Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
poeticheskiy_slovar_A-D.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
1.09 Mб
Скачать

Http://feb-web.Ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0831.Htm

- 83 -

ГАЗЕ́ЛЬ (араб.) — стихотворная форма лирической поэзии у народов Ближнего и Среднего Востока, а также в некоторых литературах Индии и Пакистана. Г. состоит из бейтов (двустиший), начало рифмовки — в первом бейте, в дальнейшем — однозвучная рифма идет через строку, т. е. первый стих каждого последующего бейта остается незарифмованным. Таким образом, система рифм в Г. такая: аа ва ca da и т. д. Кроме рифм, в Г. применяется редиф. В переднем бейте обязательно упоминается поэтическое имя (тахаллус) автора. Количество строк в Г. всегда четное. Вследствие чрезмерной строфической замкнутости бейтов, которые в Г. связаны между собой только общностью рифм и метра, газельной форме, по наблюдению советского ученого Е. Э. Бертельса, присуща отрывистость и в большинстве случаев отсутствует тематическое единство, что заметно даже у таких великих мастеров Г., как Хафиз. С другой стороны, по наблюдению Бертельса, величайший поэт Азербайджана Низами «всякую газель создает как законченное целое, по определенному плану, развивая положенный в основу мотив».

Форма Г. проникла в европейскую поэзию, особенно в немецкую: Г. писали И. Гете, Ф. Боденштедт, А. Платен и др. В русской литературе Г. писали А. Фет, В. Брюсов, Вяч. Иванов, М. Кузмин. Эта форма, как и другие формы восточной лирической поэзии, не привилась на русской почве и является лишь опытом поэтической стилизации. Как специфическая разновидность восточной поэзии, Г. требует применения признаков восточного стиля — особого строя поэтической философии, пышной метафоричности, условной гиперболы и пр.

Вот образец Г. азербайджанского поэта 13—14 вв. Гассан-Оглы Иззэддина:

Ты душу выпила мою, животворящая луна! Луна? — Краса земных невест! Красавица, вот кто она. Мой идол! Если я умру, пускай не пенится графин. Какая пена в нем? — Огонь. Он слаще крепкого вина.

- 84 -

От чаши, выпитой тобой, шумит у друга в голове. Какая чаша? — Страсть моя. Любовь — вот чем она пьяна. Царица! Сладкой речью ты Египту бедами грозишь; Все обесценится, падет на сахарный тростник цена. Покуда амбра не сгорит, ее не слышен аромат. Какая амбра? — Горсть золы. Какой? Что в жертву предана. С младенчества в душе моей начертан смысл и образ твой. Чей смысл? Всей жизни прожитой. Чей образ? Снившегося сна. Гасан-Оглы тебе служил с той верностью, с какой умел. Чья верность? Бедного раба. Вот почему любовь верна.

(Пер. П. Антокольского)

Квятковский А. П. Галлицизмы // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 84.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0841.htm

- 84 -

ГАЛЛИЦИ́ЗМЫ (франц. gallicisme, от лат. gallicus — гальский) — слова, заимствованные из французского языка (манто, пальто, жабо, куражиться), или оборот речи, составленный по французскому образцу. Пушкин писал о Г. в «Евгении Онегине»:

В последнем вкусе туалетом Заняв ваш любопытный взгляд, Я мог бы пред ученым светом Здесь описать его наряд;

Конечно б, это было смело, Описывать мое же дело: Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет.

Квятковский А. П. Гекзаметр // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 84—86.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0842.htm

- 84 -

ГЕКЗА́МЕТР (греч. ἑζάμετρος — шестимерный) — античный стихотворный размер, шестистопный дактиль. По преданию, Г. изобретен в древних Дельфах и первоначально употреблялся в религиозных гимнах, а затем уже был применен, как высокая форма стиха, в поэтических произведениях героического характера (поэмы Гомера). В римской поэзии Г. первым применил Энний, автор эпического произведения «Анналы»; вслед за ним Г. писали Лукреций, Цицерон, Вергилий, Овидий. Античный Г. по справедливости считается совершенной формой стихового ритма: самая емкая по своему ритмическому объему четырехдольная (четырехморная) дактилическая стопа , заменяемая четырехдольным же спондеем (последний не употребляется только в первой и шестой стопах Г.), дает 32 комбинации.

Наиболее употребительные цезуры в Г.: цезура после третьей стопы, разделяющая стих на два равных полустишия

| | | | | | |/\ |,

и двойная цезура, разделяющая стих на три части

| | | | | | | |/\ |.

Словесное ударение в античном Г. (как и в других античных размерах) может падать на любую долю дактилической или спондеической стопы, вследствие чего ритм стиха здесь смешанный — константный и инверсированный. Чтение античных четырехдольных Г. должно проходить в форме четкого скандирования, с соблюдением двудольного протяжения долгих слогов в дактиле и спондее. Принятое в Западной Европе и в России скандирование античного Г. в трехдольной манере, без соблюдения долгих слогов, неправильно; оно меняет ритм античного стиха, акцентируя лишь первый слог трехдольника. Такое чтение Г. игнорирует ударные слоги

85

греческих слов, когда эти слоги приходятся на слабые доли стопы. В результате получается однообразный константный ритм Г. и искажаются искусственными акцентами греческие слова.

Первая попытка применить четырехдольный античный Г. в русском стихе принадлежит Мелетию Смотрицкому, который в своей «Грамматике», изданной в 1619 г., произвольно установил для славяно-русского языка долгие и краткие слоги и дал образец античного «ироического» стиха, состоящего из дактилей и спондеев.

