Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GOS_shpory_po_russkomu_1 (1).doc
Скачиваний:
124
Добавлен:
20.03.2016
Размер:
572.42 Кб
Скачать

24. Типы сложного предложения. Общая характеристика.

сложное предложение. Предложение, состоящее из двух или нескольких частей, по форме однотипных с простыми предложениями, но образующее единое смысловое, конструктивное и интонационное целое (простые части, объединяясь в составе сложного, образуют не арифметическую, а алгебраическую сумму).

Единство и цельность сложного предложения создаются для отдельных его типов разными средствами, к которым относятся:

1) и н т о н а ц и я. Части сложного предложения не обладают интонационной законченностью, являющейся одним из основных признаков предложения как коммуникативной единицы: этот признак присущ сложному предложению в целом. Пена кипела, и брызги воды летали по воздуху (Горький) (перед союзом и голос повышается, а характерное для повествовательного предложения понижение голоса оказывается только в конце второй части сложного предложения);

2) с о ю з ы или союзные слова. Сын молча взял цеп, и работа пошла в четыре цепа (Л. Толстой). Яхочу, чтоб к штыку приравняли перо (М а я к о в с к и и). Я не знаю, где граница меж товарищем и другом (Светлов); (не расписываю т.к. они перечисляются далее и в вопросе 23)

3) лексический состав (специализированные слова со значением указания, системные лексические отношения – синонимия, антонимия). В той или иной части сложного предложения могут быть слова, указывающие на ее несамостоятельность. Одно было несомненно: назад он не вернется (Тургенев) (первая часть нуждается в разъяснении имеющегося в ней слова одно). Вы слишком люди, чтобы не ужаснуться этих последствий (Герцен) (средством сцепления обеих частей является пара слишком... чтобы). Не успел я опомниться, как чья-то рука в белой перчатке очутилась в моей (Л. Толстой) (пара не успел... как). Стоило теперь только оглянуться на деревню, как живо вспомнилось все вчерашнее (Чехов) (пара стоило... как);

4) синтаксическое строение частей (неполнота одной из частей, структурный параллелизм частей).Кот неподвижно сидел на матрасике и делал вид, что спит (Чехов) (первая часть нуждается в распространении при помощи второй). Павел чувствует: чьи-то пальцы дотрагиваются до его руки выше локтя (Н. Островский) (ю же самое). Она Алексея еще не видала, между тем как все молодые соседки только об нем и говорили (П у ш-к и н) (параллелизм расположения членов предложения в обеих частях);

5) порядок частей. Некоторые типы сложного предложения допускают только один определенный порядок следования частей. Веревка была длиною почти во всю комнату, так что один только противоположный угол мог быть безопасным от нападения страшного зверя (Пушкин) (перестановка частей невозможна);

6) соотношение форм глаголов-с к аз у е м ы х (координация видо-временных форм глаголов-сказуемых). В некоторых случаях соотношение видо-временных форм глагола или форм наклонения в частях сложного предложения является его конструктивной чертой. Лисье бритое лицо его приятно улыбалось, и глаза щурились, оглядывая, всех собравшихся (Л. Толстой) (значение одновременности передается формами несовершенного вида). Знай я ремесло, жил бы в городе (Горький) (значения условия и следствия выражаются формой повелительного наклонения в первой части и сослагательного во второй).

Обладая каждое своей спецификой, простое предложение и сложное предложение в отдельных случаях сближаются между собой, образуя переходные случаи. Я приехал затем, чтобы объясниться(Тургенев) (инфинитивный оборот чтобы объясниться занимает промежуточное положение между придаточным предложением цели и обстоятельством цели;

ср.: Я приехал объясниться). Как далекая зарница в глухую полночь, мелькнуло смутное сознание опасности (Серафимович) (сравнительный оборот как далекая зарница в глухую полночь занимает промежуточное положение между придаточным предложением и обстоятельством образа действия; ср.: ...мелькнуло далекой зарницей е глухую полночь).

По типу связи СП делятся на союзные и бессоюзные.

