Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

СРЯ Красноярск

.pdf
Скачиваний:
353
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
4.95 Mб
Скачать

591

1.Неправильное выделение абзацев. Учащиеся выделяют с красной строки произвольно выхваченные из текста предложения, либо полностью опускают абзацы.

2.Отсутствие сложных синтаксических целых в сочинениях учащихся. Часто сочинение невозможно расчленить на логически и композиционно законченные части, представляющие собой синтаксические единства.

3.Наличие лишнего предложения и нарушения порядка предложений в сложном синтаксическом целом.

4.Нарушение единого временного плана в системе сложного синтаксического целого.

5.Ошибки в использовании лексических повторов, союзов и т. д.

2.История вопроса. Спорные вопросы теории сложного синтаксического

целого.

В XIX веке синтаксическая система завершалась предложением. Но уже в XIX веке речь шла о том, что предложение в языковой системе не может быть самодостаточной единицей.

Н. С. Поспелов обратил внимание на то, что, кроме отдельных предложений, в синтаксической системе есть содружество предложений. Ученики Н. С. Поспелова (Г. Я. Солганик, Л. М. Лосева) приступили к анализу этого явления. И.А.Фигуровский на основе анализа ученических работ показал, что синтаксические ошибки и ляпсусы учащихся в письменной речи связаны с неумением организовать связи между предложениями.

Учение о сложном синтаксическом целом сформировалось под очень большим влиянием учения о сложном предложении.

Спорные вопросы теории сложного синтаксического целого: 1. До конца не решён ряд вопросов:

1). Сложное синтаксическое целое – это единица языка или речи?

Как известно, единицы языка воспроизводимы, исчислимы и находятся между собой в иерархических отношениях. Что же есть в сложном синтаксическом целом, что носители языка одинаково воспроизводят, что можно сосчитать и систематизировать? Это виды межфразовой связи. Сложное синтаксическое целое не имеет ни собственного грамматического значения, ни четко выраженной грамматической формы. Границы сложного синтаксического целого установить в тексте однозначно невозможно – отсутствуют надежные критерии и дифференциальные признаки выделения сложных синтаксических целых из текста. Поэтому для одних – это единица языка (Н.С.Валгина, Г.Я.Солганик), для других – это единица речи или текста (Р.Н.Попов).

592

2). В литературе отсутствует единый термин для данной синтаксической единицы. Ее называют:

сложным синтаксическим целым (И.А.Поспелов, Н.С.Валгина);

прозаической строфой (Д.Э.Розенталь, Г.Я.Солганик);

смысловым единством (В.В.Одинцов);

сверхфразовым единством (Л.А.Булаховский).

единицей текста, текстом (Е.С.Скобликова, школа).

2. Сегодня возникли новые направления в изучении сложного синтаксического целого, не только грамматического характера.

1). Подход О.А.Лосевой – лексико-синтаксический. Проводится анализ местоименно-лексического повтора.

2). Проводится анализ композиционной сущности сложного синтаксического целого. Н-р, учение о мягком и твёрдом начале ( Н. Д. Зарубина), учение об автосемантичности и синсементичности предложений в сложном синтаксическом целом. (Б.С.Лунев). Автосемантичными обычно являются первые предложения, последующие, как правило, синсемантичны, то есть содержат элементы зависимости, сигналы синсемантичности (шифтеры). Автосесантичность – это и есть твёрдое начало (О.И.Москальская).

3). Стилистический подход к сложному синтаксическому целому.

Всложном синтаксическом целом активно представлены стилистические фигуры: анафора, эпифора, повторы, параллелизм, бессоюзие, градация (восходящая, нисходящая), многосоюзие, эллипсис и другие. Необходимость изучения синтаксических единств, состоящих из двух и более предложений, налицо. Через их изучение мы познаём механизм связной речи.

3.Способы связи предложений в сложном синтаксическом целом. Цепная и параллельная связь, их разновидности.

Всложном синтаксическом целом существуют два основных вида связи самостоятельных предложений:

1. Цепная (последовательная) связь.

2. Параллельная связь.

При цепной связи мы имеем сложное синтаксическое целое неоднородного состава, при параллельной связи – однородного. При цепной связи самостоятельные предложения синсемантичны, при параллельной – автосемантичны. Анализ показывает, что цепная связь более частотна.

