Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

СРЯ Красноярск

.pdf
Скачиваний:
353
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
4.95 Mб
Скачать

581

Семантико – синтаксическая характеристика придаточной части в конструкциях с косвенной речью.

1.Использование союза что и других средства связи: союз-частица ли,

союз чтобы, будто и др.

Н-р, Генерал осведомился, не сын ли я Андрея Павловича Гринева.

Частица ли создает особый тип косвенной речи – собственно вопроса. Это не просто модальная частица, но и средство связи; она выполняет функцию подчинительного союза.

2.Особенности лексического наполнения характеризуются тем, что можно выделить стилистически нейтральную косвенную речь и стилизованную, когда передаются особенности речи чужого лица. Чаще встречается нейтральная косвенная речь: опускаются междометия, восклицательные частицы, обращения, все эмоционально-окрашенные элементы.

Ср.: Он с грустью повторил мне: «Эх! Как мне тебя жалко». Он с грустью повторил, что ему меня жалко.

Механизм замены прямой речи косвенной:

1.Правильное использование личных местоимений в конструкциях с косвенной речью;

2.Правильная трансформация лексического материала из конструкций

спрямой речью в конструкцию с косвенной речью. Н-р, вместо повелительной формы глагола в прямой речи употребляется союз «чтобы».

При прямой речи мы наблюдаем два плана – план чужого лица и план говорящего. При косвенной речи все высказывание идет от лица автора.

Три случая замены личных местоимений и личных форм глагола при трансформации прямой речи в косвенную:

1.Если передается речь людей, не участвующий в диалоге, то употребляется по отношению к ним 3 лицо.

Ср.: «Я устал», – сказал Старцев. Старцев сказал, что он устал.

2.Если лицо – собеседник автора, то употребляется 2 лицо.

Ср.: Ты обещала: «Я приду скоро».

Ты обещала, что ты придешь скоро.

3. Если передается речь самого автора как участника диалога, то употребляется 1 лицо.

Ср.: «Я не пойду в кино», – еще раз повторил я. Я еще раз повторил, что я не пойду в кино.

Использование подчинительных союзов тоже зависит от характера исходной прямой речи.

1.Если прямая речь – это повествовательное предложение, то в косвенной речи используется союз что.

2.Если прямая речь – побудительное предложение, то в косвенной речи используется союз чтобы.

582

3.Если прямая речь вопросительное предложение, используется союзчастица ли. Если есть вопросительное слово, то оно сохраняется в качестве союзного слова.

Ср.: Он спросил: «Который час?» Он спросил, который час.

4.Наиболее трудны для переработки восклицательные предложения: происходит особая трансформация лексико-фразеологического материала.

Прямая и косвенная речь могут смешиваться. В придаточной части конструкций с косвенной речью сохраняются все лексические особенности чужой речи вплоть до экспрессивных и стилистических черт. Такую конструкцию называют полупрямой (Н. С. Валгина)

Н-р, Степан сказал мне по моем возвращении, что Яков Емельянович почти всю ночь не ночевали, все ходили по комнате.

4.Несобственно-прямая речь.

В современном языкознании до сих пор не решен вопрос о том, какой сфере принадлежит явление, называемое несобственно-прямой речью, – синтаксической или стилистической:

1.Одни рассматривают несобственно-прямую речь как синтаксическую структуру – наряду с косвенной и прямой речью (В.В.Бабайцева, С.Е.Крючков, Н.С.Валгина, П.А.Лекант, В.И.Кодухов);

2.Другие рассматривают несобственно-прямой речь как одно из стилистических понятий – наряду с речью автора, речью персонажей, объединен-

ных общим термином способы изложения содержания художественного произведения, т.е. для них несобственно-прямой речь – это стилистическая категория (С.В.Семизорова, Н.Ю.Шведова, И.И.Ковтунова, Г.М.Чумаков).

Впервые о несобственно-прямой речи сказал лингвист П. Козловский в 1890 г. (работа «О сочетании предложений прямой и косвенной речи»). Он описывал случаи превращения «чужой речи» в речь самого автора, назвал такие конструкции «эпическим приемом». Позднее Т.Тоблер употребил термин «своеобразное смешение косвенной и прямой речи».