БСП – сложное предложение, предикативные части которого соединены взаимосвязанностыо своего значения и строения, ритмомелодическими средствами, без помощи союзов или относительных слов. Различаются:

1) бессоюзные сложные предложения однородного состава (с однотипными частями). По выражаемым ими значениям (одновременность пли последовательность событий, сопоставление или противопоставление действий и т. д.) и по некоторым структурным признакам (перечислительная интонация или интонация противопоставления, однотипность видо-временных форм глаголов-сказуемых, возможность вставки сочинительных союзов) предложения этого тина могут быть соотнесены со ССП. Их характеризует незамкнутая структура (количество частей ограничено лишь волей говорящего). Белое одеяло сброшено на пол, дом пуст, Вера Никандровна одна (Ф е д и н). Вы рветесь к войне — мы упрочили мир (Б е з ы ы е н с к и и);

2) бессоюзные сложные предложения неоднородного состава (с разнотипными частями). По выраженными ими значениям (отношения обусловленное! и, причинно-следственные, изъяснительные и др.) и по некоторым структурным признакам (интонация, порядок следования предикативных частей единою целью, лексический состав первой части и др.) предложения этого типа могут быть соотнесены с СПП. Количество частей в таком типе предложения не более двух. Иногда лошади проваливались по брюхо: почва была очень вязкой (Ф а д е е в). Федор понял: речь шла о связи (Ф у р-м а н о в).

При этой классификации возможны переходные или промежуточные типы бессоюзных сложных предложений, не соотносительные с предложениями сложносочиненными или сложноподчиненными, например бессоюзные предложения с пояснительными отношениями. Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями...(Пушкин).

Другая классификация бессоюзных сложных предложений основана на различных типах интонации как важнейшей формальной стороны их построения. Выделяются:

1) перечислительные предложения. Шелк не рвется, булат не сечется, золото не ржавеет (пословица);

2) сопоставительные предложения. Лето припасает — зима поедает (пословица);

3) предложения обусловленности. Волков бояться — в лес не ходить (пословица);

4) объяснительные предложения. Ей представлялась картина: хрупкая ладья несется по течению (Вересаев);

5) присоединительные предложения. Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских,— это неоспоримо (Горький).

Союзные в свою очередь представлены ССП и СПП.

ССП – сложное предложение, части которого связаны между собой сочинительными союзами. С грамматической точки зрения части являются равноправными. Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую мину ту (Л.. Толстоа). Старик явно возмущался, а Григорий морщился (Шолохов).

Связь между частями сложносочиненного предложения осуществляется и другими грамматическими, а также лексическими средствами. Немцы уйдут, и вся занимаемая ими территория перейдет в руки Красной Армии (Н. Островский) (незаконченность интонации первой части; соотношение форм глаголов совершенного вида, передающее отношение следования; порядок частей, соответствующий порядку следования действий, о которых говорится). Лизу напугал странно постаревший взгляд Веры Никандровны, и она не решилась возражать (Федин) (взаимосвязь частей и смысловая несамостоятельность второй части подчеркиваются употреблением в ней местоимения она). В сенях пахло свежими яблоками и висели волчьи и лисьи шкуры (Л. Толстой) (части сложного предложения объединены общим второстепенным членом в сенях). Еще в полях белеет снег, а воды уж весной шумят (Тютчев) (взаимообусловленность частей выражается при помощи слов еще... а уж). 

Между частями сложносочиненного предложения могут быть отношения:

1) соединительные (со значением одновременности, последовательности, причины и следствия и др.).С востока надвигались темные дождливые тучи, и оттуда потягивало влагой (Ч е х о в). Пьер вошел к детям, и хохот и крики еще более усилились (Л. Т о л с т о и). В этот день мне нездоровилось немного, и потому я не стал дожидаться ужина и лег спать (А р с е н ь е в);

Союзы: и, повт. союз-частица и, да (=и), тоже, также, повт. союз ни-ни

2) разделительные (со значением несовместимости, чередования, взаимоисключения). То солнце тусклое блестит, то туча черная висит (Н е-красов). Или вы сейчас одевайтесь, или я уеду один(Писемский);

Союзы: а, но, да (=но), однако, же (этот союз располагается дистантно по отн-нию к границе предикат. части), зато.