Характеристика видов межфразовой связи в сложном синтаксическом целом.

1. Цепная связь в сложном синтаксическом целом.

При цепной связи вместо одного из самостоятельных слов предыдущего предложения в последующем употребляется или местоимение, или сино-

593

ним, или это слово повторяется. Структурным признаком цепной связи предложений в сложном синтаксическом целом является зачин.

Основные виды зачина в сложном синтаксическом целом с цепной свя-

зью:

1.Динамичный зачин (н-р, Всё смешалось в доме Облонских).

2.Именительный темы (н-р, Москва…Как много в этом звуке для сердца русского слилось).

3.Зачины с начальным глаголом есть (н-р, Есть женщины в русских селеньях…).

4.Временные зачины (н-р, Шли годы, дум порыв мятежный развеял прежние мечты).

Сама цепная связь представлена тремя разновидностями (эта связь подобна последовательному подчинению в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными).

Разновидности цепной связи в сложном синтаксическом целом:

1.Наиболее широко распространена местоимённая цепная связь. (Местоимения – это специальные слова-заменители, «скорая помощь русского языка», по словам Л.Я.Маловицкого).

Н-р, На другой день в назначенное время я стоял уже за скирдами, ожидая противника. Вскоре и он явился.

2.Цепная синонимичная связь. Для связи предложений в сложном синтаксическом целом используются текстовые синонимы, функциональные эквиваленты.

Н-р, Пушкин – солнце нашей литературы. Он является создателем русского литературного языка. Великий поэт оставил нам в наследство замечательные образцы художественной речи (текстовые синонимы).

3.Связь на основе лексического повтора.

Н-р, Уходя от Калитиных, Лаврецкий встретился с Паншиным; они холодно поклонились друг другу. Лаврецкий пришел к себе на квартиру и заперся.

Таким образом, при цепной связи объединяются предложения неоднородного состава, синсемантичные, то есть тесно спаянные предложения, которые, будучи изолированными, лишаются способности самостоятельно употребляться, поскольку в них есть лексико-грамматические показатели связи с предыдущими предложениями.

2.Параллельная связь в сложном синтаксическом целом.

Этот вид связи встречается реже. Предложения при таком виде связи в сложном синтаксическом целом однородного состава, автосемантичны, то есть более структурно и семантически самостоятельны.

Н-р, Книга – хранилище знаний. Книга – вместилище всего великого опыта человечества. Книга – неистощимый источник высокого эстетического наслаждения.

594

Как видим, при параллельной связи предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются или противопоставляются.

В зависимости от характера параллелизма выделяются определённые типы сложных синтаксических целых с параллельной связью:

1. Собственно параллельный тип.

Все предложения в составе сложного синтаксического целого строятся параллельно, то есть по одной и той же структурной схеме (пример выше).

2.Анафорическое сложные синтаксические целые (одинаковое начало

семантическое, звуковое, синтаксическое).

3.Эпифорическое сложные синтаксические целые (параллелизм выражается в эпифоре – концовке).

4.Кольцевые сложные синтаксические целые (параллелизм в одинаковом начале и концовке).

Параллельная связь в сравнении с цепной более сложная, её труднее обнаружить в тексте. Она и стилистически более значима, так как опирается на стилистические фигуры речи: анафору, эпифору, параллелизм и т.д. Широко используется в публицистике.

Между параллельной и цепной связью нет резко очерченной границы. Они обе могут быть представлены в сочетании.

В некоторой литературе абзацу приписываются те же свойства, что и сложному синтаксическому целому. Разница заключается в следующем: единство темы, содержания, смысловая завершённость не свойственны абзацу. Абзац может состоять из одного предложения, а сложное синтаксическое целое нет. Это единицы разного уровня.

Сложное синтаксическое целое – это структурно-семантическая единица, а абзац – это стилистико-композиционное средство, своеобразный знак препинания. Абзац – более субъективное авторское начало, поскольку через абзац выражается отношение автора к излагаемому.

«Абзац – это красная строка, отступ в начале строки и отрезок письменной речи от одной красной строки до другой» (Р. Н. Попов).

Литература

1.Солганик Г.Я. О синтаксическом строе текста // РЯШ. –1984. – №5.

2.Современный русский язык // Под ред Л.Л.Дибровой. В 2-х ч.ч. Часть 2. Морфология. Синтаксис. – М., 2001.

