Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Диодор Сицилийский - Историческая библиотека

.pdf
Скачиваний:
75
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
3.51 Mб
Скачать

3.357

Примечания

Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

дерева (теребинта), оно во всех отношениях не уступает оливковому".

549превосходят всех прочих людей женолюбием:

Те же сведения о женолюбии жителей Белеарских островов и об их отношении к богатству сообщает Псевдо-Аристотель ("Рассказы о диковинах", 88).

550в древности Геракл выступил против Гериона: См. IV, 17.

551весьма странный брачный обычай: Подобный обычай у насамонов в Ливии описывает Геродот

(IV, 172).

552обучающийся не получает еды, пока не попадет в хлеб: То же Страбон, III, 5, 1.

553в открытом Океане, со стороны Ливии лежит остров: Ср. сообщение Страбона об острове, который якобы видел Эвдокс (II, 3, 4–5). Этот описанный в идиллических тонах "неизвестный остров" в океане (западном или южном) является своего рода общим местом у эллинистических писателей (ср. аллюзия к платоновской Атлантиде – Страбон, II, 3, 6).

Некоторые исследователи пытались

(c) Directmedia, 2008

3.358

Примечания

Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

отождествлять этот остров с Мадерой (на которой, однако, нет судоходных рек).

554много там густых заповедных рощ. В греч.

παράδεισος – слово, которое в более поздние времена (а также в новых европейских языках) стало обозначать "рай". Слово это персидского происхождения и первоначально обозначало огороженные парки, принадлежавшие персидским царям и знати. (Впервые у Ксенофонта –

"Анабасис", I, 2, 7 и др.).

555загородние дворцы роскошной постройки:

Богатые загородные дома с прилежащими земельными участками в живописной местности (греч. επαυλις, римск. villa) – характерное явление в жизни богатых слоев населения в эпоху Диодора.

556урожаи древесных плодов: ακρόδρυα – см.

прим. к V, 10.

557по той причине, что это был полуостров,

назвали Гадиры, Речь идет о нынешнем Кадисе. Название происходит от финикийского "гадир" (или "агадир"), что означает "крепость". Более подробно о Гадирах и святилище Геракла см.

(c)Directmedia, 2008

3.359

Примечания

Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

Страбон, III, 5, 3–10. Согласно Страбону, Гадиры находятся на острове.

558переправиться на остров, неизвестный врагам: поскольку, как сказано чуть выше, "слухи об острове разнеслись повсюду", данную фразу следует понимать как указание, что эти "слухи" отличались крайней неясностью. Ср. Псевдо-Аристотель, "Рассказы о диковинах", 84: "Передают, что в море за Геракловыми Столбами карфагеняне обнаружили необитаемый остров, полный всевозможной растительности, полноводных судоходных рек, изобилующий удивительными плодами; остров этот находится на расстоянии многих дней плавания. Поскольку между карфагенянами часто возникали столкновения из-за обладания столь счастливым местом, – пока там никто не поселился, карфагенские власти распорядились, чтобы всякий намеревающийся туда отправиться был приговорен к смерти, а также умерщвлены все там уже побывавшие, чтобы предотвратить массовое переселение на остров, дабы не было соперников карфагенскому владычеству и могуществу".

559Близ той части Галлии, которая лежит у Океана, напротив Геркинского леса: О

(c)Directmedia, 2008

3.360

Примечания

Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

Геркинском лесе см. Цезарь, "Записки о Галльской войне", VI, 25–28; Страбон, VII, 1, 5. Поскольку "Геркинский лес тянется в ширину на девять дней пути для хорошего пешехода" (Цезарь, там же, 25), упоминание о нем практически не помогает определить местонахождение островов.

560Но об этом мы расскажем подробно в соответствующем месте: Вторжение Цезаря в Британию имело место в 55 г. до н. э., однако труд Диодора доведен только до 60–59 г. до н. э. Ср. описание Британии Цезарь, "Записки о Галльской войне", V, 13; Страбон, IV, 5.

561Кантий – совр. англ. Кент. Ср. Страбон, I, 4, 3; IV, 3, 3; 5, 1.

562и в том месте море имеет протоку, т. е. там,

где Северное море соединяется с Океаном.

563Белерий – Ландс-Энд в нынешнем Корнуэлсе.

564Оркан – северная оконечность Шотландии.

565сорок две тысячи пятьсот стадиев: Около

4842 миль (7800 км), что более чем вдвое превышает реальную протяженность береговой

(c)Directmedia, 2008

3.361

Примечания

Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

линии Британии. Расстояния, указанные Диодором (как и Страбоном), восходят к Питфею, который предпринял плавание вокруг Британии ок. 300 г. до н. э., когда не существовало приборов для измерения морских расстояний. Согласно Цезарю ("Записки о Галльской войне", V, 13), это расстояние составляет 2 000 миль.

566В сражениях они используют колесницы. То же Страбон, IV, 5, 2. Подробнее см. Цезарь, "Записки о Галльской войне", IV, 33.

567колосья срезают и хранят в крытых помещениях: То же Страбон, IV, 5, 5.

568теперь же остановимся на тамошних залежах олова: Об Оловянных островах

(Касситеридах) см. Страбон, II, 5, 15; III, 2, 9; 5,

11.До Питфея торговавшие оловом финикийцы хранили их местонахождение в строгой тайне (согласно Страбону, эту тайну открыли римляне).