3) противительные (со значением противопоставления, несоответствия). Все посмотрели ему вслед, но никто не улыбнулся (Т у р г е н е в). Он человек нескладный, растрепанный, оборванный, а лицо у него почти красивое (Горький);

Союзы: или, либо, повт. союзы ли – ли - или, то-то, то ли - толи, не то – не то.

4) присоединительные, градационные и пояснительные

Присоединительные союзы: да и, но и.

Мне хне хотелось идти домой, да и не за чем было туда идти.

Градационные союзы: не только, но и; не то чтобы, но.

Не только администрация вышла встречать гостей, но вышли еще и студенты и учащиеся школ.

Пояснительные союзы: то есть, а именно, или (= т.е..)

Иван Ильич вечером садился за дела, то есть читал бумаги, исправлял законы.

СПП – предложение, части которого связаны между собой подчинительными союзами или союзными словами. Не жалко сил, если они дают такие результаты(Н. Островский). Сражение выигрывает тот, кто твердо решил его выиграть (Л. Толстой). Подчинительная связь между частями сложноподчиненного предложения выражается в синтаксической зависимости одной части (придаточного предложения) от другой (главного предложения). (подробнее см. 23 вопрос)

25.Стиль (франц. style от греч. stylos — палочка для письма).

1. Разновидность языка, характеризующаяся особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами общения. Стиль языка. Функциональный стиль.

2. Совокупность приемов использования средств языка, характерная для какого-либо писателя, произведения, жанра. Стиль Пушкина. Стиль “Евгения Онегина" Стиль романтиков. Стиль басни. Стиль фельетона.

3. Отбор языковых средств по принципу экспрессивно-стилистической их окраски. Стиль книжный. Стиль официальный. Стиль торжественный. Стиль сатирический. Стиль юмористический.

4. Построение речи в соответствии с нормами словоупотребления и синтаксиса. Стиль искусственный. Стиль небрежный. Стиль простой. Ошибки в стиле. Работать над стилем.

(Словарь лингвистический. терминов Д.И. Розенталя)

Далее по лекциям Е.Ф. Галушко (поэтому извиняйте фрагментарность):

Осн. единица стил. системы – это функц. стиль.

В шк. традиции стили рассматриваются в соответствии с разными сторонами общественной жизни.

В.В. Виноградов делал акцент на соотношение стилей со сферами и функциями, которые выполняет язык:

- коммуникативная функция (общение) – обиходно-бытовой;

- сообщение (деловой, научный);

- воздействие (публицистический, худож.- беллетристический).

Но сам Виноградов отмечал, что стилей больше, чем функций. Тогда он выделил стили языка и стили речи.

Функциональный стиль – это определенная социально осознанная разновидность речи,

а) соответствующая той или иной сфере общественной деятельности и форме сознания,

б) обладающая своеобразной стилистической окраской, создаваемой особенностями функционирования в этой области языковых средств и специфической речевой организации,

в) имеющая свои нормы отбора и сочетания языковых единиц, определяющимися задачами общения в соответствующей сфере.

* Каждой из сфер деятельности человека соответствует особое отношение к действительности: в общении с близкими – ассоциативное, в деловом общении – абстрактно-логическое.

Факторы, определяющие стиль:

1. Форма сознания и вид деятельности (тип мышления и форма отражения: научное понятие, правовая норма, художественный образ).

2. Факторы, определяющие подстиль:

- степень официальности/неофициальности

- устная/пис. форма

Чем больше в стиле доля письменной формы, тем менее «прозрачной» является его устная форма, и наоборот.

- монолог./диалог. вид

- способ коммуникации: прямая, косвенная и безличная (закон, статья). Прямой контакт тяготеет к устной форме.

