Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Этимо-энциклопедический словарь

.docx
Скачиваний:
47
Добавлен:
29.05.2017
Размер:
455.25 Кб
Скачать

Позднее бирка - это дощечка или металлическая пластинка с номером или надписью, прикрепляемая к товару, багажу для обозначения места назначения, веса и прочих багажных реквизитов.

Происхождение слова бирка объясняют по-разному. Поскольку на немецком языке берёза - "Birke", на английском - "birch", вполне возможно, что изначально дощечки, изготавливавшиеся из березового дерева, получили название бирки. Это слово выводят также от татарского "бирмас" - брать. Наконец, не исключено и чисто русское происхождение слова от глаголов бирать, брать.

Бистро. Название небольших закусочных или кафе, появившихся первоначально во Франции. Слово представляет собой искажённое производное от русского наречия быстро. История возникновения слова связана с Отечественной войной 1812 года. Когда после поражения французов русские войска заняли в 1814 г. Париж, расквартированные в нём казаки, поторапливая нерасторопных французских официантов, часто кричали им: "Быстро, быстро". Теперь это слово, но уже с другим звучанием и другим смыслом, вернулось к нам и вошло в нашу лексику.

Битюги. Русская порода лошадей, разводилась по реке Битюгу (Воронежская область), от которой и получила своё название (битюцкие кони).

Бифитеры. Это прозвище 40 стражников-телохранителей, лейб-гвардейцев (от немецкого "Leib" - тело) лондонского Тауэра, одетых и в настоящее время в костюмы эпохи Тюдоров - камзолы и чёрные круглые шляпы с лентами. Слово "beefeater" ("бифитер") в данном случае буквально означает "поглощающий говядину", или мясоед, обжора, поскольку считалось, что охрана Тауэра всегда питалась исключительно хорошо. Действительно, даже в трудные времена в рационе гвардейцев-охранников всегда присутствовало мясо. Так как слово "beef" означает говядина, мясо (вспомните "beef-steak" - бифштекс), то на первый взгляд кажется, что слово "бифитеры" и произошло от "beef". Однако это слово заимствовано из французского языка и происходит от "boufitier", которое действительно имеет одно из значений - мясоед, но сами французы первоначально так называли смотрителей винных погребов.

Слово "beef" (биф) - бык норманно-французского происхождения - синоним англосаксонским "ox" (окс) - бык и "calf" (каф) - телёнок. Забитый на мясо бык - "vean" (во) - говядина.

Бич. В английских портах так называли моряков, не взятых по разным причинам на корабль и поэтому безработных, оставшихся на берегу. Отсюда и возникло их название от английского слова "beach" - морской берег, пляж, а точнее от морского сленга, на котором "beach" означает быть в отставке.

Бишбармак. Название блюда переводится с узбекского языка как "пять пальцев" ("пятипалое"), поскольку едят его руками, горстью, как, впрочем, на Востоке едят и плов. Блюдо представляет собой варёную баранину с добавлением муки или крупы для наваристости.

