- •Оглавление
- •8. Текст. Стили ре
- •Раздел 1. Введение. Общие сведения о языке
- •Тема 1.1. Язык и речь. Основные единицы русского языка
- •Тема 1.2. Функции языка в государстве, в обществе и на международной арене
- •Тема 1.3. Формы существования языка
- •Тема 1.4. Признаки литературного языка
- •4. Вариативность языковых единиц, богатство и разнообразие лексико-фразеологической и грамматической синонимии.
- •Тема 1.5. Новые явления в русском языке. Словари русского языка.
- •Тема 1.6. Понятие культуры речи. Качества хорошей речи: правильность, точность, логичность, выразительность, уместность употребления языковых средств.
- •Раздел 2. Фонетика.
- •Тема 2.1. Фонемы. Особенности русского ударения. Логическое ударение.
- •Тема 2.2. Орфоэпические нормы: произносительные,
- •Тема 2.3. Варианты русского литературного произношения:
- •Раздел 3. Лексика и фразеология
- •Тема 3.1. Слово. Его лексическое значение.
- •Тема 3.2. Лексические и фразеологические единицы русского языка. Лексико-фразеологическая норма.
- •Тема 3.3. Изобразительно-выразительные возможности лексики и фразеологии. Употребление профессиональной лексики и научных терминов.
- •Тема 3.4. Лексические ошибки и их исправление.
- •Раздел 4. Словообразование.
- •Тема 4.1. Способы словообразования. Стилистические возможности словообразования.
- •Тема 4.2. Особенности словообразования профессиональной лексики и терминов
- •Культура делового общения
- •Раздел 5. Части речи.
- •5.1. Самостоятельные и служебные части речи. Нормативное употребление форм слова.
- •Тема 5.2. Ошибки в речи. Стилистика частей речи. Ошибки в формообразовании и использовании в тексте форм слона
- •Вопросы для самопрверки:
- •Раздел 6. Синтаксис
- •Тема 6.1. Основные синтаксические единицы: словосочетание и предложение
- •Тема 6.2. Простое, осложненное, сложносочиненное, сложноподчиненное и бессоюзное сложное предложение. Актуальное членение предложения
- •Раздел 7. Нормы русского правописания
- •Тема 7.1. Принципы русской орфографии, типы и виды орфограмм. Роль лексического и грамматического анализа при написании слов различной структуры и значения
- •Тема 7.2. Принципы русской пунктуации, функции знаков препинания.
- •Тема 7.3. Русская орфография и пунктуация в аспекте речевой выразительности
- •Раздел 8. Текст. Стили речи
- •Тема 8.1. Текст и его структура. Функционально-смысловые типы речи как лингвистическая традиция передачи информации:
- •Тема 8.2. Функциональные стили литературного языка: сфера использования, языковые признаки. Особенности построения текста разных стилей
- •Тема 8.3. Жанры деловой и учебно-научной речи
- •Вопросы для самопроверки
Тема 5.2. Ошибки в речи. Стилистика частей речи. Ошибки в формообразовании и использовании в тексте форм слона
Чтобы выразить какую-то мысль, необходимо объединить слова в предложение. Особенностью русского языка, как считают ученые, является то, что в нем по сравнению с другими языками не в такой степени действует закон «порядка слов» В большинстве случаев порядок слов в русском языке выполняет грамматическую, коммуникативную и стилистическую функции. Так, в предложениях Около двери висели и часы и Часы висели около двери порядок слов в первом варианте подчеркивает, что часы, а не что иное висели около двери, во втором - акцентируется место, где висели часы.
В русском языке логическое ударение, как правило, падает на последнее слово предложения или части, об этом не всегда помнит пишущий или говорящий. Поэтому возникают такие ошибки: У одних писателей портрет дается более подробно, у других - речевая характеристика. Если предложение имело такой порядок слов: у одних писателей дается более подробно портрет, у других - речевая характеристика, то мысль автора сразу была бы воспринята читателем адекватно.
Рассмотрим еще один случай. Фраза Наблюдения над языком маленьких детей двусмысленна: можно понять, что какой-то ученый проводит наблюдение над языком маленьких детей, и маленькие дети наблюдают явления языка. Двусмысленность устраняется при изменении порядка слов: наблюдения маленьких детей над языком.
Нередко встречаются ошибки, связанные с употреблением предлога по. В настоящее время литературной нормой считается употребление предлога по с существительными и местоимениями в дательном падеже: по матери, по другу, по нему, по чему, по ним. Сохраняют старую форму предложного падежа после предлога по местоимения мы, им: по нас, по вас. Употребление дательного падежа у этих местоимений (по нам, по вам) считается нарушением литературной нормы.