- жанр речи (т.е. вид реч. произведения, характеризующийся единством конструкции, композиции, стиля)

- вид науки, способ отображения

3. Уточняющий фактор:

- тон речи

- ориентация на слушателя или аудиторию

- вид речевого контакта

- характер субъекта и адресата речи

4. Субъективные факторы

позволяют понять авторскую позицию и индивидуальность.

Долгое время классификация шла по пути дифференциации книжного и разговорного стилей. Гвоздев выделял стили бытовые и публицистические. Будигов: разговорный (разговорно-интелиген. и разговорно-фамильярный).

На подстиль влияет жанр и жанровые разновидности.

Благодаря развитию языка и постоянному взаимодействию стилей границы между ними обладают известной подвижностью.

СТИЛИСТИЧЕСКАЯ НОРМА – исторически сложившаяся и закономерно развивающаяся общепринятая реализация заложенных в языке стил. возможностей, значений, окрасок, обусловленных целями, задачами и содержанием данной сферы общения.

(Из шпор) Межстилевая лексика. К ней относятся слова, не имеющие функциональной закрепленности => используется во всех перечисленных стилях. У межстилекой лексике относятся:

-наименования конкретных предметов (человек, собака, кошка)

- наименование явлений природы (снег, дождь)

- наименование нейтральных признаков слов (счастливый, умелый, умный)

- название распространенных действий и состояний (говорить, писать)

Межстилевая лексика используется как в устной, так и в письменной речи. Ей присущи простота, естественность, четкость, общедоступность.

Стилистически нейтральной лексике противостоит стилистически маркированная. Большинство ученых в составе стилистически маркированной лексики выделяют 2 разряда слов: книжные слова, слова разговорные.

Книжная лексика включает в себя 3 группы слов (научная лексика, официально-деловая, публицистическая, лексика художественного произведения)

В силу разноплановость разговорной лексики в настоящее время нет окончательного исследования разграничения разговорно-просторечной лексики. Выделяют несколько групп слов: 1. лит.разговорные(бездельник) 2. разговорно-бытовые (грязнуля, дедок) 3. обиходно-бытовые просторечия (сачок, братан) 4. разговорно-терминологические (касторка, диабетик, сердечник, гипертоник)

РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ

Общение неподготовленное, непосредственное. Говорящие связаны неофициальными отношениями.

Лексика.

  • Гл. домининта – отсутствие заботы о форме выражения. не употреблять слова, чужеродные данному стилю.

  • относительная лексическая бедность:

    • частые повторы

    • слова неточной, сиюминутной семантики

    • много окказионализмов

    • слова-эрзацы (замещающие паузы)

    • почти не используются члены синоним. ряда

    • нормой является употребление нейтральной лексики

Морфология.

  • Соотношение частей речи:

    • почти нет причастий и деепр., кр. форм прилаг.

    • много местоимений

    • меньше, чем в др. стилях, используется сущ. и прил.

  • Доминирует И.-В.п.

  • Встречаются некоторые разг. формы: в отпуску, договора, сахару, Мам!

  • глагол: не всгда выдерживается единый временной план, активно используются усеченные формы со значением мгновенного действия (хвать, стук)

  • иногда имеет место глагольное управление без управляемого слова: Ты сдавать досрочно? Я заканчиваю (что?)

  • Много частиц

Синтаксис.

  • Предложение отличается от кн.-пис. стилей: цепочки коротких сообщений, нанизанных друг на друга, т.к. времени продумать фразу нет; много вставок, дополнений, синтаксческих самоперебивов, лишних слов.

  • эллипсис, неполнота

Усекаются как полуслужебные элементы, так и знаменательные.

  • много беспредложных падежных конструкций

  • много повторов

  • инверсии, сбитый порядок слов, часто разрываются словосочетания (очень любил книги читать)

  • соединительные средства: коли, кабы

  • дробность предложения, парцелляция (Еду в Москву. Один.)

26. Конструкции, грамматически не связанные со структурой предложения (обращения, вводные слова, междометия).

