Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник латинского языка для студентов-медиков....doc
Скачиваний:
63
Добавлен:
28.10.2018
Размер:
8.78 Mб
Скачать
    1. Упражнения

Упражнение 1. Переведите на русский язык многословные клинические термины:

meningītis benigna recurrens, dysfunctio alcoholĭca systemătis nervōsi, abscessus et granulōma intracraniāle et intraspināle, meningītis purulenta, thrombōsis septĭca venārum intracranialium, ataxia congenīta non progressīva, polyneuropathia alcoholĭca, sclerōsis multĭplex trunci cerěbri, degeneratio cerebri senīlis, morbus degeneratīvus systemătis nervōsi, epilepsia idiopathĭca generalisāta, insultus ischaemĭcus, neuralgia nervi trigemĭni, dolor faciēi atypĭcus, morbositātes nervi faciālis, paralўsis faciēi, mononeuropathia membri superiōris, neuropathia idiopathĭca progressīva, paralўsis cerebrālis spastĭca, encephalopathia toxĭca, compressio radīcum et plexuum nervōrum

Упражнение 2. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:

болезни центральной нервной системы, наследственная спастическая параплегия, рецидивирующий доброкачественный менингит, острый диссеминированный энцефалит, внутричерепной и внутрипозвоночный флебит и тромбофлебит, диффузный склероз, хронический менингит, острая мозжечковая атаксия, алкогольная дегенерация нервной системы, рассеянный склероз спинного мозга, острый и подострый геморрагический лейкоэнцефалит, доброкачественная миоклоническая эпилепсия, острая боль, поражения черепных нервов

Упражнение 3. Переведите на латинский язык названия диагнозов:

  1. врожденная спастическая параплегия;

  2. рассеянный склероз ствола головного мозга;

  3. болезнь Альцгеймера;

  4. геморрагический инсульт;

  5. детский церебральный паралич;

  6. доброкачественная внутричерепная гипертензия;

  7. отёк головного мозга;

  8. сдавление головного мозга;

  9. наследственная прогрессирующая невропатия;

  10. церебральная киста

Латинские выражения

  1. Aegrōtus est extra pericŭlum.

Больной вне опасности.

  1. Indicatio vitālis.

Жизненное показание.

  1. Morbus insanabĭlis.

Неизлечимая болезнь.

  1. Per abdōmen (os, rectum, vagīnam).

Через брюшную полость (рот, прямую кишку, влагалище).

5.6 Вопросы для самоконтроля

  1. Какое дополнительное значение имеют названия воспалительных заболеваний с префиксом peri-?

  2. Какое отличие имеют названия воспалительных заболеваний с префиксами peri- и para-?

  3. Что значит «воспаление клетчатки»?

  4. Что означают термины «гематома», «скотома», «глаукома», «склерома», «трахома»?

  5. Какое значение имеют названия опухолей с терминоэлементом –ōsis?

  6. Укажите отличие между терминами, заканчивающимися на –lĭth(us) и –lithiăsis?

  7. Объясните различие между терминами hypertonia и hypertensio.

5.7 Домашнее задание

  1. Прочитайте теоретическую часть пособия. Ответьте на вопросы для самоконтроля (раздел 5.6).

  2. Выучите терминоэлементы (разделы 5.1 и 5.2).

  3. Выполните упражнения раздела 5.3: 1 и 2– устно, 3 и 4 – письменно.

  4. Выучите лексический минимум (раздел 5.4).

  5. Выполните упражнения раздела 5.5: 1 – устно, 2 и 3 – письменно.

  6. Выучите латинские выражения.