Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Введение в языкознание - Маслов Ю.С.doc
Скачиваний:
40
Добавлен:
01.12.2018
Размер:
2.36 Mб
Скачать

§ 153. Экспонент сегментной морфемы — части слова — включает следующие

характеристики:

1) он представлен сегментом определенной протяженности (фонемой или некоторой

последовательностью фонем), причем фонемный состав сегмента может быть

постоянным (например, у префиксов при-, у-, вы-, у корня груш-) или же переменным

(например, у префикса над-, у корня рук-), а сегмент — непрерывным (в приведенных

примерах) или прерывистым (см. ниже);

2) этот сегмент занимает определенную позицию в линейной последовательности

сегментов, представляющих морфемы, на чем основано выделение понятий префикса,

окончания и т. п.;

3) этот сегмент может воздействовать на фонемный состав соседних сегментов,

вызывая в них те или иные чередования фонем. Например, суффикс прилагательных -н-вызывает в корне чередования /k/ /č/ , /g/ /ğ/, /h/ /š/, /1/ /l'/ (ср. рука — ручной, нога — ножной, смех — смешной, дело — дельный);

4) во многих языках (в частности, и в русском) сегмент, представляющий морфему,

обладает определенной супрасегментной, просодической характеристикой,

проявляющейся как в нем самом (скажем, он может быть всегда ударным или, напротив,

всегда безударным), так и в рамках других сегментов того же слова;

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 Супплетивные ряды, супплетшизм — от лат. suppleo 'пополняю, восполняю': недостающие

образования от одного корня как бы восполняются образованиями от другого.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

так, суффикс -ша-/-ыва-, оформляющий образования несовершенного вида,

перетягивает ударение на слог, который непосредственно предшествует этому суффиксу:

ср. прочитать — прочитывать, перебаллотировать—перебаллотировывать (ср. также

§80,1). Между экспонентами корней и аффиксов наблюдаются различия, которые могут

относиться к любому из указанных пунктов.

§ 154. Различия в линейной протяженности и фонемном составе. В среднем

протяженность корневого сегмента оказывается больше средней протяженности сегмента

аффиксального, а наиболее короткими являются сегменты формально-структурных и

формально-классифицирующих морфем. Бывает так, что набор фонем, используемых в

аффиксальных сегментах, уже полного набора фонем, имеющихся в данном языке. В

арабском, иврите и других семитских языках экспонент корня, как правило, содержит

одни только согласные фонемы (обычно в количестве трех). Эти согласные составляют

«скелет» слова (и ряда слов, связанных словообразовательными отношениями) и в

реальных словоформах бывают разделены вставкой гласных, принадлежащих аффиксам.

Так, в араб. kataba 'он написал', kutiba. 'был написан', kдtibun 'пишущий', 'писец', 'секретарь', kitabun 'книга, письмо', maktabun 'школа, кабинет, контора, письменный стол'

(вообще 'место, где пишут') выделяется трехсогласный корень k...t...b и разные аффиксы,

экспоненты которых состоят либо из одних гласных, либо из гласных и немногих

согласных.

§ 155. Различия в позиционной характеристике. В соответствии с ролью корня как

смыслового ядра слова, сегмент, представляющий корень, служит ориентиром, по

отношению к которому определяется позиция всех аффиксальных сегментов. В русском

языке (и ряде других) возможны три позиции и, сообразно этому, три главных

позиционных класса аффиксов:

1) позицию перед корнем или корнями (нередко, исходя

из письменного облика слова, говорят «слева от корня») занимают префиксы, или

приставки, что особенно типично для глаголов и отглагольных имен, но широко наблюдается и в других частях речи (ср., например, префикс наи- в превосходной степени

прилагательных);

2) позицию после корня или корней («справа») занимают постфиксы

широком смысле), нередко представленные в русском языке цепочками из нескольких

единиц в одной словоформе;

3) позиция между двумя корнями нередко бывает заполнена

интерфиксом; в качестве интерфиксов выступают формально-структурные,

соединительные аффиксы, например орфографическое -о- (собственно -/а/-) в лесоруб

или орфографическое -е- (собственно -/i/-) в бурелом 1 .

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 Префикс—от лат. praefixum 'прикрепленное спереди', постфикс соответственно 'прикрепленное

после', интерфикс — 'прикрепленное между' (имеется в виду 'между корнями'). Правда, в последнее время

термин «интерфикс» иногда используют для обозначения формально-структурных и формально-

классифицирующих аффиксов, стоящих между любыми морфемами, например и для таких, как -и- в

выручить или -и- в резать

------------------------------------------------------------------------------------------------------------.

Постфиксы в широком смысле в свою очередь подразделяются дальше, исходя из

смешанных функционально-позиционных критериев. Так, выделяют окончания (или

флексии), которые в большинстве случаев (а в некоторых языках всегда) занимают пози-цию на самом конце простой словоформы, а главное выражают те или иные

синтаксические связи данного слова с другими словами. Поэтому говорят о падежных,

личных и родовых (например, в несла, несло) окончаниях, но обычно не считают

окончанием стоящий всегда на конце показатель инфинитива. Большинство постфиксов,

не попадающих в число окончаний, называют суффиксами 1 . В русской грамматике

выделяют еще одну группу — постфиксы в узком смысле. Это возвратная морфема -ся/-сь, которая всегда ставится после окончания, также -то, -либо в какой-то, какой-либо.