3.Величко Л.И. Работа над текстом на уроках русского языка. – М.,

1983.

4.Валгина Н.С., Розенталь Д.Э Современный русский язык. – М., 2001.

5.Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Современный русский язык. – М., 2001.

595

6.Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. В 3-х

ч.ч. Ч.3. – М., 1987.

7.Попов Р.Н. Современный русский язык. – М., 1978.

8.Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. – М., 1991.

Контрольные вопросы

1.Какая конструкция называется сложным синтаксическим целым?

2.Чем сложное синтаксическое целое отличается от предложения?

3.Сложное синтаксическое целое – это единица языка или речи (кто и как понимает)?

4.Отличие сложного синтаксического целого от сложного предложе-

ния.

5.Какие еще термины встречались и встречаются для сложного синтаксического целого в специальной литературе (авторы)?

6.История изучения сложного синтаксического целого:

истоки учения о сложном синтаксическом целом;

кто первым четко обозначил проблему сложного синтаксического целого и дал определение этой синтаксической единице;

кто автор термина сложное синтаксическое целое.

7. Сложное синтаксическое целое, его смысловые, грамматические, структурные и интонационные особенности.

Лекция № 82 (2 ч.). Принципы русской пунктуации

Цель лекции: познакомить с историей русской пунктуации, показать систему знаков препинания, их функции в соответствие с принципами пунктуации.

План

1.Общее понятие пунктуации. История русской пунктуации.

2.Принципы русской пунктуации: смысловой, грамматический и интонационный. Их иерархия и взаимодействие.

3.Система знаков препинания в современном русском языке. Основные функции знаков препинания. Позиции пунктуационных знаков. Одиноч-

596

ные, двойные и сложные знаки препинания. Специфика употребления знаков препинания.

1. Общее понятие пунктуации. История русской пунктуации

Пунктуация (от лат. punctum ‘точка’) – это совокупность знаков препинания и система выработанных и закрепившихся правил их употребления. Зачем нужна пунктуация? Почему недостаточно букв алфавита для того, чтобы написанное было понятно читающему? Ведь из букв, обозначающих звуки речи, составляются слова, а речь складывается из слов.

Произносить отдельные слова одно за другим ещё не значит делать произносимое понятным. Слова в речи объединяются в группы, между группами слов, а иногда между отдельными словами делаются интервалы различной длины, на словесных группах или над отдельными словами бывает то повышение, то понижение тона. И всё это не случайно, а подчинено определённым правилам: и интервалы, и повышения и понижения тона (так называемая интонация) выражают определённые оттенки смысла речевых отрезков. Пишущий должен твёрдо знать, какой смысловой оттенок он хочет придать своему высказыванию и отдельным его частям и каким приёмам он должен для этого воспользоваться.

Пунктуация, как и орфография, составляет часть графической системы, принятой для данного языка, и должна быть так же твёрдо усвоена, как и буквы алфавита с их звуковыми значениями, для того чтобы письмо точно и полностью выражало содержание высказывания. А чтобы это содержание одинаково воспринималось всеми читающими, необходимо, чтобы значение знаков препинания было установлено твёрдо в пределах одного национального языка. Не имеет никакого значения то, что внешний вид знаков препинания в разных языках может быть одинаков, а значение и, следовательно употребление их различны. Важно, чтобы все пишущие и читающие на данном языке одинаково понимали, что выражает тот или иной знак препинания. Т.о., цель пунктуации – расчленяя речь, сделать ее содеражнеи максимально понятным читателю.

Русская пунктуация, в отличие от орфографии, сложилась сравнительно поздно – к началу 19 века – и в основных чертах сходна с пунктуацией других европейских языков.

В древнерусской письменности текст не членился на слова и предложения. Знаки препинания (точка, крест, волнистая черта) делили текст в основном на смысловые отрезки или обозначали обстановку в работе писца. Позднее в употребление начинают входить вопросительный знак, скобки, двоеточие.