Обращение — наименование лица или, в случае олицетворения, неодушевленного предмета или явления, к которому обращено высказывание; Петя, возвращайся скорей! Ветер, ветер, ты могуч, ты гоняешь стаи туч (А. Пушкин). Первичное назначение О. состоит в том, чтобы привлечь внимание слушающего и дать понять, что высказывание обращено именно к нему. Присутствие О. особенно характерно для вопросительных и побудительных предложений, требующих непосредственной реакции конкретного адресата — ответа или действия. В СРЯ форма обращения совпадает с формой именительного падежа существительного в сочетании со специфической интонацией.

Вводные слова, слова, синтаксически не связанные с предложением и выражающие отношение говорящего к сообщению, общую оценку сообщения, указание на источник сообщения или на его связь с контекстом речи. В качестве В. с. могут употребляться как слова, изолировавшиеся от той или иной части речи и используемые только как В. с. ("конечно", "например", "по-видимому"), так и слова, которые сохранили живые связи с различными частями речи и могут быть членами предложения ("возможно", "говорят", "кажется"). В. с. могут содержать эмоциональную оценку сообщения ("к счастью", "к сожалению") или призыв к вниманию ("знаете", "представьте"), указывать на степень достоверности ("правда", "видимо"), источник ("говорят", "известно"), стиль ("попросту") или на отношение между частями сообщения ("кстати", "наконец").

Междометия — класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного и грамматически неоформленного выражения эмоций и волеизъявлений. М. занимают изолированное положение в системе частей речи. В отличие от служебных частей речи, они не участвуют в выражении отношений между словами и предложениями, а от знаменательных слов отличаются отсутствием номинативного значения (напр. увы! выражает чувство сожаления, не являясь его назв.).

По функционально-семантическим особенностям междометия подразделяются на несколько групп:

1) эмоциональные М., выражающие различие положительных или отрицательных эмоции (восхищение, возмущение, удивление, раздражение, испуг) либо общее состояние возбуждения: ай-ай-ай, ах, вот тебе раз, ну и ну, ого;

2) волеизъявительные М., выражающие призывы к выполнению или прекращению действия, требования тишины или внимания и т. п.: алло, ау, валяй, взяли, марш, тс;

3) вокативные М., близкие к волеизъявительным, но обращенные к животным: брысь, кис-кис, кыш, тпру;

4) этикетные М., представляющие собой закрепленные формулы приветствия, благодарности, прощения: здравствуйте, спасибо, до свидания, пока. По составу и образованию М. делятся на непроизводные (первообразные) и производные (непервообразные). Непроизводные М. (ай, ах, брысь, ух, фу) не соотносятся со словами знаменательных частей речи. Некоторые из них содержат редкие или нехарактерные для фонетической системы рус. яз. звуки и их сочетания: ага, брр, гм, кыш, тьфу, чш; они могут удваиваться и утраиваться: ай-ай-ай, ей-ей, ого-го. Их происхождение связывается с рефлекторными эмоциональные выкриками и восклицаниями. Производные М. могут соотноситься с существительными (боже, господи, черт): с глаголами (подумаешь, будет тебе, постой), с наречиями и служебными частями речи (вон!, прочь, однако же). Среди производных междометий много устойчивых сочетаний и фразеологизмов: вот это да, что за черт, то-то и оно, ну и ну. М., как правило, синтаксически не связаны с др. словами и не являются чл. предложения. Они могут выполнять функцию эквивалента предложения: Ай-ай-ай!; Караул!; входить в состав фразеологизированных структур: Ай да герой!; свободно вводиться в предложение, обычно открывая его: Ох, беда! Вместе с тем некоторые эмоциональные М. способны выступать в функции сказуемого, если вместо назв. признака выражается вызываемое им впечатление: Характер у нее ой-ой-ой. Кроме того, волеизъявительные М., приобретая в силу их близости к повелительному наклонению некоторые глагольные свойства, могут подчинять себе зависимые слова: марш домой; айда на речку. К междометию в некоторых отношениях близки глагольные М. и звукоподражания.

1

2

3

4

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]