Блат. Слово блат возникло в начале 30-х годов XX века в сталинском концентрационном лагере на Соловецких островах - Соловках (так называемый "Слон" - Соловецкий лагерь особого назначения) и первоначально означало взятку, даваемую мелкому лагерному начальнику. К сожалению, со временем блат стал стилем советской жизни, не искоренённым и по сей день. Соловецкие лагеря стали местом рождения целого ряда советских новоязов, к счастью живших недолго, таких например, как вшивки - беспризорные дети, собранные в детской колонии на острове Анзер; вридло - заключённый, временно исполняющий должность лошади; свэ - социально вредный элемент; чсир (чесеир) - член семьи изменника родины и многие другие уродливые слова, которые нам совсем не нужны, но и забывать их нельзя, чтобы не быть беспамятными. Напротив, нам надо оставаться всё помнящими, чтобы ничего подобного Гулагу больше никогда не повторилось. Нам надо помнить времена, когда злодейство стало бытом. И если ты - Человек, то не сможешь достойно жить, не обременённым памятью о чужих страданиях и боли, и это хорошо должна усвоить и понимать наша молодёжь. Как писал добрейший человек, историк и писатель Н.А. Карамзин (1766 - 1826 гг.), "...история должна быть злопамятной". Вот, навскидку, некоторые из слов-свидетелей того времени, назовём его условно "временем 37 года", хотя всё началось много раньше: барак, пайка, затируха, баланда, приварок, туфта, кайловка, поверка, шмон, оправка, кум, рабсила, помогайло, сексот, "придурок", лагзак, тюрзак, кандей, этап, каэртедешник, пересидчик, указник, лишенец, пораженец, цинготник, доходяга, лекпом, замостырка, "по рогам" (поражение в гражданских правах) и самое страшное из них - "лагерная пыль", в которую превращали людей. Многие из этих слов осели в современной жаргонной, уголовно-блатной лексике. А многие обычные слова приобрели совсем иной смысл и звучание, например, такие как "хозяин", "командировка", "сортировка", "по плану", "по развёрстке", "шакалы", "фитили" и прочие стихийные достижения неистощимого лагерного диалекта. Бравада и ирония обречённых позволяла лагерникам-интеллигентам придумывать и именовать себя словами, которые точно выражали отношение власти к творческим людям, например, таким словом было слово хлам (художники, литераторы, актёры и музыканты).

Блины. Считается, что слово блины происходит от старославянского слова "млин" - молоть, поскольку блины пекли из хорошо смолотой муки. В языческие времена у славян блин считался символом солнышка, он такой же желтый и круглый.

Блиц. Слово немецкого происхождения, где "Blitz" - молния. Отсюда произошли также слова блики, блёстки, блеск. Печально знаменитый немецкий "Blitz Krieg" представлял собой фашистскую концепцию захватнической молниеносной войны, провалившуюся при нападении на СССР.

Блэкауты. Так называются очень серьёзные аварии на электростанциях и электросетях, приводящие к катастрофическим последствиям. Примером может служить авария на московских подстанциях 24 мая 2005 года.

Блюдо. Древнеславянское слово "bljudo" представляет собой заимствование из готского языка, образованное от слова "biuls".

Богатство. Историки и археологи говорят, что имущественное неравенство прослеживается в археологических находках на протяжении уже самых ранних

этапов истории человечества, о чем красноречиво свидетельствуют многочисленные артефакты (от латинских слов "arte" - искусственно и "factus" - сделанный), полученные при раскопках древних захоронений (могильников). В языке древних славян уже существовало общеславянское прилагательное убогий, т. е. "небогъ" - бедный, не имеющий имущества. В польском языке однокоренное слово "neiboszczyk" означает покойник. Калека или изувеченный человек до сих пор в народе воспринимается как убогий, или по-малороссийски небожчик, т.е. человек, отвергнутый богами, постигнутый карой божественной. В противоположность этим представлениям человека, обладающего имуществом, славяне издавна называли богатый. Все эти слова однокоренные и образованы от индоевропейского "bhag" - доход, собственность. Санскритское слово "bhaga" употреблялось также как одно из названий солнца. Для наших далёких предков солнце было безусловным божеством, дарующим земле урожай и наделяющим людей изобилием. Поэтому слово Бог, скорее всего, того же происхождения и заимствовано было древними славянами из иранского словаря. Предположительно его могли передать славянам сарматы, которым Бог представлялся в ипостаси главного владельца, хозяина. Духовная составляющая божественного начала могла появиться в представлениях наших предков значительно позднее.

В Древней Руси существовал ещё один синоним слову богатый - гоинный. Наши предки приветствовали друг друга словами: "Ой, ты гой еси, добрый молодец", желая, таким образом, встречному быть богатым. Эквивалентом слову богатство в древнерусском языке было также слово жир, которое, кроме обозначения еды, корма, пищи означало также достаток и богатство. Действительно, у древних народов полнота всегда ассоциировалась со здоровьем и достатком. Это сейчас мы стали понимать, что полнота возникает не только от избыточного питания, но может быть и патологической.

