
- •Введение в морфологию
- •Части речи в русском языке (общие замечания)
- •Система словоформ категории состояния:
- •Имя существительное
- •Имя существительное как часть речи
- •Лексико–грамматические разряды имен существительных
- •Существительные нарицательные и собственные
- •Существительные конкретные и отвлеченные (абстрактные)
- •Собирательные существительные
- •Вещественные существительные
- •Категория рода имен существительных
- •Распределение существительных по родам
- •К существительным мужского рода относятся:
- •К существительным женского рода относятся:
- •К словам среднего рода относятся:
- •Колебания в роде имен существительных
- •Например:
- •Дидактический материал
- •Имена существительные общего рода
- •Род имен существительных — наименований лиц по профессии, должности, званию
- •Род имен существительных типа юла, пила, употребляющихся для характеристики лиц
- •Грамматический род и склонение слов типа домишко и домище
- •Род несклоняемых имен существительных иноязычного происхождения
- •Грамматический род субстантивированных слов и аббревиатур
- •Грамматический род и склонение сложносоставных слов типа кресло-качалка
- •Категория одушевленности – неодушевленности
- •Категория числа
- •Склонение имен и фамилий
- •Грамматическая Категория падежа и система падежных окончаний
- •Изменение по падежам имен существительных разных типов склонения
- •Варианты падежных окончаний
- •Имен существительных
- •Окончания имен существительных
- •М. Р. 2-го скл. В род. П. Ед. Ч.
- •Окончания имен существительных м. Р. 2-го скл. В предл. П. Ед. Ч.
- •Окончания имен существительных м. Р. 2-го скл. В им. П. Мн. Ч.
- •Окончания имен существительных в род. П. Мн. Ч.
- •Окончания имен существительных ж. Р. 3-го скл. В тв. П. Мн. Ч.
- •Имя прилагательное
- •Имя прилагательное как часть речи
- •Лексико–грамматические разряды имен прилагательных и их особенности
- •Полные и краткие имена прилагательные
- •Полные и краткие имена прилагательные как синонимы
- •3. Стилистические различия:
- •Степени сравнения прилагательных
- •1. Сравнительная степень.
- •2. Превосходная степень.
- •Употребление притяжательных прилагательных
- •Синонимия имен прилагательных и форм косвенных падежей имен существительных
- •Склонение имен прилагательных
- •Имя числительное
- •Имя числительное как часть речи
- •Лексико-грамматические разряды числительных
- •Употребление собирательных числительных
- •Склонение имен числительных
- •Местоимение
- •Местоимение как часть речи
- •Лексико-грамматические разряды местоимений
- •Личные местоимения Особенности их употребления
- •Притяжательные местоимения
- •Указательные местоимения
- •Определительные местоимения
- •Вопросительные местоимения
- •Относительные местоимения
- •Отрицательные местоимения
- •Неопределенные местоимения
- •Глагол как часть речи
- •Инфинитив
- •Категория вида
- •Переходность / непереходность
- •Возвратные / невозвратные глаголы
- •Грамматическая категория залога
- •Категория наклонения
- •Категория времени глагола Синонимия времен
- •Категория лица Синонимия личных форм глагола
- •Недостаточные и изобилующие глаголы
- •Безличные глаголы
- •Причастие
- •Деепричастие
- •Наречие
- •Образование степеней сравнения наречий
- •Образование степеней сравнения имени прилагательного и наречия (сравнительная характеристика)
- •Слова категории состояния
- •Сравнительная таблица отличий слов категории состояния от кратких прилагательных и наречий
- •Служебные части речи
- •Предлоги
- •Союзы и союзные слова
- •Частицы
- •Вопрос о модальных словах
- •Междометия и звукоподражательные слова
- •Список рекомендуемой литературы Основная
- •Дополнительная
- •Словари и справочники.
Склонение имен и фамилий
I. Н е с к л о н я ю т с я:
1. Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук: Гете, Гейне, Дюма, Доде и др.
Примечание. Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на безударный – а (- я), склоняются: Петрарка — Петрарки, Петрарке, Петрарку, Петраркой, (о) Петрарке.
2. Иноязычные имена и фамилии, оканчивающиеся на согласный звук и относящиеся к женщинам: Маргарет, Элизабет; Анны Гумбольдт (р. п.) и под.
Примечание. Не склоняются иноязычные мужские имена и фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, если они являются псевдонимом женщины. Например: романы Жорж Санд.
3. Фамилии типа Берия, Данелия, Уридия и под.
4. Украинские фамилии типа Диденко, Петренко и др.
Примечания:
1) подобные фамилии склоняются, если возможно двоякое понимание высказывания, например: письмо Величко (кому?) — письмо Величко (чье?).
2) в произведениях художественной литературы часто встречаются случаи, когда украинские фамилии на – ко (- енко) склоняются по 1-ому или 2-ому склонению. Например: Всех опечалила смерть Кукубенка (Н. В. Гоголь. Тарас Бульба).
В некоторых случаях «склоняемость-несклоняемость» подобных фамилий зависит от контекста. Ср. в повести А. И. Куприна «Молох»: Семья Зиненок состояла из отца, матери и пятерых дочерей (фамилия употребляется в собирательном значении) — Инженеры и студенты-практиканты глядели на дом Зиненко, как на гостиницу, толклись там с утра до ночи; Мещанские вкусы madame Зиненко … оскорблялись поведением Андрея Ильича (фамилия употребляется для обозначения одного конкретного лица).