597

Большое значение для развития пунктуации имело появление книгопечатания. Постановка знаков препинания в печатающихся произведениях была по преимуществу делом типографских мастеров, которые часто не считались с тем, что представлял собой в пунктуационном отношении авторский рукописный текст. Сказанное, однако, не означает, что авторы, в особенности писатели и поэты, не оказывали со своей стороны никакого воздействия на формирование системы русской пунктуации. Наоборот, их роль в этом отношении с течением времени усиливалась. Современная русская пунктуация должна рассматриваться как результат длительного и сложного взаимодействия той пунктуационной системы, которая была установлена в ряде европейских языков (в том числе и в русском) после введения книгопечатания, и тех приёмов употребления знаков, которые вырабатывались лучшими мастерами русской литературной речи в течении длительного периода начиная с 18 столетия по настоящее время.

Сформировавшаяся в основных чертах к 18 веку система знаков препинания требовала и разработки определённых правил об употреблении их. Ещё в 16 – 17 веках наблюдались первые попытки теоретически осмыслить постановку имевшихся к тому времени знаков препинания (Максим Грек, Лаврентий Зизаний, Мелетий Смотрицкий). Однако общие и частные основы постановки знаков препинания в главных своих чертах складывались в течение 18 века, когда закончилось формирование основ современного русского литературного языка.

Начало научной разработке русской пунктуации положил гениальный представитель грамматической науки 18 века М. В. Ломоносов в своём труде «Российская грамматика», написанном в 1755 году. М.В.Ломоносов даёт точный перечень знаков препинания, употреблявшихся к тому времени в русской печатной литературе. Он системно излагает правила их употребления, формулируя правила на смысловой и грамматической основе, т. е. впервые в русской грамматической литературе он подводит теоретический фундамент под практически существовавшую пунктуацию, а именно сводит все правила употребления знаков препинания к семантико-грамматическому принципу.

Очень обстоятельно изложены правила пунктуации учеником М. В. Ломоносова, профессором Московского университета А. А. Барсовым

вего грамматике, которая, к сожалению, не была напечатана, а дошла до нас

врукописном виде. Грамматика А. А. Барсова датируется 1797 годом. Правила пунктуации содержатся в ней в разделе, именуемом «Правоизглашением», и тем самым они поставлены в связь с правилами чтения. Это объясняется тем, что у А. А. Барсова как само определение пунктуации, так и ее правила охватывают разные стороны письменной речи, в том числе приёмы устного произнесения написанного и напечатанного.

598

Наибольшая заслуга в упорядочении русской пунктуации в 19 веке принадлежит академику Я. К. Гроту, книга которого «Русское правописание» явилась результатом многолетних исследований истории и принципов русского письма. Книга стала первым в России академическим сводом правил орфографии и пунктуации и выдержала несколько изданий до 1917 года. Я.К.Грот дает научно систематизированный и теоретически осмысленный свод правил орфографии и пунктуации. Сформулированные им правила употребления знаков препинания ценны тем, что в них подведён итог исканий в области пунктуации предшествующих авторов. Упорядоченные пунктуационные, как и орфографические, правила Я. К. Грота вошли в практику школы и издательств; они в своей основе, с незначительными изменениями, действуют и в настоящее время. В своде "Правил русской орфографии и пунктуации" в 1956 году лишь уточнены некоторые противоречия и неясности и сформулированы новые правила для ранее нерегламентированных случаев.

В первой половине 20 века вопросам пунктуации уделяли внимание в своих работах А. М. Пешковский, Л. В. Щерба и некоторые другие лингвисты. В середине и второй половине 20 века появились фундаментальные исследования по пунктуации А. Б. Шапиро. Однако до настоящего времени теория пунктуации находится на низком уровне развития и не соответствует общему теоретическому уровню русской лингвистической науки.

До настоящего времени у лингвистов, работающих в области пунктуации, нет единой точки зрения на основы современной русской пунктуации. Одни учёные придерживаются точки зрения, что русская пунктуация базируется на смысловой основе, другие – на грамматической, третьи – на семанти- ко-грамматической, четвёртые – на интонационной. Однако, несмотря на теоретические разногласия учёных, принципиальные основы русской пунктуации остаются неизменными. Это способствует её устойчивости, хотя отдельные пунктуационные правила периодически уточняются и конкретизируются в связи с развитием русской грамматической теории и в целом русского литературного языка.

2.Принципы русской пунктуации: смысловой, грамматический и интонационный. Их иерархия и взаимодействие.

Устойчивость русской пунктуационной системы объясняется в первую очередь тем, что определяющие ее принципы позволяют передавать на письме и смысловую, и синтаксическую, и в значительной степени интонационную структуру речи. Знаки препинания в большинстве случаев членят текст на связанные по смыслу и интонационно оформленные синтаксические единицы.