Несобственно-прямая речь понималась как:

1.Эпический прием (В.Козловский);

2.Стилистический прием (И.И.Ковтунова, И.А.Поспелов);

3.Синтаксическая структура (В.В.Бабайцева, С.Е.Крючков, Л.А.Булаховский, А.Н.Гвоздев).

В литературе встречаются термины:

1.Смешение прямой и косвенной речи (Т.Тоблер).

2.Свободная косвенная речь (Ш.Балли).

3.Завуалированная или скрытая речь (Т.Калепки).

583

4.Пережитая речь (Э.Лерх).

5.Несобственно-авторская речь (Б.М.Соколов).

6.Фигуральная речь (В.Козловский).

7.Получужаяая речь (В.Н.Волошинов).

8.Несобственно-прямая речь (большинство) Функциональные типы несобственно-прямой речи.

Для установления функциональных типов несобственно-прямой речи

учитывается:

1.Степень взаимодействия автора и героя;

2.Характер передаваемого содержания;

3.То, как ведется повествование и чья точка зрения при этом передает-

ся.

По степени взаимодействия автора и героя несобственно-прямая речь делится на три разряда:

1. Автор как бы самоустраняется как повествователь, уступая место ге-

рою.

Н-р, Младые грации Москвы Сначала молча озирают Татьяну с ног до головы; Ее находят что-то странной,

Провинциальной и жеманной, И что-то бледной и худой,

Авпрочем, очень недурной.

2.Автор и герой в изложении событий участвуют на равных правах. Этот разряд отличается более тесным взаимодействием автора и героя. Не- собственно-прямая речь перемежается с авторской, отличается меньшей продолжительностью, чем в первом разряде.

Н-р, Но день протек, и нет ответа. Другой настал: все нет, как нет. Бледна как тень, с утра одета, Татьяна ждет: когда ж ответ?

Основным смысловым различием первого и второго разрядов является развернутость мысли или речи в первом случае («внутреннее или внешнее говорение») или единичность ее во втором. При помощи несобственнопрямой речи второго разряда, как правило, передаются разрозненные мысли, чувства, переживания героя.

3.Автор ведет основную мысль повествования, но время от времени позволяет герою сказать свое слово.

Несобственно-прямая речь существует здесь в виде слов или речевых оборотов, присущих герою. Ее нельзя отделить от авторской речи. Б.М. Соколова называет несобственно-прямую речь третьего разряда элементами несобственно-прямой речи.

584

Н-р, Он тотчас потребовал каналью француза.

Мисс Жаксон умирала со скуки в этой варварской России.

По характеру содержания несобственно-прямая речь подразделяется на речь, в которой: автор передает внутреннюю речь героя или автор передает внешнюю речь героя.

Н-р, В негодовании ревнивом Поэт конца мазурки ждет И в павильон ее зовет.

Но ей нельзя. Нельзя? Но что же?

Да Ольга слово уж дала Онегину. О боже, боже!

Что слышит он? Она могла…

Возможно ль? Чуть лишь из пеленок, Кокетка, ветреный ребенок!

Уж хитрость ведает она, Уж изменить научена!

По тому, кем ведется повествование (самим автором или заменяющим его рассказчиком) и чьи точки зрения при этом передаются (рассказчика или героя), выделяются три разновидности несобственно-прямой речи:

1.Повествование ведет автор, а несобственно-прямая речь передается с точки зрения героя.

2.Повествование ведет автор, а несобственно-прямая речь передает точку зрения не главного героя.

Н-р, Они полагали, что с женщинами должно употреблять язык, приноровленный к слабости их понятия.

3.Повествование ведет автор или рассказчик, а несобственно-прямая речь передает точку зрения самого рассказчика.

Н-р, Неизвестность о судьбе Марьи Ивановны пуще всего меня мучила.

Где она? Что с нею? Успела ли спрятаться? Надежно ли ее убе-

жище? Полный тревожными мыслями я вошел в комендантский дом.