569бабки: греч. αστράγαλος – позвонок; лодыжка (у копытных); игральные кости; т. е. речь идет о предметах округлой формы.

570Иктис. Речь идет об островке Гора Святого

(c)Directmedia, 2008

3.362

Примечания

Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

Михаила (St. Michael’s Mount) в заливе Корнуэлса, который соединяется с материком во время отливов. Этот островок упоминает также Плиний ("Естественная история", IV, 104). Согласно другому мнению, речь может идти об островке

Vectis (Wight).

571к устью реки Родана: Тот же маршрут указан у Страбона (III, 2, 9).

572остров по названию Базилея: Плиний дает две противоречащие друг другу идентификации Базилеи: 1) Абал Питфея, который называет

Базилией

Тимей

("Естественная

история",

XXXVII,

35,

36),

2)

Базилея

Питфея,

тождественная острову Balcia ("Естественная история", IV, 95). По-видимому, речь идет о нынешнем острове Гельголанд в Северном море (принадлежит Германии).

573от родственных по происхождению веществ:

т. е. от древесных смол.

574Геракл прибыл в Кельтику и основал там город Алезию: См. IV, 19. Схожий миф о Кельтине сообщает Парфений ("Любовные страсти", 30).

(c)Directmedia, 2008

3.363

Примечания

Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

575одно из них родственно римлянам и поддерживает с ними дружбу издревле и до сих пор. Речь идет об эдуях.

576Данубий. Дунай. Ср. прим. к IV, 56.

577Со стороны летнего захода солнца: т. е. с

северо-запада.

578Из-за нарушенного смешения воздуха: "Смешение воздуха" (κατα τον αέρα κρασιν) –

климатические условия. Пиво – ср. IV, 2 и прим.

579по словам поэта, герои чтили Аякса: "Илиада", VII, 321, пер. Н. Гнедича.

580душа их входит в другое тела. О переселении душ (метемпсихоз), являвшемся центральной идеей верований друидов, см. Цезарь, "Записки о Галльской войне", VI, 14; Страбон. IV, 4, 4.

581лишают его душевной отваги: Ср. о "чувствительности" галлов: "В силу такой душевной пустоты они нестерпимы как победители и выглядят совершенно растерянными, потерпев поражение" (Страбон,

(c)Directmedia, 2008

3.364

Примечания

Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

IV, 4, 5).

582враждовать с соплеменниками погибшего – зверство: Взгляд Диодора. Страбон (IV, 4, 5), сообщая о том же обычае, не дает ему своей собственной отрицательной оценки. "Варварское великодушие" имеет таким образом отрицательный смысл.

583пестрой окраски: По всей вероятности, Диодор описывает разновидность шотландского пледа (tartan).

584оружие: Ср. более кратко у Страбона IV, 4, 3.

585Щиты – высокие, в человеческий рост: речь идет о типе щита θυρεός. См. прим. к V, 39.

586на некоторых из которых выступают.

По-видимому, рельефно.

587Вместо короткого меча (ξίφος) они сражаются длинным мечом (σπάθη): σπάθη –

позднеримский длинный меч (в отличие от обычного римского gladius). Spatha, по всей вероятности, имела "заальпийское" (галло-германское) происхождение. Ср. в этой

(c)Directmedia, 2008

3.365

Примечания

Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

связи древнейшее употребление у римлян длинного меча (кельтского происхождения), который был заменен коротким (gladius Hispaniensis) после II Пунической войны.

588дипалеста: т. е. размером в две палесты (ок. 15,5 см). Палеста – греческая мера длины, равнявшаяся 4 "пальцам".

589Некоторые из них: наконечников, как явствует из текста.

590к обучению склонны. Ср. характеристику галлов у Страбона (IV, 4, 2).

591некие весьма почитаемые мудрецы (греч. "философы") и теологи: Ср. Страбон, IV, 4, 4: "У всех галльских племен... существуют три группы людей, которых особенно почитают: барды, предсказатели и друиды".

592содроганию тела: О ритуальных убийствах у галлов см. также Страбон, III, 3, 6; IV, 4, 5.

593Ирис – речь идет об Ирландии.

594киммерийцы... стали называть кимврами:

(c)Directmedia, 2008

3.366

Примечания

Диодор Сицилийский: Историческая библиотека

киммерийцы вторглись в Малую Азию в VII в. до н. э., кимвры вторглись в Италию в конце II в. до н. э. Попытки отождествить два эти племени неоднократно встречаются у античных авторов.

Ср. Страбон, VII, 2, 2.

595они захватили Рим – в 387–386 гг. до н. э.,

согласно хронологии Полибия и Диодора, в 390 г. до н. э., согласно римской хронологии.

596разграбили Дельфийское святилище: В 279 г.

до н. э.

597подвергают их мучениям: ανασκολουπιζουσιν –

дословно: "сажают на кол". О ритуальных пытках у галлов см. также Страбон, IV, 4, 5.

598"начатки" (απαρχαί) – первые плоды, которые посвящали богам или мертвым. Схожий смысл имеет и упоминаемая в гл. V, 29 "лучшая часть добычи" (ακροθίνια).

599в обыкновении у них спать прямо на земле. То же Страбон, III, 4, 16.

600перекатываясь вместе с возлюбленными, которые находятся и с той и с другой стороны.

(c)Directmedia, 2008