599

Н-р: Теркин – кто же он такой? Скажем откровенно:

просто парень сам собой он обыкновенный. Впрочем, парень хоть куда.

Парень в этом роде В каждой роте есть всегда, Да и в каждом взводе.

Вэтом тексте вопросительный знак и точки обозначают границы самостоятельных синтаксических единиц – предложений, выражающих в каждом случае относительно законченную мысль. Эти знаки препинания характеризуют также цель и интонацию высказывания и обозначают большие паузы в конце предложения. Тире в первом предложении соединяет именительный темы (Теркин) со второй развивающей частью предложения (кто же он такой?) и указывает на предупредительную интонацию и паузу между частями предложения. Двоеточие соединяют вторую часть сложного бессоюзного предложения с первой и указывает на пояснительную интонацию и пояснительные смысловые отношения между частями предложения. Запятая выделяет вводное слово впрочем и соответствует паузе и интонации, сопровождающей вводные слова. Запятая в последнем предложении отделяет присоединительную конструкцию (да и в каждом взводе) и также соответствует паузе.

Принципы, на которых основана система правил русской пунктуации, осмыслялись и формулировались постепенно.

1. Так, В. К. Тредиаковский считал, что «препинание есть слов, членов

ицелые речи разделение, определенными знаками изображаемое, во чтении к понятию содержания и к отдохновение служащее, также и порядок сочинения указывающее». Иными словами, В. К. Тредиаковскии видел назначение пунктуации («препинания») в смысловом, интонационном и синтаксическом расчленение речи.

2. М. В. Ломоносов подчеркивал смысловые и синтаксические функции знаков препинания: «Строчные знаки ставятся по силе разума и по его расположения к союзам».

Всовременном русском языкознании можно выделить три основных направления в понимании принципов пунктуации:

1) логическое (смысловое);

2) синтаксическое;

3) интонационное.

Сторонники логического направления считают основным назначением пунктуации смысловое членение речи и передачу смысловых отношении расчленённых частей. К ним относятся Ф. И. Буслаев, Д. Н. ОвсяникоКуликовский, П. Н. Сакулин.

600

Ф. И. Буслаев об употреблении знаков препинания писал: «Так как посредством языка одно лицо передаёт мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему».

Синтаксическое понимание слов пунктуации находим у Я.К.Грота и С.К.Булича, которые считали, что пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи.

Вработах Я.К.Грота важным является указание на связь пунктуационной системы с общим характером синтаксического строя предложения и письменной речи. Он обращает внимание на заметную в современной ему литературе тенденцию отказываться от «слишком сложных или распространённых предложений» и использовать более "отрывистую речь". «Отрывистая же речь состоит в том, чтобы для большей простоты и ясности изложения выражаться по возможности краткими предложениями и тем давать читателю чаще приостанавливаться. В отношении к употреблению знаков препинания это значит: между двумя точками не накоплять слишком много предложений, находящихся во взаимной зависимости или тесной между собой связи и при том располагать их так, чтобы они могли одно от другого определять, по крайней мере, точкою с запятой или двоеточием. Неумеренный набор придаточных предложений между главными запутывает и затемняет речь».

Я.К.Грот изложил пунктуационные правила со знаками препинания: для каждого знака указываются все случаи его употребления; каждое правило иллюстрируется одним или несколькими примерами из произведений конца 18 века и первой половины 19 века, но, вследствие нерасположенности Я. К. Грота к авторам более позднего периода, некоторые его правила к концу 19 века устарели.

И всё же сформулированные им правила пунктуации вместе с его орфографическими правилами, как было уже сказано выше, вошли в обиход школы, а через неё и в практику печати. Для повседневного пользования они оказались достаточно ясными и удобными, так как основывались на синтаксической структуре предложения, которые пишущие усваивали в школьном курсе грамматики.

Передача интонационной стороны речи представляется основной задачей пунктуации А. Х. Восткову, И. И. Давыдову, А. М. Пешковскому, Л. В. Щербе.

Вслучаях, когда выбор знака препинания определяется дифференциацией смысловых связей слов или смысловых отношений между частями сложного предложения, имеют место пунктуационные варианты, которым в устной речи соответствуют различные интонационные особенности выска-