Структурные особенности несобственно-прямой речи определяются, прежде всего, такими ее признаками, как длительность и четкость границы, отделяющих ее от авторского контекста.

1.Наиболее типичной является форма: сочетание ряда самостоятельных предложений, объединенных по смыслу и грамматически (это сложное синтаксическое целое) (например, размышления Ленского об Ольге).

2.Цепь предложений, первое из которых является частью авторской

речи.

Н-р, И тихо за порог выходит он в молчанье, Окован мрачною, безмолвною тоской – Исчезло сладкое навек очарованье!

Он в мире одинок, уж нет души родной!

585

3.Одно самостоятельное предложение или придаточное в сложноподчиненном предложении.

Н-р, Лиза призналась, что поступок ее казался ей легкомысленным, что она в нем раскаивалась.

4.Отдельные слова.

Н-р, Он тотчас потребовал каналью француза.

Несобственно-прямая речь чаще постпозитивна по отношению к словам автора и может разрывать слова автора.

Средства выражения несобственно-прямой речи, выделяющие ее из общего контекста.

Все средства выражения несобственно-прямой речи можно разделить на три группы.

1.Средства узнавания и выделения ее из авторского контекста;

2.Средства связи несобственно-прямой речи с авторскими словами;

3.Средства, которые одновременно и связывают и выделяют несобст- венно-прямую речь из контекста.

Средства узнавания и выделения несобственно-прямой речи:

а) лексические – это эмоционально – экспрессивно окрашенные слова и словосочетания, выражающие определенное отношение.

Н-р, Анна Петровна решила, что не один из моих гувернеров не мог сладить с таким несносным мальчишкой.

б) морфологические:

– смена временных форм.

Н-р, Обе долго рассуждали о завтрашнем посещении. Что подумает Алексей, если узнает в благовоспитанной барышне свою Акулину.

– смена модального плана.

Н-р, К морю лишь подходит он, / Вот и слышит будто сон / Видно, на море не тихо.

в) синтаксические – ввод восклицательных, вопросительных предложений, номинативных, вводных конструкций, интонация.

Н-р, Проснулся он. Что с ним? В каком он странном сне? Глядит: она! Ее черты!

г) графические – это шрифтовое выделение элементов несобственнопрямой речи.

Н-р, Тут верно клятвы вы прочтете / В любви до гробовой доски

А.С. Пушкина выделено курсивом). д) стилистические – повторы.

Средства связи несобственно-прямой речи с авторским контекстом:

а) морфологические – местоимения, в частности, анафорические, сою-

зы;

б) синтаксические – контекстуально-неполные предложения.

Н-р, Пошла – и что ж? Медведь за ней.

586

Средства связывающие и выделяющие.

Это слова ввода несобственно-прямой речи в контекст (глаголы со значением мысли, речи).

Н-р, Призадумался поп, / Стал себе почесывать лоб, / Щелк щелку ведь

розь.

Это могут быть также слова, выражающие чувства, состояние (встре-

вожился, окован тоскою и т.д.), восприятия (вижу, услышали), физического состояния (остолбенел и др.).

Н-р, В спальню кинулся с постели, / Дернул полог / В самом деле! / Никого; пуста кровать!

Напомним, что сущность несобственно-прямой речи заключается в совмещении субъектных планов автора и героя при сохранении повествования от лица автора или заменяющего его рассказчика.

Несобственно-прямая речь как стилистический прием может быть использована в художественном произведении в следующих стилистических функциях:

2. Использование несобственно-прямой речи как средство раскрытия внутреннего мира героя.

Несобственно-прямая речь выступает как средство передачи внутренней речи героя. Внутренняя речь в отличие от внешней является речью свернутой, сокращенной, используется в целях наиболее полного, глубокого раскрытия образа, выступает как средство характеристики героя. В этом случае можно говорить о сюжетно-композиционной функции несобственно-прямой речи, поскольку с ее помощью показываются развитие, изменение взглядов главного героя, его духовный рост, логика мировоззрений. Например, у А. С. Пушкина в «Евгении Онегине» для раскрытия характера Татьяны – передает чувства неразделенной любви и связанные с ним переживания.

