Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
практикум для перевода.docx
Скачиваний:
31
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
2.31 Mб
Скачать
  1. Переведите следующие предложения на русский язык.

  1. It may be confidently said that the assignment will be carried out.

  2. The nature of the problem is such that the empirical approach still has to be largely relied on.

  3. Before the sizes of the elements can be calculated, the stresses which depend upon the deformations will have to be determined.

  4. The total weight of the missile at take off may have been in the region of 200 tons.

  5. He cannot have been hurt by that remark.

  6. The agreement signed cannot be revised by one party only.

  7. They at least might have helped by sending their experts to provide technical assistance.

  8. Their decision might have been caused by very urgent circumstances.

  9. It could be agreed that this measure of overcoming the crisis is the only reasonable one.

  10. Every dollar counts and their contribution might become crucial for the whole project.

  11. They could not possibly agree to the terms put forward during the talks.

  12. The general plan should be submitted to and approved by the city council.

  13. They couldn`t have applied that equation.

  14. They ought to have paid more attention to the problem of building roads of a high quality.

  15. The velocity of a particle is to be continuously changing if this particle has non-uniform motion.

  16. One has only to cover the steam pipes to reduce heat losses.

  17. This new kind of fuel has to be handled very carefully.

  18. The object of the experiment is to test the results obtained.

  19. This research team must be going on with the measurements.

  20. The values given above must be converted into English units.

  21. This effect must have caused some change in the atomic structure.

  22. Some new considerations must be involved into this study.

  23. A concentrated force is one whose place of application is so small that it may be considered to be a point.

  24. If practical answers are to be found and the factor of safety is to be put on a firm calculable basis, a large number of complicated problems will have to be solved.

  25. The drawings show how the materials are to be incorporated into the structure; the specifications state the quality and the methods which are to be employed.

  26. The solution of road construction problems must be closely connected with the reduction of cost and the improvement of quality of work.

  27. The load is transmitted directly to the base plate which must be of sufficient thickness to safely resist the shear.

  1. Переведите следующие предложения на английский язык.

  1. Ему надлежит выполнить этот приказ.

  2. Мы должны пройти практику на одном из предприятий города.

  3. Представители нескольких Европейских стран должны присутствовать на переговорах.

  4. Им разрешили использовать новейшее оборудование.

  5. Лектору пришлось объяснить эту проблему снова.

  6. Не может быть, чтобы подрядчики выполнили это задание в срок.

  7. Всем следовало бы хорошо запомнить, что чтобы знать английский язык хорошо, необходимо много работать.

  8. Эту лабораторию давно следовало бы открыть.

  9. По всей вероятности новые полученные данные также существенны для проведения эксперимента, как и предыдущие.

  10. Статья, по всей вероятности, была опубликована в научных трудах этого научно-исследовательского института.

  11. Не может быть, чтобы он сказал это.

  12. Этот метод должен быть описан подробно.

  13. Их следует пригласить на нашу конференцию.

  14. Нам разрешили сделать эти измерения в научной лаборатории.

  15. Это явление должно быть описано подробно.

  16. Вероятно, он ушел в библиотеку, т.к. ему не удалось найти нужную книгу дома.

  17. Инженеры-дорожники должны учитывать местные геофизические условия, которые могут влиять на строительство и обслуживание автомобильных дорог.

  18. Для очистки дорог от снега следует использовать новейшее оборудование.

  19. Все снегоочистительные машины должны быть покрашены в золотисто-желтый цвет.

  20. Они, возможно, достали прибор, который им нужен.

  21. Песок и гравий могут использоваться в качестве заполнителя при строительстве насыпей.

  22. При проектировании дорог необходимо производить обширные изыскания.