Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Глава5.Синтаксис.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
19.12.2018
Размер:
436.74 Кб
Скачать

§ 2. Средства связи частей сложного предложения

Интонация. Части сложного предложения оформляются теми интонационными конструкциями, которые были описаны в разделе «Фонетика». Например, перечислительные отношения передаются с помощью одинакового интонационного оформления частей: «Голова его мокла от дож(1)дя; поднимался (2)ветер; изморозь секла и колола ли(2)цо» (Ф. М. Достоевский. Бедные люди). Противительные отношения могут быть переданы таким сочетанием интонационных конструкций: «Герой ставит на карту сво(3)ю жизнь, трус – чужу(1)ю» (Э. Кроткий. Отрывки из ненаписанного).

Союзы, союзные слова, опорные слова. Эти служебные и знаменательные слова (относительные и указательные местоимения и местоименные наречия) описаны ранее при характеристике типов сложных предложений.

Другие лексические средства. Личные, притяжательные, указательные, определительные местоимения, указательные местоименные наречия в одной части сложной конструкции могут замещать слово, группу слов из другой части или всю эту часть целиком, находясь по отношению к замещаемой единице в препозиции или постпозиции: «(1) Мать почувствовала, (2) что в ее руке крепко сжалась маленькая ручка ребенка, (3) но опьяняющее веяние весны сделало ее менее чувствительной к этому проявлению тревоги» (В. Г. Короленко. Слепой музыкант). Личные местоимения ее в предложениях 2 и 3 замещают слово мать из предложения 1 и находятся по отношению к нему в постпозиции. Указательное местоимение этому раскрывается не словом, а предложением 2, по отношению к которому находится в постпозиции.

Лексическим средством связи могут быть существительные, прилагательные, наречия, смысл которых раскрывается последующим предложением. Вот конструкция из романа «Мастер и Маргарита»: «План Берлиоза следует признать правильным: нужно было добежать до ближайшего телефона-автомата и сообщить в бюро иностранцев о том, что вот, мол, приезжий из-за границы консультант сидит на Патриарших прудах в состоянии явно ненормальном». Значение прилагательного конкретизируется всей последующей частью.

Строение простых предложений. В связи частей сложной конструкции активно участвует структура простых предложений.

1. Мы уже говорили о структурной неполноте, которая компенсируется внутри сложного предложения. Она, напомним, бывает двух типов: на пустую позицию в одном предложении подсказывается слово из другого предложения; на пустую позицию главного мы подставляем содержание всего придаточного: «Сперва расходятся дороги, потом – пути» (В. Хочинский. За словом в карман) – на пустую позицию сказуемого во втором предложении подсказывается слово расходятся из первого; «Карцев хочет ему объяснить, что он свой, его надо лечить, надо спасать» (А. Рыбаков. Дети Арбата) – на пустую позицию дополнения в главном ставятся придаточные изъяснительные.

Редкая, но любопытная разновидность структурно-смысловой неполноты представлена конструкциями, в которых придаточные используются для дифференциации однородных членов главного предложения, выраженных одним и тем же словом: «(1) И для людей, (2) которые были над Серпилиным, (3) которые командовали им, (1) и для людей, (4) которыми командовал он, сейчас, перед началом операции, не имела значения его собственная личность вне того дела, (5) которое ему предстояло сделать» (К. Симонов. Последнее лето). В сочетании «и для людей и для людей не имела значения его собственная личность» повторяющиеся элементы явно требуют дифференциации. Если это не сделано с помощью определений внутри простого предложения, значит, нужны придаточные.

2. Простые предложения могут быть связаны общим членом – дополнением или обстоятельством, вынесенными в начало сложной конструкции и предваряющими ряд простых предложений, связанных сочинительной связью. При этом дополнение или обстоятельство входят как второстепенные члены не только в первую часть, но и во все последующие. Вот два предложения из рассказа К. Г. Паустовского «Орест Кипренский»:

«(1, 2) В ящике письменного стола (1) кучами валялись ассигнации (2) и звенело золото»; «(1, 2) Только так рождаются образы от античной скульптуры и создаются в тайниках нашей души законы мастерства». Обстоятельства-детерминанты «в ящике письменного стола» и «только так» вынесены в начало сложных предложений, за каждым из них следует по два простых предложения, причем обстоятельства относятся к каждому из них; где валялись ассигнации? – в ящике стола; где звенело золото? – в ящике стола; как рождаются образы? – только так; как создаются законы мастерства? – только так.

3. Автор подчеркивает связь между простыми предложениями в сложном, когда строит их параллельно, дублирует в них порядок слов, т. е. использует структурный параллелизм: «В лугах зазеленела молодая травка, в воздухе носился запах березовых почек» (В. Г. Короленко. Слепой музыкант). Параллелизм может подчеркиваться фигурами ораторского синтаксиса, основанными на словесном повторе: анафорой – одинаковым началом смежных частей, эпифорой – одинаковым их окончанием, симплокой – одинаковым началом и концом частей, хиазмом – зеркальным отражением слов первого предложения в словах второго.

4. Как уже не раз явствовало из материала, есть такие структурные типы простого предложения, которые существуют только в составе сложных конструкций. Например, инфинитивные и номинативные односоставные предложения с условной модальностью должны быть частью сложного предложения: «Он приехал, чтобы учиться»; «Если поспешить, можно успеть на этот поезд»; «Если бы не дождь, мы добрались бы вовремя». Кроме того, есть структурный тип сказуемого, также существующий лишь в сложной конструкции: «Случись это все, я был бы огорчен» (простое несогласованное сказуемое, выраженное формой повелительного наклонения в переносном значении реального или гипотетического условия).

Временны́е отношения частей. Смысловое единство сложного предложения складывается за счет того, что в нем передается сосуществование или смена ситуаций, поэтому между синтаксическими временами возникает взаимодействие. Вот два предложения из «Слепого музыканта»: «Всем дышалось вольнее и лучше, на всех весна отражалась приливом обновленной и бодрой жизненной силы» – передается одновременность двух ситуаций; «Вынули вторые рамы, и весна ворвалась в комнаты с удвоенной силой» – передается последовательность ситуаций.

В сложноподчиненном предложении отношения одновременности и последовательности ситуаций могут передаваться с помощью относительного счета времен: «Им все время обещали, что мы прилетим ну буквально через несколько минут» (Э. Брагинский. Солнце в декабре). Форма будущего времени прилетим обозначает прошлое действие, последующее по отношению к другому прошлому действию обещали. В «Грамматике любви» И. Бунина: «Он глядел на приближающуюся усадьбу, видел наконец то, о чем слышал так много». Действие слышал предшествует прошлому действию видел.

Последовательность частей. Есть случаи, когда место простого предложения в сложной конструкции закреплено нормой. Так, определительное предложение занимает место после определяемого слова. Придаточные причины с союзом потому что и придаточные следствия с союзом так что помещаются после главного предложения. Например: «Милиционеры, которым от автора не дано было слов, молчали» (Е. И. Замятин. Икс); «Бесхозные трактора и комбайны не создают новой продукции, а стало быть, и национального дохода, потому что бездействуют» (В. Селюнин. Глубокая реформа или реванш бюрократии); «Контролер вручил одному из артельщиков четыре листка разных цветов, перечеркнутые и помеченные и карандашом и чернилами, и сказал вслух, так что директор и Палтусов слышали: – И все от несоблюдения правил!» (П. Д. Боборыкин. Китай-город).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]