Н-р, Она дрожит и жаром пышет, / И ждет: найдет ли? Но не слы-

шит.

1. Использование несобственно-прямой речи как средства выражения главных мыслей художественного произведения.

Например, у А. С. Пушкина в «Капитанской дочке» таковы размышления главного героя (пугачевский бунт – сохранение чести).

2. Использование несобственно-прямой речи как средства создания определенного стиля (разговорного, комического), как средство историколитературной стилизации.

5. Конструкции с тематической речью, их место в системе способов передачи чужой речи.

Тематическая речь – это синтаксические конструкции, в которых есть указание на предмет, тему чужой речи.

Н-р, Мы говорим о Бахе (дополнение при глаголе со значением речи указывает на тему разговора).

587

Тематическая речь понимается как:

1.Разновидность косвенной речи (С.Г.Бархударов, Д.Э.Розенталь);

2.Скрытая косвенная речь (А.Н.Гвоздев);

3.Самостоятельная синтаксическая конструкция для передачи чужой речи (С.Е.Крючков, Л.Ю.Максимов, В.В.Бабайцева).

Работа Г. М. Чумакова «Синтаксис конструкций с чужой речью» содержит подробное исследование тематической речи. Автор описывает историю ее появления, называет признаки, отличающие ее от косвенной речи, строит классификацию тематической речи, выделяя ее структурнограмматические типы.

Использование тематической речи относится к разряду недословных способов передачи чужой речи, когда восстанавливается только тема речи. Поэтому часто конструкции с тематической речью называют также конст-

рукциями с тематической чужой речью.

Лингвистами отмечается, что конструкции с тематической чужой речью отличаются только архаичностью грамматических форм, а структурные

исемантические особенности тематической речи в древнерусском и современном русском языке однотипны. Объем информации, передаваемом в чужом сообщении, сужен до темы. Такие конструкции возникли из потребности в кратком и обобщенном изложении чужого высказывания.

Отличие конструкций с косвенной речью от конструкций с тематической речью.

Обе конструкции представляют собой зависимую, пересказанную чужую речь, что позволяет говорить об их общности. Однако косвенная речь передает более или менее подробное содержание чужой речи, а тематическая речь, как мы говорили, называет лишь предмет чужой речи. Между тем различие между этими видами речи состоит не только в объеме передаваемой информации, эти конструкции имеют также отличительные структурные особенности. В отдельных случаях именно учет структурных особенностей позволяет отграничить передачу темы чужого высказывания от косвенной речи.

Конструкции с косвенной речью – это всегда двучастная структура: сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным.

Конструкции с тематической речью по структуре это:

1) простое предложение с глаголом речи или мысли и дополнением при этом глаголе в винительном падеже, выраженном именем или инфинитивом с объектным значением.

Н-р, Они договорились встретиться (= о встрече).

Тема высказывания может передаваться и сложноподчиненным предложением с придаточным изъяснительным. Отличительная особенность здесь в том, что в сложноподчиненном предложении с тематической речью в

588

главной части всегда есть указательное слово (о том, про то) или союзное слово (как).

Н-р.: Дома меня заставили подробно рассказать, как доктор лечил ме-

ня.

Тематическая речь, как и косвенная, не ограничена в употреблении. Конструкции с тематической речью, как и другие конструкции с чужой речью, включают две обязательные части: вводящую (репрезентирующую) и вводимую (репрезентируемую). Смысловое ядро конструкций представляет вводимый компонент, раскрывающий только предмет, тему чужой речи. В структурном отношении этот компонент не самостоятелен, образует целостное единство лишь в совокупности с вводящей частью.

Можно указать две структурные разновидности конструкций с тематической речью:

1.Тема – член (чужая речь, представленная в простом предложении словом или сочетанием слов).

Н-р, Зашел разговор о лошадях. Уговаривать дядю поиграть.

2.Тема – предложение (чужая речь, представленная в сложноподчиненном предложении придаточной изъяснительной частью).