Смелая для своего времени попытка Смотрицкого не была поддержана. Трехдольная же имитация античного Г. в том виде, в каком он известен и сейчас, принадлежит В. Тредиаковскому, который назвал этот размер дактило-хореическим. В. Тредиаковский первый дал примеры (и порой блестящие) имитированного трехдольного Г., далекого, однако, от подлинного античного образца. Прекрасно звучание Г. у А. Радищева. Русский имитированный Г. имеет 18-дольный объем, каждая стопа его трехдольна (3×6=18), в то время как античный Г. 24-дольный и каждая его стопа четырехдольна (4×6=24). Русский Г. можно обратить и в 24-дольный, протягивая первый в стопе слог. Систематическое акцентирование только первого слога в трехдольной стопе создает однообразный константный ритм стиха, свободная же акцентуация в античной четырехдольной стопе делает ритм Г. богаче. Контрольный ряд русского имитированного Г. такой:

|||||||/\ |.

Цезура в русском Г. может быть мужская, женская и дактилическая, что видно из следующего примера:

|Встала из| мрака мла|дая с перс|тами пур|пурными | Эос, /\ | |Ложе по|кинул тог|да и воз|любленный| сын Одис|еев. /\ | |Платье на|дев, изощ|ренный свой|меч на пле|чо он по|весил; /\ | |После по|дошвы кра|сивые| к светлым но|гам подвя|завши, /\ | |Вышел из| спальни...

(«Одиссея», пер. В. Жуковского)

Трехдольные имитации Г. писали многие русские поэты — А. Пушкин, М. Лермонтов, А. Фет, Н. Щербина, А. Майков, Л. Мей, В. Брюсов, А. Блок, Вяч. Иванов, П. Радимов и др. Весьма любопытны опыты П. Радимова, который в своих Г. идиллически живописал быт старой русской деревни.

В русском Г. трехдольная стопа иногда заменяется двусложной группой, неправильно называемой хореем (отсюда старинное название Г. — дактило-хореический размер). В этом случае первый слог стопы растягивается вдвое по сравнению с рядовым слогом стопы, но трехдольность стопы сохраняется; в других случаях в стопе допускается однодольная пауза. Например:

|В том при дво|ре и в па|латах мя|теж /\ вос|стал преве|ликий. /\ | |Слышится| всю-уду |крик: /\ ца|ря /\ не| стало! Скон|чался! /\ | |Те устра|шились; дру|гие хва|тают о|ружие| спешно; /\ | |Следствий бо|я-атся| все: а что| у-умер| царь не го|рюют. /\ |

(В. Тредиаковский)

|Чи-истый| лоснится| пол; /\ стек|лянные| чаши блис|тают. /\ |

(А. Пушкин)

Русские поэты имеют возможность создать четырехдольный гекзаметр, не уступающий античной ритмике. Для этого нужно обратиться к практике народного стиха четырехдольного строя

86

(лирика, исторические песни, былины, частушки). В античном гекзаметре использовались лишь три модификации четырехдольника: (дактиль), (спондей) и ^ (в конце стиха). Не использованы многие модификации: , ^, ^^   ^^, , ^, ^^^ и др. Включение этих модификаций, употребляемых в русских народных четырехдольниках, расширило бы ритмические ресурсы нашего отечественного Г. Вот принадлежащий автору этих строк опытный пример четырехдольного Г., в котором к античным модификациям добавлен ряд других:

|В пу-урпуре, | бле-еске и| ды-ымах, ле|са разрисо|вав /\ позо|ло-отой, /\ | |Озаряя| ро-озовым| све-етом /\ |стру-унную| рожь /\ и пше|ни-ицу, /\ | |В ви-изге стри|жей /\ огол|телых и в мель|ка-ании| ла-асточек| бы-ыстрых, /\ | |Вниз /\ голо|вой /\ бе-ез|шу-умно /\ |падало тя|жё-олое| со-олнце. /\ |

Здесь встречаются последовательно следующие шесть ритмических модификаций четырехдольника: , , ^, ^, , .

Квятковский А. П. Георгики // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 86.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0861.htm

- 86 -

ГЕО́РГИКИ (от греч. γεωργικός — земледелец) — земледельческие песни, жанр античной лирической поэзии, стихи, воспевающие мирный труд в поле, в саду, в огороде, спокойную домашнюю жизнь. Г. писали в древности Гесиод и Вергилий. Г. — разновидность буколической поэзии.

Квятковский А. П. Германизмы // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 86.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0862.htm

- 86 -

ГЕРМАНИ́ЗМЫ — заимствованные из немецкого языка слова (бухгалтер, бутерброд, танцмейстер) или обороты речи, составленные по образцам немецкой речи:

Из края в край, из весей в грады Я был преследован судьбой.

(В. Кюхельбекер)

Приветствована вновь поэтом Была я, как в моей весне...

(К. Павлова)

Я женщину увидел близ меня.

(Н. Огарев)

Квятковский А. П. Гиатус // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 86.

http://feb-web.ru/feb/kps/kps-abc/kps/kps-0863.htm

- 86 -

ГИА́ТУС (лат. hiatus — отверстие, дыра) — зияние, неблагозвучное скопление гласных на стыке двух или трех слов. Г. нередко встречается в русской поэзии:

И стало в памяти моей Прошедшее ясней, ясней.

(М. Лермонтов)

Через ливонские я проезжал поля...

(Ф. Тютчев)

И у окна в часы досуга Могли подметить очерк рук.

(Д. Минаев)

Не думай, чтобы я в то время размышлял О благости небес, величии природы, И под гармонию ея я строил стих.

(А. Майков)

Прислонилась, усмехнулась, Слово прошептала Некое и у ограды Тихо опустилась. (К. Липскеров, пер. из Т. Шевченко)

Ср. Элизия.

Квятковский А. П. Гимн // Квятковский А. П. Поэтический словарь. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — С. 87.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]