5. Русские фамилии на – аго (- яго), - ово: Живаго, Пестрово 5; - ых (- их): Черных, Долгих 6.
6. Фамилии типа Плевако и под.
II.
1. Иностранные мужские имена, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются и в том случае, если они употребляются при склоняемой фамилии. Например: романы Марка Твена, идеи Жюля Верна. Ср. в разговорной речи: романы Марк Твена, идеи Жюль Верна.
2. Польские, чешские и под. имена и фамилии типа Томек, Морошек склоняются без чередования гласной основы е с нулем звука: Томека, Томеку; Морошека, Морошеку и т. д. По традиции так же склоняются и фамилии, созвучные с названиями неодушевленных предметов или животных, например: Кремень — Кременя, Кременю; Козел — Козела, Козелу и т. д.
3. В составных вьетнамских, корейских и под. именах и фамилиях типа Чан Юн Тай при склонении изменяется только последний компонент, если он оканчивается на согласный звук: Чан Юн Тая, Чан Юн Таю и т. д. Если же последний компонент оканчивается на гласный звук, то соблюдается правило, сформулированное в п. I. 1. настоящего параграфа. Например: Ро Де У и под.
4. В двойных русских фамилиях изменяются обе части, если они представляют собою собственно фамилии: Мамин-Сибиряк — Мамина-Сибиряка, Мамину-Сибиряку и т. д. Если первая часть фамилией не является (представляет собою прозвище), то изменяется только второй компонент. Например: образ Сквозник-Дмухановского — героя пьесы Н. В. Гоголя «Ревизор».
III. При употреблении иноязычных фамилий, оканчивающихся на согласный звук и относящихся к двум лицам, обычно соблюдаются следующие правила:
1. В единственном числе фамилии употребляются, если они стоят:
а) при двух женских именах: Ирэн и Розалия Брэхт;
б) при мужском и женском именах, а также при словах лорд и леди, мистер и миссис и под.: лорд и леди Дункан;
в) при словах братья, сестры: братья Гумбольдт; сестры Манн. Но: братья Вайнеры;
г) при слове супруги: супруги Клайд.
2. Во множественном числе фамилии употребляются, если они стоят:
а) при двух мужских именах, а также при словах отец и сын: Август и Фридрих Шлегели;
б) при словах муж и жена, брат и сестра и под.: муж и жена Армстронги; брат и сестра Буш.
Дидактический материал
Поставьте имена собственные, заключенные в скобках, в нужной форме. Объясните свой выбор.
1. Воспитанники Станислава Алексеевича (Жук) завоевали для нашей страны 141 медаль чемпионатов мира, Европы и Олимпийских игр (Газета). 2. Поставленные (Жюль Верн) проблемы, его научные поиски, созвучные современной эпохе, не могут не волновать наших читателей. 3. В изгнании прошла добрая половина жизни (Эрих Мария Ремарк) – на родину он так и не вернулся. 4. Ломали лесники головы над скороспелым богатством (Данило), не могли додуматься, отколе оно (П. И. Мельников-Печерский). 5. Всемирная известность внезапно пришла к Борису (Пастернак) в конце его долгого подвижнического литературного пути (Е. Евтушенко). 6. Премьера «Ревизора» состоялась 19 апреля 1836 года в Александрийском театре в Петербурге. Роль (Сквозник-Дмухановский) играл И. И. Сосницкий. 7. В книгу «Паутинка» вошли лучшие новеллы классика японской литературы (Акутагава Рюноскэ). 8. При появлении (Живаго) он вежливо приподнялся (Б. Пастернак). 9. Критика противопоставляла творчество (Жорж Санд) «материальной» поэзии. 10. В 1993 году в издательстве «Грант» вышла в свет книга современного перуанского писателя (Марио Варгас Льоса) «Город и псы». 11. О значении драмы (Александр Дюма) «Генрих III и его двор» Андре Моруа писал: «Была ли его пьеса исторической? Не больше и не меньше, чем романы (Вальтер Скотт)». 12. Неожиданное сватовство удивило Ибрагима, по крайней мере столь же, как и (Гаврила Афанаьевич) (А. С. Пушкин). 13. Я поневоле вспомнил слова (Вáлек) о «сером камне». (В. Г. Короленко). 14. Бесспорно, замечательно, что братья (Люмьер) однажды придумали кино, но если бы братья (Вайнер) однажды не придумали историю про Глеба Жеглова и Владимира Шарапова, то совершенно непонятно, что бы мы смотрели из года в год по телевизору (Газета). 15. 31 декабря 1937 года у Зинаиды Николаевны и Бориса Леонидовича (Пастернак) родился сын Леонид. 16. На церемонии открытия выставки присутствовали супруги (Клинтон) (Газета). 17. Олег ценил участие Елизаветы Федоровны в судьбе сестер (Эгерт). (Ю. Кларов).
Вопросы для повторения
1. Возможно ли изменение украинских фамилий на -ко (-енко) в русском языке?
2. Почему русские фамилии на -аго, -яго, -их, -ых, -овоне склоняются?
3. Почему нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, а в других — в форме единственного?