Н-р, Сенька начал докладывать, с кого, сколько было получено за вчерашний день.

6.Диалог (самостоятельно)

7.Цитация и ее формы (самостоятельно)

Литература

1.Валгина Н.С., Розенталь Д.Э Современный русский язык. – М., 2001.

2.Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Современный русский язык. – М., 2001.

3.Современный русский язык // Под ред Л.Л.Дибровой. В 2-х ч.ч. Часть 2. Морфология. Синтаксис. – М., 2001.

4.Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. В 3-х

ч.ч. Ч.3. – М., 1987.

5.Попов Р.Н. Современный русский язык. – М., 1978.

6.Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. – М., 1991.

7.Семизорова Л. Н. Несобственно-прямая речь. Дипломная работа. – Лесосибирск. 1999.

589

8.Зибенгард Г. В. Особенности трансформации косвенной речи в прямую. Дипломная работа. – Лесосибирск. 1999.

9.Лимонова И.В. Тематическая чужая речь. Дипломная работа. – Лесосибирск. 1999.

10.Бабайцева В.В. Русский язык. Теория. 5-11 классы. – М., 2000.

11.Бархударов С.Г. Русский язык. 8 класс. – М., 1989.

Контрольные вопросы

1.Знать общее понятие: чужая речь, конструкции с чужой речью

2.Дать определения и привести примеры на каждый способ передачи чужой речи.

3.Знать определения и привести примеры на каждый способ передачи чужой речи:

– прямая речь

– косвенная речь

– тематическая речь

– несобственно-прямая речь

– свободная прямая речь

– свободная косвенная речь

– цитация

– диалогическое единство

– непосредственное включение

– речь в речи

– вторичные тексты

– указание на источник сообщения (смешанная речь) и т.д.

4.Какие способы передачи чужой речи изучаются в школе?

Лекция№ 81(4 ч.) Сложное синтаксическое целое

Цель лекции: показать структурно-семантические признаки сложного синтаксического целого, средства и виды межфразовой связи.

План

590

1.Сложное синтаксическое целое как структурно-семантическая единица текста. Структурные и семантические признаки сложного синтаксического целого.

2.История вопроса. Спорные вопросы теории сложного синтаксического целого.

3.Способы связи предложений в сложном синтаксическом целом. Цепная и параллельная связь, их разновидности.

4.Структурно-семантические типы сложных синтаксических целых: статические (описание), динамические (повествование), смешанные.

5.Рассуждение как особый тип сложного синтаксического целого (самостоятельно).

6.Абзац как композиционно-стилистическая единица текста. Мотивы членения текста на абзацы. Функции начальных и конечных абзацев. Отличие абзаца от сложного синтаксического целого (самостоятельно).

1.Сложное синтаксическое целое как структурно-семантическая единица текста. Структурные и семантические признаки сложного

синтаксического целого.

Изучение грамматики идёт от слова к словосочетанию и далее к предложению.

Предложением обычно заканчивается традиционная грамматика. Между тем в речи мы постоянно сталкиваемся с синтаксическими объ-

единениями ряда самостоятельных предложений в некое структурносемантичесое единство. Изучение таких речевых отрезков имеет большое значение, так как помогает обучению школьников связной речи.

Наиболее крупная единица синтаксиса, большая, чем предложение, обычно называется сложное синтаксическое целое. Сложное синтаксическое целое обнаруживается в связном тексте.

Сложное синтаксическое целое, или сверхфразовое единство, – это сочетание нескольких предложений в тексте, характеризующееся относительной завершенностью темы (микротемы), смысловой и синтаксической спаянностью компонентов (Н.С.Валгина).

От сложного предложения сложное синтаксическое целое отличается менее тесной связью между частями, их формально-синтаксической самостоятельностью. Однако эти качества не мешают компонентам сложного синтаксического целого объединяться в смысловое и структурное единство. Сложное синтаксическое целое может включать все структурные типы предложений.

Л.И.Величко описал типичные ошибки учащихся в формировании сложного синтаксического целого: