москвы вместо из Москвы и т. п.; нарушающие морально-этические нормы (например, бранные слова и выражения). жаргон - это речь людей определенных социальных или профессиональных групп.молодежный.студенческий.военных.спортсменов.Цель использования - психологический и социально отделить некоторый круг людей от остальных. Особой разновидностью молодежного жаргона является студенческий жаргон: хвост, самокат.Есть свой жаргон у низов общества - у деклассированных групп общества (бомжей). Эта лексика и фразеология в последнее время получила широкое распространение в обществе, что свидетельствует о негативной тенденции - активизации жаргона.Профессиональный жаргон проявляется не только в особых словах, но и в особом ударении: компАс у моряков.Жаргонизмы допустимы в кругу своих, в однородной социальной среде. Жаргон, диалект или просторечие редко используются как система, обычно в речи употребляются отдельные жаргонизмы, диалектизмы и просторечные слова наряду с элементами литературного языка. Под аргонизмамиследует понимать такую специально ограниченную в употреблении лексику, которая является эмоционально-экспрессивным выражением стилистически нейтральных слов. Пиджинаминазывают структурно-функциональные типы языков, не имеющих коллектива исконных носителей и развившихся путем упрощения структуры языка-источника. Койие– функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения и употребляющийся в различных коммуникативных сферах. Жаргоны и арго не входят в состав литературного языка и являются негативной чертой современного русского языка. Но писатели и публицисты могут обращаться и к этим лексическим пластам «в поисках реалистических красок при описании соответствующих сторон действительности»