Удивительно, но та же закономерность прослеживается и в латинском языке. Слово "dominus", означающее господин, владелец, хозяин, представляет собой производное от латинского "domus" - дом, жилище, хозяйство. В христианской латыни это слово стало обозначать Бога. "Dominus" - Господь, Бог.

Корень "бог" имеет и старое русское слово богатырь, т. е. накопивший богатство человек, поскольку глагол "тырить" в древности имел значение накапливать. Сейчас это слово имеет совершенно другое значение, а именно красть. Стырить - стащить, затырить - спрятать, оттырить - избить. Но это уже слова из блатной лексики.

Интересно, что на иврите слово богатый пишется теми же буквами, что и слово десятина. Богатый потому богат, что отдаёт десятину бедным. Отсюда на игре слов построена максима из Талмуда: "Отдай десятину, чтобы имущество твоё удесятирилось".

Боковик. Экономический термин, обозначающий колебания цены акций на рынке ценных бумаг без особо заметного её изменения.

Боливия. Испаноязычное государство в Южной Америке. Первоначальное название "Верхнее Перу". Современное название Боливия было дано в честь Симона Боливара (1783 - 1830 гг.), руководившего борьбой южно-американских испанских колоний за освобождение от колониальной зависимости.

Борей. Название ветра, возникло от слов индоевропейского языка "бор" - север и "вей", "ваю" - ветер. Борей - "северный ветер". В Древней Греции ветры демонизировались и почитались все вместе или отдельно, как например, Борей у афинян. В греческой мифологии Борей - бог северного ветра изображался крылатым, бородатым и длинноволосым.

Босфор. Русский историк и писатель Н. М. Карамзин (1766 - 1826 гг.) называл пролив Босфор - "Воспор Фракийский". Название происходит от греческого "bosporos" - коровий брод. Согласно древнегреческому мифу, олимпийский громовержец Зевс полюбил красавицу Ио и, поскольку был женат на Гере, чтобы скрыть этот факт, превратил Ио в белоснежную корову. Однако Гера догадалась обо всём и напустила на Ио свирепого овода, спастись от которого Ио удалось только перебравшись из Европы в Азию через Босфор.

Босы. В средвековой Европе сущесвовала мода на подушечки-босы, которые женщины накладывали на живот под платья. С босами можно было тайно выносить беременность.

Бразилия. С португальского языка Бразилия переводится как "Красное дерево". Название возникло от удивления первых португальцев, поражённых обилием на завоёванной ими территории пород красного дерева.

Братск. Многие предполагали, что, поскольку Братск был всесоюзной ударной комсомольской стройкой, собравшей представителей очень многих национальностей Советского Союза, то город получил своё название от слова "братство". На самом деле старый Братск (затоплен с 1957 года водами Братского водохранилища) основан как острог в 1631 г. казаками-первопроходцами, которые местных жителей бурят называли "братами", или "брацкими" людьми, отчего острог и получил своё название.

"Братские" - такое название также носили селенгинские монголы (от названия реки Селенга в МНР и Бурятии, впадающей в Байкал). Славились умением изготавливать луки из двух рогов.

Бремя. Древнерусскому слову бремя (устаревшая форма - беремя) созвучно и подходит по смыслу английское слово "bear" - нести, а также немецкие слова "BЭrde" - ноша, обуза и "geb?ren" - рожать, что наводит на мысль о прямом заимствовании русским языком слова бремя (отсюда и слово беременность - ноша).

В латинском языке существуют слова с тем же смысловым значением нести, переносить - "fero" и "latum". От "fero" образованы слова фертильный и фертильность (плодоносный, плодовитый в потенциальном смысле), реферат, референт, референдум и преференция (предпочтение). От "latum" - латы и латник.

Британия. Название произошло от индоевропейского "Бир-тан", что переводится как "небесная община". Отсюда британцы - жители "небесной общины".

