
- •Введение в морфологию
- •Части речи в русском языке (общие замечания)
- •Система словоформ категории состояния:
- •Имя существительное
- •Имя существительное как часть речи
- •Лексико–грамматические разряды имен существительных
- •Существительные нарицательные и собственные
- •Существительные конкретные и отвлеченные (абстрактные)
- •Собирательные существительные
- •Вещественные существительные
- •Категория рода имен существительных
- •Распределение существительных по родам
- •К существительным мужского рода относятся:
- •К существительным женского рода относятся:
- •К словам среднего рода относятся:
- •Колебания в роде имен существительных
- •Например:
- •Дидактический материал
- •Имена существительные общего рода
- •Род имен существительных — наименований лиц по профессии, должности, званию
- •Род имен существительных типа юла, пила, употребляющихся для характеристики лиц
- •Грамматический род и склонение слов типа домишко и домище
- •Род несклоняемых имен существительных иноязычного происхождения
- •Грамматический род субстантивированных слов и аббревиатур
- •Грамматический род и склонение сложносоставных слов типа кресло-качалка
- •Категория одушевленности – неодушевленности
- •Категория числа
- •Склонение имен и фамилий
- •Грамматическая Категория падежа и система падежных окончаний
- •Изменение по падежам имен существительных разных типов склонения
- •Варианты падежных окончаний
- •Имен существительных
- •Окончания имен существительных
- •М. Р. 2-го скл. В род. П. Ед. Ч.
- •Окончания имен существительных м. Р. 2-го скл. В предл. П. Ед. Ч.
- •Окончания имен существительных м. Р. 2-го скл. В им. П. Мн. Ч.
- •Окончания имен существительных в род. П. Мн. Ч.
- •Окончания имен существительных ж. Р. 3-го скл. В тв. П. Мн. Ч.
- •Имя прилагательное
- •Имя прилагательное как часть речи
- •Лексико–грамматические разряды имен прилагательных и их особенности
- •Полные и краткие имена прилагательные
- •Полные и краткие имена прилагательные как синонимы
- •3. Стилистические различия:
- •Степени сравнения прилагательных
- •1. Сравнительная степень.
- •2. Превосходная степень.
- •Употребление притяжательных прилагательных
- •Синонимия имен прилагательных и форм косвенных падежей имен существительных
- •Склонение имен прилагательных
- •Имя числительное
- •Имя числительное как часть речи
- •Лексико-грамматические разряды числительных
- •Употребление собирательных числительных
- •Склонение имен числительных
- •Местоимение
- •Местоимение как часть речи
- •Лексико-грамматические разряды местоимений
- •Личные местоимения Особенности их употребления
- •Притяжательные местоимения
- •Указательные местоимения
- •Определительные местоимения
- •Вопросительные местоимения
- •Относительные местоимения
- •Отрицательные местоимения
- •Неопределенные местоимения
- •Глагол как часть речи
- •Инфинитив
- •Категория вида
- •Переходность / непереходность
- •Возвратные / невозвратные глаголы
- •Грамматическая категория залога
- •Категория наклонения
- •Категория времени глагола Синонимия времен
- •Категория лица Синонимия личных форм глагола
- •Недостаточные и изобилующие глаголы
- •Безличные глаголы
- •Причастие
- •Деепричастие
- •Наречие
- •Образование степеней сравнения наречий
- •Образование степеней сравнения имени прилагательного и наречия (сравнительная характеристика)
- •Слова категории состояния
- •Сравнительная таблица отличий слов категории состояния от кратких прилагательных и наречий
- •Служебные части речи
- •Предлоги
- •Союзы и союзные слова
- •Частицы
- •Вопрос о модальных словах
- •Междометия и звукоподражательные слова
- •Список рекомендуемой литературы Основная
- •Дополнительная
- •Словари и справочники.
Полные и краткие имена прилагательные как синонимы
Полные и краткие формы имен прилагательных в современном русском языке могут использоваться как синонимичные (ср.: погода была хорошая — погода была хороша), однако часто между полными и краткими формами существуют различия.
