Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Введение в языкознание - Маслов Ю.С.doc
Скачиваний:
40
Добавлен:
01.12.2018
Размер:
2.36 Mб
Скачать

§ 225. Процесс, противоположный возникновению неологизмов,— выпадение

лексических единиц и отдельных значений слов из нормального, повседневного

употребления. Здесь нужно различать два главных случая. Если выпадение вызывается

исчезновением соответствующих предметов и явлений, мы говорим об уходящих

лексических единицах и значениях как об историзмах. Если же предметы и явления

остаются, а уходят но той или иной причине только слова, их обозначавшие, такие

слова, а иногда и отдельные значения мы называем архаизмами.

Историзмы, следовательно,—это обозначения реалий 1 , отошедших в прошлое,

например названия вышедших из употребления орудий труда (соха), старинного

оружия и снаряжения (бердыш, колчан), средств передвижения (дилижанс, конка),

общественных состояний, учреждений и должностей прошлых эпох (приказ в

Московской Руси — нечто вроде министерства, граф, статский советник, предводитель

дворянства, городовой, барин, лакей в царской России). Историзмы продолжают

употребляться, когда речь идет о прошлом, а также в специфическом «музейном»

контексте. Некоторые из приведенных слов, став в своих прямых значениях

историзмами (или также «экзотизмами» — обозначениями чужой действительности),

сохраняют переносные значения, часто с отрицательной коннотацией (ср. слова барин,

лакей).

Примерами архаизмов могут служить (в скобках приводим современные

обозначения тех же денотатов): чело (лоб), ланиты (щеки), выя (шея), рамена (плечи),

перси (грудь), перст (палец), уста (рот), вежды (веки). Архаизмы используются как

элементы «высокого», поэтического стиля либо, напротив, как средство иронии. Они

могут сохраняться в составе устойчивых сочетаний (из уст в уста, один как перст).

Архаизмами являются и отдельные значения вполне употребительных и стилистически

нейтральных слов. Так, среди значений слова живот архаическим является значение

'жизнь' (ср. во фразеологизме «не на живот, а на смерть»), среди значений слова

язык—значение 'народ'.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 Реалиями (от позднелат. realiu 'вещественные', гр. res 'вещь, предмет') называют предметы

материальной и явления духовной культуры какого-либо общества.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

§ 226. В качестве особого процесса выделяют изменение значения лексических

единиц языка. По существу, здесь сочетаются два процесса: а) появление нового и б)

отмирание старого значения. Так, в русском языке слово подлый еще в XVIII в.

значило 'простонародный, неродовитый, принадлежащий к низшему сословию' (т. е. не

к дворянству или духовенству). Поскольку идеология господствующих классов

связывала с представлением о «простом народе» представление о низких моральных

качествах, слово подлый приобрело отрицательные коннотации, которые постепенно

переросли в значение 'бесчестный, нравственно низкий'. Старое значение понемногу

забывалось и превратилось в историзм. Ср. развитие значения слова мещанин. Перво-нач

ально оно значило 'горожанин, житель города', со второй половины XVIII в. стало

официальным обозначением одного из сословий царской России. В конце XIX в.

появляется новое значение: 'человек с мелкими, ограниченными интересами и узким

кругозором'. Для современного языка именно это значение является основным,

исходное же значение стало историзмом. В немецком подобное развитие проделало

слово Bűrger 'горожанин' 'человек с ограниченным кругозором, с мелкобуржуазной

идеологией'.

Пример несколько другого рода — история слова гора в болгарском языке.

Первоначально оно имело то же значение, что и русск. гора. Следы этого состояния

сохранились в производных словах (горе 'вверху, вверх', горен 'верхний' и др.), но само

слово гора имеет в современном языке значение 'лес'. Новое значение возникло, как и в

других рассмотренных выше примерах, в порядке метонимии (см. § 112):

леса на Балканском полуострове в изобилии растут по склонам гор и в горных

ущельях; именно в таких местах, плохо приспособленных для земледелия, они и

меньше вырубались. Сходное развитие наблюдается в исп. monte с той разницей, что

первоначальное значение 'гора' (ср. лат. mons 'гора', род. п. montis) продолжает

сосуществовать здесь с новым. Те же два значения имеет сейчас и сербскохорв. гора.

Можно указать и на обратный процесс: нем. Wald 'лес' в составе некоторых сочетаний

и сложных слов используется как обозначение горных цепей (например, Thuringer

Wald, Schwarzwald).

Приведем теперь примеры метафорических переносов. Среди переносных

значений слова голова есть метафорическое значение 'главное лицо', 'начальник' (ср. с

изменением грамматического рода — городской голова). Сходным было положение с

лат. caput 'голова', оно тоже, в частности, могло значить и 'начальник, вожак'. Во

французском языке латинское caput, превратившееся в результате закономерного фоне-тич еского развития в chef /šεf/ не сохранило первоначального прямого значения и

значит теперь только 'начальник, старший' (откуда и наше заимствованное шеф).

Русское слово глаз первоначально значило 'шар' или 'круглый, гладкий камень' (ср.

польск. głaz 'камень'). Затем это название было перенесено на орган зрения, а старое

значение было полностью утрачено.

Рассматривая семантическую эволюцию с точки зрения объема понятия,

выраженного словом, говорят о сужении и расширении значения. Примером сужения

значения служит история слова порох в русском языке. Первоначальное значение — не

'взрывчатое вещество', а вообще 'вещество, состоящее из мелких частиц, пыль' (ср.

значение параллельного, церковнославянского по происхождению, прах а также

производных порошок, запорошить, пороша; в родственных славянских языках

значение 'пыль' сохранено, например, в укр. порох и др., как и в некоторых русских

народных говорах). Пример расширения значения — история слова палец, первона-ч

ально обозначавшего 'большой палец' (это значение сохранено в ряде современных

славянских языков); в русском языке (также в украинском, белорусском и польском)

значение расширилось, и слово стало обозначать любой из пальцев на руках и даже на

ногах.