Брно. Город в Чехии "Brno" получил своё название от слов оборона, броня. Знаменит тем, что в расположенном на его территории монастыре Ордена августинцев служил настоятелем Грегор Иоганн Мендель (1822 - 1884 гг.) - основоположник генетики, первым установивший в экспериментах по скрещиванию разных сортов гороха (чистых линий) основные закономерности передачи и проявления признаков в потомстве растительных гибридов.

Бронтус. Нарицательное прозвище всех кузнецов. Согласно древнегреческой мифологии, у верховных богов Геи и Урана родились дети-гиганты: Бронтус, Стеронус и Аргус, соответственно гром, молния и сверкание. Антропоморфные представления древних греков были образно очень точными: небо - Уран струями дождя оплодотворяет Гею - землю, которая от этого расцветает.

Брусника. Название ягоды происходит от глагола брусить (бруснуть) из лексики жителей северных областей России, который буквально означает собирать в горсть, срывать разом все ягоды.

Брутальный. "Мужественно грубый". Слово образовано от итальянского "brutto" - грубый. Возможно, что заимствование было обусловлено также известными историческими событиями, в которых фигурировало имя Брута Марка Юния - заговорщика, предавшего и убившего в 44 г. до н.э. императора Юлия Цезаря. Знаменито последнее выражение Цезаря: "И ты, Брут, с ними?". Отсюда брутальность - синоним жестокости. От брутальности возникли словесные штампы, такие как "брутальная мужественность" и "брутальная внешность".

Брысь. Междометие-окрик. Возникло как искажение слова берегись, которое кричали "лихачи", обгоняя с форсом извозчичью пролётку или ломового ямщика.

Брянск. Название города Брянск происходит от редуцированного названия старого славянского поселения Дебрянск, существовавшего некогда на месте города. В свою очередь, слово Дебрянск образовано от местоположения поселения в сплошных лесных дебрях.

Будан. Общеславянское слово будан означает землянка, земляной дом. От него образована русская фамилия Буданов.

Будетлянин. Так называл себя (по аналогии со словом землянин), заменяя нерусское слово футурист, поэт Велимир (Виктор Владимирович) Хлебников (1885 - 1922 гг.), организатор "Председателей Земного Шара" - утопического (см. статью Утопия) поэтического общества с карнавальным оттенком.

Бука. Нелюдимый, угрюмый человек. Возможно, что слово бука заимствовано из латинского языка, где "bucca" - полная, надутая щека. Разговорное выражение: "Сидит, смотрит букой", т.е. смотрит на всех, "надувшись".

Букашка. Простонародное название всякого насекомого. Представляет собой уменьшительное слово от старинного "букаш", восходящего к слову "бук", обозначающему глухой звук, глухое жужжание. В свою очередь, слово насекомое образовано от слова насечка, отражающее характерную особенность строения тела насекомых - чёткую сегментацию отделов - головы, туловища и брюшка, а также сегментацию их конечностей.

Буколики. Такое название имеет сельская поэма великого древнеримского поэта эпохи цезаризма Вергилия Публия Марона (р. в 70 г. до н. э.) - духовного последователя Лукреция, бывшего свидетелем крушения Римской республики и становления империи. Название происходит от греческого слова "bukolikos" - пастушеский (пасущий быков, волопас). Отсюда Буколики - род литературных произведений, в которых идеализированно изображается пастушеский, сельский быт, любовь на лоне природы (отсюда буколическая поэзия и буколическая лирика). В современном понимании это то же, что и пастораль. От буколиков возникли фразеологизмы "буколическое время", "буколический пейзаж", "буколические картины". Буколическая литература явилась отражением "культурного взрыва" в римской империи при императоре Октавиане Августе. Примечательно, что IV эклогу (главу) Буколиков можно рассматривать как удивительное прорицание, поскольку в ней речь идёт о возврате "золотого века", связанного с рождением некоего таинственного младенца. Эту эклогу "к рукам" прибрали христиане, толковавшие её как языческое прорицание пришествия Христа.

Булимия. Медицинский термин, означающий волчий аппетит (волчий голод), при котором человек как бы способен "съесть быка". Термин образован от греческих слов "Бу" - бык и "имия" - кровь. Булимия развивается при некоторых заболеваниях центральной нервной системы и чаще встречается у женщин (1 - 3 %), чем у мужчин (0,2 %). Однако некоторые спорадические (случайные) проявления симптомов булимии встречаются много чаще (кто не сталкивался в своей жизни с чрезмерным перееданием?). Полной противоположностью булимии является анорексия (буквально означает "без аппетита"), при которой люди сознательно голодают, доводя себя до состояния крайнего истощения (кахексии). Кроме генетических предпосылок расстройства питания в развитии анорексии большую роль играет среда, формирующая неправильные стереотипы представлений об идеальной фигуре у женщин. Определённая доля вины в развитии подростковой аноексии приходится и на так называемые "гламурные журналы" (см. статьи Анорексия и Аппетит).

Интересно, что в индоевропейском языке слово "бык" ("буг") означает производитель. Отсюда происходит и гидроним - река Буг (правый приток Вислы).

Бумага. Слово происходит от итальянского названия хлопка - "bambagia". До изобретения бумаги китайцами её заменял папирус, что по-гречески означает "бумажный куст". Папирус ("Cyperus papirus") - растение, широко распространённое в придельтовых болотах и припойменных местах Нила. От слова папирус произошли английское слово "paper" и немецкое "papier" - бумага, а также слово папиросы.

Древние греки растение папирус называли также "byblos", а папирус как материал для письма - "biblion", или "charta". Отсюда и произошло слово Библия, что позднее по-гречески стало означать книга, а также все другие слова, производные от "biblion". Возникновение слова "biblion" имеет свою интересную историю и связано с греческим названием финикийского города "Byblos" ("Библ", который носил также еврейское название "Гебал"), располагавшегося на побережье Средиземного моря между нынешними Триполи и Бейрутом. Именно этот город в древности был центром производства папируса. Таким образом, в словах Библия, библиотека и других производных греческого слова "byblos" продолжает жить название древнейшего финикийского города.

Свиток папируса греки называли "volumen", и от него происходит английское слово "volume" - том.

У древних латинян книга (а также записная книжка) называлась словом "codex" (кодекс). Первоначально кодексом называли свитки папируса или пергамента (пергамена), но затем отдельные листы стали склеивать в один том и писать на них с двух сторон; это и был уже настоящий кодекс, по своей форме соответствующий современной книге. В течение многих веков записные книжки представляли собой вощёные дощечки, называвшиеся "pinax" (от греческого слова "pinakos", ????? - картина). Вспомните слово пинакотека - картинная галерея, хранилище картин.

Когда возникло книгопечатание, то первые книги, внешне похожие ещё на рукописные, называли словом инкунабула (от латинского "incunabula" - начало, первые шаги, раннее детство). Эти относящиеся к ранней поре книгопечатания книги первоначально не имели обложки, страницы в них не нумеровались, а заглавие в них помещалось в конце книги, на последней странице рядом с фамилией печатника.

Рукописные книги на Руси назывались харатейными, от слова харатье - русское название пергамента.

Древнерусский фразеологизм: "Прочитать книгу от доски до доски" восходит к временам, когда рукописные листы сшивались в тетради, которые переплетались в деревянные доски, обшитые сверху кожей.

Появление на Руси в середине XIV века итальянской бумаги, привозимой "гостями" (так назывались купцы, ведавшие оптовой торговлей) и вытеснившей дорогой пергамент (название которого образовано от древнего города "Pergamos" в Малой Азии, где первоначально он производился), содействовало распространению грамотности не только среди духовенства и купечества, но и среди простых людей. Таким образом, бумага сыграла важнейшую роль в духовном и культурном развитии русского народа.