1. Семантические (смысловые) различия:
а) многие полные прилагательные, употребляемые в переносном значении, не могут образовывать краткую форму. Ср.: бедный «неимущий» — кр. ф. беден и бедный (перен.) « несчастный» — кр. ф. нет; дорогой «имеющий высокую цену» — кр. ф. дорог и дорогой (перен.) «любезный, милый, любимый» — кр. ф. нет и т. д.;
б) полные прилагательные чаще обозначают постоянный признак, а краткие — временный. Например: этот ребенок больной (общее физическое состояние) — этот ребенок болен (в данный момент). Но это положение не носит категорического характера. Ср.: эта девушка симпатичная и эта девушка симпатична (симпатичная вообще, всегда);
в) полные прилагательные обозначают, как правило, абсолютный признак, а краткие — временный. Ср.: проезд узкий (вообще для всего) — проезд узок (для чего-н., например, для грузового автомобиля, но не для легкового).
2. Грамматическое (синтаксическое) различие полных и кратких прилагательных заключается в том, что полные прилагательные, употребляющиеся в именительном падеже, не обладают, в отличие от кратких, способностью синтаксического управления. Например: Он был готов к сдаче экзамена (нельзя сказать: Он был готовый к сдаче экзамена).
Примечание. Наличие управляемых слов при полной форме прилагательного может быть обосновано или отсутствием соответствующей краткой формы […Река вся голубая от луны (М. Горький)], или стилистическим заданием — внесением просторечной окраски в высказывание [— Слухом земля полная (М. Шолохов)] 11.
3. Стилистические различия:
а) краткие прилагательные чаще всего употребляются в книжной речи, а полные, как правило, являются нейтральными или разговорными. Ср.: день сегодня прекрасен — день сегодня прекрасный 12;
б) кратким именам прилагательным присущ оттенок категоричности. Ср. у А. М. Пешковского в книге «Русский синтаксис в научном освещении» (М., 1956. С. 226), где он приводит однородные реплики из пьесы А. П. Чехова «Три сестры» (Ты, Машка, злая; Ты, Маша, глупая; О, глупая ты, Оля) и замечает: «Все три реплики отнюдь не враждебны. Это — по-родственному, по-дружески. Но сказать ты зла, ты глупа есть уже оскорбление, и тем тоном, каким говорятся вышеприведенные реплики у Чехова, это сказать нельзя. В частности, в данном контексте это было бы абсолютно невозможно. Здесь мы видим в краткой форме бóльшую категоричность, бóльшую оторванность от реальных условий речи, отвлеченность. Ты зла — это голое констатирование факта, к которому не идет дружеский тон и небрежно-разговорный стиль. А это все связано с исключительной книжностью данной формы».
Дидактический материал
I. Охарактеризуйте употребление выделенных полных и кратких форм имен прилагательных. Укажите их смысловые, грамматические (синтаксические) или стилистические различия. Возможна ли взаимозамена полных и кратких форм в приводимых контекстах?
1. Он был полон впечатлений (К. Симонов) – На берегу пустынных волн стоял он, дум великих полн (А. С. Пушкин) – И вдохновенья снова полный, услышу ваш волшебный глас (А. С. Пушкин) – Тихие долины полны свежей мглой (М. Лермонтов). 2. Семейство, в котором родился слепой мальчик, было немногочисленно (В. Г. Короленко) – Мальчик, действительно, слеп, и притом безнадежно (В. Г. Короленко). 3. Англичанки большей частью ... холодны (И. А. Гончаров) – Там есть где развернуть холодные крылья, а здесь тебе душно и тесно (М. Ю. Лермонтов). 4. Кто так чувствителен, и весел, и остёр, как Александр Андреич Чацкий (А. С. Грибоедов) – По-христиански так, он жалости достоин; был острый человек, имел душ сотни три (А. С. Грибоедов) – И меч мой остр (Н. Гумилев). 5. Друг мой, друг мой, я очень и очень болен (С. Есенин) – Я старый, больной человек (И. Ильф и Е. Петров) – Мальчик в самом деле болен, – сказал Ходжа Насреддин (Л. В. Соловьев). 6. Я жалок, я смешон, я неуч, я дурак (А. С. Грибоедов) – Вы жалкий, ничтожный человек! – быстро заявил Паниковский (И. Ильф и Е. Петров). 7. –Ты глупая, — сказал он так, как говорят детям, — разве ты вынесешь? (А. Грин) – Клавдия Ивановна была глупа, и ее преклонный возраст не позволял надеяться на то, что она когда-нибудь поумнеет (И. Ильф и Е. Петров). 8. И солнца бледный тусклый лик (А. Ахматова) – Молюсь оконному лучу – он бледен, тонок, прям (А. Ахматова).
II. Укажите, какие из выделенных имен прилагательных обозначают постоянный признак и какие – временный; какие обозначают относительный признак и какие — абсолютный.
1. Леса, луга поемные, ручьи и реки русские весною хороши (Н. Некрасов). 2. Мужик был рослый, ворота низки, забыл наклониться (Д. Фонвизин). 3. Очки, по-моему, тоже были ему малы, а может, велики, потому что то и дело спадали (К. Воробьев). 4. [Грушницкий] довольно остёр: эпиграммы его часто забавны, но никогда не бывают метки и злы: он никого не убьет одним словом (М. Ю. Лермонтов). 5. В своем изгнании он все время помнил узкие улички (Л. В. Соловьев). 6. Лизавета Николавна была недурна и очень интересна: бледность и худоба интересны.., потому что француженки бледны, а англичанки худощавы (М. Ю. Лермонтов). 7. Он у меня сегодня нездоров (А. П. Чехов). 8. Вот серый, старый дом. Теперь он пуст и глух (Н. Некрасов). 9. Но я, любя, был глуп и нем (А. С. Пушкин). 10. Старушку-золото в надзор к тебе приставил: умна была, нрав тихий (А. С. Грибоедов).
III. Выберите из скобок нужную по контексту форму прилагательного. Мотивируйте свой выбор. Возможно ли их синонимическое употребление?
1. Всем пришлось согнуться, так как дверь была (низка – низкая) (В. А. Обручев). 2. Незаметно стала она девушкой, и уже пошли толки, что она (ветрена – ветреная), не может быть без поклонников (И. Бунин). 3. Иохим был совершенно (доволен – довольный) своей дудкой (В. Г. Короленко). 4. Осень была ранняя, (дождлива – дождливая), (холодна – холодная), (богата – богатая) болезнями и самоубийствами (М. Горький). 5. Он был тяжко (болен — больной) водянкой (М. Алданов). 6. Значит, юность (жива – живая), дело просится в руки, если имя реки повторяешь в разлуке (В. Соколов). 7. Для его высокого роста дверь была (низка – низкая) (Л. Андреев). 8. По природе своей (стыдлива – стыдливая) и (робка — робкая), (застенчива – застенчивая) при чужих, Ася досадовала на себя и старалась быть (развязна – развязной), и (смела – смелой) (И. С. Тургенев). 9. Унтер был (глух – глухой) к мольбам своего подчиненного (А. Грин). 10. В толпе нищих был один – он не вмешивался в разговор их, и неподвижно смотрел на расписанные святые врата; он был (горбат – горбатый) и (кривоног – кривоногий); но члены его казались крепкими и привыкшими к трудам этого позорного состояния; лицо его было (длинно – длинное), (смугло – смуглое) (М. Ю. Лермонтов). 11. Он был (слеп – слепой), совершенно (слеп – слепой) от природы (М. Ю. Лермонтов). 12. В голове моей родилось подозрение, что этот слепой не так (слеп – слепой), как оно кажется (М. Ю. Лермонтов).
IV. Вставьте пропущенные буквы; выделенные слова должны стоять в краткой форме.
1. Клотильда была ослепительна и величественна. Бортов величеств..., все сидевшие, даже Берта, были величественны (Н. Гарин-Михайловский). 2. Выход команд был прост и торжеств... (Л. Кассиль). 3. В отличие от Елены Эгерт, ей почти не был свойств... инстинкт украшательства (Ю. Кларов). 4. Любой контрудар бессмысл..., если он не является звеном замысла (С. Дангулов). 5. По временам взгляд его был совершенно бесчувств..., и мысли в нем не бродили, но исчезали (Н. В. Гоголь). 6. Он был невежеств... без границ, сутяга, лгун, пустослов (М. Е. Салтыков-Щедрин). 7. «Маленький человек» глуп, безнравств... и слаб (Газета).
Вопросы и задания для повторения
1. Какие лексико-грамматические разряды имен прилагательных могут иметь краткую форму?
2. Назовите группы качественных имен прилагательных, которые не образуют краткие формы.
3. Перечислите имена прилагательные, имеющие только краткую форму.
4. Как отличить усеченные формы полных качественных прилагательных от кратких форм?