Префиксы и постфиксы разного рода широко представлены во многих языках, однако есть языки, в которых один из этих типов почти вовсе отсутствует или используется редко (см. § 264). Интерфиксы есть, в частности, в немецком («соединительное -s-»), например, в Arbeitstag 'рабочий день') 2 . В некоторых языках система позиционных классов морфем является более сложной. В частности, встречаются так называемые прерывистые морфемы, представленные сегментом, способным расщепляться (или всегда расщепляемым) вставкой «постороннего» сегмента, представляющего другую морфему. Продолжая начатую нумерацию, мы выделим еще следующие классы аффиксов:

4) если непрерывный аффиксальный сегмент вставляется внутрь прерывистого корневого, перед нами инфикс, например инфикс настоящего времени (и производных от него форм) -n- в лат. findo 'раскалываю' (ср. перфект fidi 'я расколол', корень fi...d-); инфиксы используются в ряде глагольных форм древних и некоторых современных индоевропейских языков (древнегреческого, латыни, литовского), в тагальском (на Филиппинских островах) и в некоторых других языках 3 ;

5) если прерывистый аффиксальный сегмент охватывает с

двух сторон корень, перед нами конфикс, .или, лучше, циркумфикс, например ge...t и

ge...en в причастии (втором) немецкого языка: gemacht 'сделанный', gelesen 'прочитанный'

(корни mach-, les-); исторически циркумфйкс есть сочетание префикса и постфикса,

слившихся в смысловом и функциональном отношении в одно целое, в одну морфему (в

грамматическом значении причастия невозможно выделить компонент, который бы

передавался именно частью ge... или именно частями ...t, ...en) 4 ;

6) наконец, если прерывистый аффиксальный и прерывистый корневой сегменты взаимно сцеплены друг с другом (как в примерах § 154), такой аффикс принадлежит к классу трансфиксов1. Так, в ряде арабских существительных единственное число выражено трансфиксом -а...#-, а множественное—трансфиксом - u ...u“ -; ср. (при корне b...j... t) bajt 'дом'—bujut 'дома', (при корне d...r...s) dors 'урок'—duru“ s 'уроки', так же и в заимствованном из европейских языков bank 'банк' выделяется корень b...n...k (ср. мн. ч. bunu“ k ).

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 Суффикс — букв. 'прикрепленное снизу'.

2 Вертикальной чертой мы будем обозначать (в нужных случаях) границы сегментов, относящихся и

разным морфемам.

3 Инфикс — от лат. infixum 'воткнутое, прикрепленное внутри'. Пережиток старого инфикса -n- в англ. to

stand 'стоять' — прош. вр. stood.

1 Конфикс — -прикрепленные вместе', циркумфйкс 'прикрепленное вокруг'. Иногда циркумфиксы

усматривают в таких русских Образованиях, как Приморье, Поволжье, но в них префикс и постфикс

выступают с раздельными значениями: постфикс -/j/- выражает значение места с оттенком собирательности

(ср. Ставрополье),^ а префикс уточняет пространственную локализацию (при- "возле, вблизи' по- 'вдоль' н

т. д.— ср. те же значения в приморский, пригород, пограничный).

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

§156. Различия в воздействиии на фонемный состав соседних сегментов и в просодических характеристиках. В русском и многих других языках последующая морфема чаще воздействует на предыдущую (корень — на префикс, постфикс, следующий сразу за корнем,— на корень и т. д.). В немецком постфикс множественного числа существи-тельных -er всегда вызывает так называемый умлаут (перегласовку), если только гласный корня способен подвергаться перегласовке (например, Dorf 'деревня'—Dőrfer, Wald 'лес'—Wälder, Buch 'книга' — Bücher, Haus 'дом' — Häuser и т. д., без единого исключения). Во всех подобных случаях воздействие на соседние сегменты составляет столь же существенную и неотъемлемую характеристику экспонента воздействующей морфемы, как и фонемный состав ее собственного сегмента. В ряде тюркских и финно-угорских языков наблюдается регулярное воздействие корня (в сложных словах — последнего по порядку корня) на фонемный состав постфиксов. Это явление так называемой гармонии гласных (§45,1).

Что касается просодических характеристик, то, например, в древних германских

языках роль корня как смыслового ядра слова подчеркивалась его ударностью. Это

проявляется еще и сейчас, если отвлечься от позднейших заимствований.

§ 157. Мы рассмотрели сегментные морфемы — части знаменательных слов. Однако корни и аффиксы могут быть выделены и во многих служебных словах, в частности в таких, как вспомогательные глаголы — русск. буду, англ. has, had, французский определенный артикль le, la, les и т. п. В этих случаях и корень и аффикс выражают грамматические значения, хотя и разные: корень буд- — значение времени, а аффикс -у — значение лица и числа или корень l- — 'определенность', а аффиксы -/ї /, -/а/, -/е/ или -/ ez/ (перед гласным)— значение рода и числа. Здесь корень утратил лексическое значение (сохраненное корнями соответствующих знаменательных слов — знаменательных глаголов быть 'существовать', to have 'иметь', корнем личного местоимения le 'его' и т. д.). Однако корень и в служебном слове остается смысловым ядром: он несет то грамматическое значение, которое является общим для всех форм, образованных с данным служебным словом.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 Трансфикс — по образцу всех других терминов с элементом -фикс от лат. trans 'через, сквозь'.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------