В Новом Свете (территория современной Мексики) самую древнюю бумагу получали из агавы (развёрнутый лист агавы отделяется изнутри тонким, прочным, похожим на бумагу слоем, на котором легко можно писать).

Особо ценные сорта бумаги, называемой "слоновая кость" в качестве наполнителя содержат очень чистую глину - каолин, а глянцевая с лоском, блестящая бумага содержит минерал тальк.

Бунгало. Так англичане назвали лёгкие сельские дома с верандами в тропических странах, главным образом в Индии и Малайзии. Название "bungalow" образовано от названия части английской колонии в Британской Индии - Бенгалии (территория современной республики Бангладеш), где англичане впервые увидели такие дома.

Буржуа. В средние века в Западной Европе городских жителей, отличая их от селян, называли буржуа (французское слово "bourgeois"). Название происходит от слова "bourg" ("бург") - город-крепость. Этого же происхождения и немецкое однокоренное слово "BЭrger" (бюргер) - ранее житель средневекового города, а позднее представитель среднего сословия, мещанин.

Бурундук. Этот зверёк очень хорошо предчувствует изменения погоды и перед ненастьем приходит в состояние сильного возбуждения, издавая щёлкающие звуки. Наблюдательные русские первопроходцы, осваивавшие Сибирь, дали ему имя бурундук, произведя его, от слов буря, буран.

Буры. Потомки первых голландских колонистов, а также французы-гугеноты (протестанты), спасавшие свою жизнь переселением в Южную Африку, образовали народность, которая получила название буры. На староголландском языке слово буры означает крестьяне, однако сами буры называют себя африканёрами, отсюда язык буров - африкаанс. Буры в результате войн и притеснений со стороны английских переселенцев освоили труднодоступные территории Южной Африки и создали Оранжевую свободную республику (название дано по реке Оранжевой), а также Трансвааль. В настоящее время, наряду с англичанами, буры образуют основную господствующую группу белого населения ЮАР.

Бутик. Французы этим словом называют маленькие торговые лавочки. В современном русском языке слово "бутик" почему-то приобрело значение "фирменный магазин известной потребительской марки". К сожалению, скорее всего по незнанию, у нас этим иностранным словом называют даже большие мебельные магазины.

Бухара. Представляет собой изменённое буддийское название "Вихара".

Бухенвальд. Немецко-фашистский концентрационный лагерь, расположенный на горе Эттерсберг, близ города Веймар в Тюрингии (Веймар - родина И. Гёте, Ф. Шиллера и Ф. Листа), в период Второй мировой войны. Название произошло от немецких слов "Rotbuche" ("Buche") - бук и "Wald" - лес. Отсюда "Buchenwald" - буковый лес. Такое красивое название воспринималось узниками лагеря как изощрённая издёвка.

Буцефал. Так звали любимого коня Александра Македонского, которого по преданию он усмирил. Имя Буцефал (Bucephalus) означает "бычья голова" и происходит от греческих слов "бу" - бык и "цефалон" - голова. От "бу", скорее всего, происходят и однокоренные слова - буйвол и вол (см. статью Булимия). В связи с этим интересно вспомнить, что общеславянское слово "бучати" означает реветь, а в старочешском языке реветь - "быкати". Не от рёва ли быков "бу" произошло их название, а также общеславянские глаголы со значением реветь?

В древнеславянском языке глухой звук обозначался словом "бук". От него возникло старинное слово "букаш" (глухое жужжание) и уменьшительное - букашка. Когда насекомые, особенно тяжёлые жуки, падают или ударяются обо что-либо твёрдое, раздаётся именно звук "бук". Отсюда невольно возникает вопрос об этимологическом родстве слов букашка и бык (см. статью Букашка).

Название породы собак бульдог этого же происхождения и переводится как "бычья собака".

Ещё один знаменитый конь носил имя "Бурак". Это конь пророка Мухаммеда, основателя ислама.