Особого внимания требуют предлоги на и в. Они указывают на пребывание в каком-то месте или передвижение в какое-то место, Предлог в показывает, что движение направлено внутрь чего-либо (в город) или обозначает пребывание внутри (в городе). Предлог на указывает, что движение направлено на поверхность чего-либо (на гору, на крышу), или означает пребывание на какой-либо поверхности (на крыше). Но чаще выбор предлога определяется традицией:
- с названиями государств, регионов, краев, областей, городов, сел, деревень, станиц употребляется предлог в - в России, в Краснодарском крае, в деревне Малиновка и пр.
- с названиями островов, полуостровов используется предлог на - на Камчатке;
- предлог на употребляется с названиями проспектов, бульваров, площадей, улиц; предлог в - с названиями переулков, проездов: на бульваре Дмитрия Донского, в Банном переулке, на улице Бирюзова.
Ошибкой является неправильное употребление глагола ложить вместо класть. Глаголы ложить и класть имеют одно и то же значение, но класть - общеупотребительное литературное слово, а ложить - просторечное. Нелитературно звучат выражения. Я ложу книгу на место; Он ложит папку на стол. В этих предложениях следует применять глагол класть: Я кладу книги на место; Он кладет папку на стол. Необходимо обратить внимание и на использование приставочных глаголов положить, сложить, складывать. Правильно: положу на место, складывать числа.
Определенную трудность представляют собой так называемые недостаточные глаголы, не имеющие отдельных личных форм, чаще всего формы 1-го лица. К ним относятся глаголы, обозначающие действие, которые не могут быть отнесены к говорящему лицу (колоситься, горчить, ржаветь, отняться, заключаться) и глаголы, не имеющие формы 1-го лица единственного числа по причинам фонетическим (затмить, победить, ощутить, Дудеть, чудить, убедить). Для правильного употребления подобных глаголов используется описательная форма: сумею победить, хочу убедить, могу очутиться, попытаюсь ощутить и т.п. Например, Надеюсь, ты победишь в себе страх перед темнотой? - Конечно, побе(дю, жу, джу?)… ! {сумею победить). Существуют так называемые изобилующие глаголы, имеющие двоякие личные формы (они отличаются стилистической окраской - книжной или разговорной): колышет - колыхает, кудахчет -кудахтает, машет - махает, полощу, полощи - полоскаю, по
лоскай, плещет -плескает, рыщет - рыскает и др. (В каждой паре на первом месте стоит книжная форма, на втором - разговорная).
Некоторые параллельные формы различаются не стилистически, а оттенками значения. Так, форма брызгает (от глагола брызгать) имеет значение «спрыскивает, окропляет» (брызгает водой, брызгает белье), а форма брызжет означает «разлетается каплями» (грязь брызжет, брызжет слюной). Форма двигает (от глагола двигать) имеет значение «перемешает, толкая или таща что-либо» (двигает стол к окну), а форма движет означает «приводить в движение и переносно «руководит» (им движем чувство сострадания). Форма капает имеет
значение «падает каплями» (пот капает со лба), а форма каплет означает «протекает» (крыша каплет).
Иногда для усиления выразительности речи одно время глагола может быть употреблено в значении другого. Например: Зима 1812 года. Наполеон покидает охваченную пожарами Москву (настоящее время в значении прошедшего). Честный человек неправды не скажет (будущее в значении настоящего). Я громко позвал его, а он как вскрикнет от неожиданности (будущее время в значении прошедшего).
В сочетаниях с числительными по-разному употребляются формы одних и тех же существительных. Так, в сочетании с числительными пять, шесть и выше
в форме именительно-винительного и родительного падежей употребляется слово лет: прошло пять лет, не достиг семнадцати лет. В остальных падежах используется соответствующая форма слова год: к пяти годам , старше десятью годами. Слово человек во множественном числе имеет форму люди, но в сочетании с числительными сохраняется слово человек: у пяти человек, встретишь пять человек, речь шла о пяти человеках. При наличии определения оправдано употребление слова люди: пять незнакомых людей. Собирательные числительные Двое, трое, четверо… употребляются в следующих случаях: I) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола - двое друзей, трое сирот; 2) с существительными, имеющими только формы множественного
числа : двое суток, трое саней, четверо ножниц (начиная с пятеро обычно используются количественные числительные: пять суток, шесть ножниц); 3) с существительными дети, люди, ребята, а также со словом .иицо в значении человек: двое детей, трое незнакомых лиц; 4) с личными местоимениями: их было пятеро.