Бушмены. Группа племён - коренных жителей Южной Африки, вытесненных бурами (см. статью Буры) в пустыни Калахари и Намиб. В энциклопедических словарях название производят от голландского "bosjesman" - лесной человек. Однако трудно представить в пустыне Калахари какой-либо лес, а вот заросли кустарников вполне можно. Кустарник по-английски будет "bush". Это слово означает также заросли, чащу и пространства некультивированной земли, покрытые кустарником в Южной Африке и Австралии. Поэтому бушмен - житель таких кустарниковых пространств. Бушмены говорят на бушменских языках, которые вместе с готтентотскими (готтентоты - южноафриканские аборигенные племена) объединены в группу койсанских языков. Отличительная особенность койсанских языков - щёлкающие звуки. Интересно отметить, что бушмены и готтентоты наиболее сильно отличаются генетически от всех других популяций современных людей.

В

Вавилон. Город на реке Ефрат в Древней Месопотамии (территория современного Ирака), основанный по преданию царицей Семирамидой, культурный центр древнего Двуречья (Междуречья), а правильнее даже всего Древнего мира, существовавшего более четырёх тысяч лет назад. Название Вавилон, или греко-латинская форма "Бабилон", происходит от аккадского "Баб-Или", что означает "Дух Бога Илии" (Ильи) или "Обитель Бога Илии". Есть и другое объяснение происхождения названия города от встречающихся в надписях вавилонских слов "Bab-il" или "Bab-ilu" ("Баб-илани","Баб-элон", "Бабилу"), что, как считают, означает "Врата бога" или "Ворота богов".

Наконец, есть и третье объяснение, правда, скорее всего наименее верное, поскольку наиболее близкое к мифотворчеству, но для полноты картины вполне приемлемое. Согласно ему, название Вавилон происходит от еврейского глагола "balal" (по-арамейски "balbel"), что означает смешивать, т.е. Вавилон - место, где Бог "смешал язык всей земли" (стиль Библии). Отсюда и могло возникнуть еврейское название города - "Бабиль" - место рождения библейской легенды. Легко представить смятение кочевников-семитов, жителей пустынь, обитавших в палатках и очутившихся в многоязычном, с трескучей толкотнёй базаров, шумном и необычайно красивом городе с высокими террасообразными башнями из глазурованного кирпича. По-видимому, это первородное ошеломление и было источником библейского мифотворчества о Вавилоне.

С тех далёких пор, как предостерегающий пример необузданной человеческой заносчивости, живёт в веках библейская легенда о "Вавилонском столпотворении" (творении в смысле созидания столпа - башни) при строительстве Вавилонской башни, носившей название "Этеменанки", которая должна была достигнуть небес. Однако тщеславному замыслу людей помешал Бог, смешав языки строителей башни.

Таким образом, этимологическое значение слова Вавилон в современном языке несет двойную смысловую нагрузку. Во-первых, оно означает путаницу и чехарду в чём-то и, во-вторых, заносчивую переоценку своих возможностей. Столпотворением мы называем сейчас неразбериху при большой скученности людей.

Вайссвурст. Немецкое слово "Weibwurst" переводится как "белая колбаска" и означает сардельку особого вида, ставшую символом баварской кухни. По немецким традициям такую сардельку подают вместе со свежеиспечённым кренделем особой формы, носящим название "брецель", и конечно, пивом.

Вакса. Состав для чернения и лощения обуви. Слово происходит от английского "wax" - воск. У слова "wax" есть ещё значение прибывать, увеличивать, и произошло оно от латинского "augeo" - увеличивать (сравни английское "augmentation" - увеличение). Вакса также усиливает блеск и насыщает цвет обуви.

Валидно. Валидный. Юридический термин, означающий законно, законный. Происходит от латинского "valid" - быть здоровым. Отсюда происходит и противоположное по значению слово "invalid" - нездоровый, инвалид.

Вальпука. Слово, с помощью которого певец и автор более 300 песен Владимир Козин обозначал осовременивание различными способами классического русского романса.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]