Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2 курс ФК, ЕП, УП Денне / ІІ курс денне Англійська мова / Англійська мова Збірка завдань Ден. ІІ курс (3 сем.) 2013.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
04.03.2016
Размер:
39.81 Mб
Скачать

Spelling Test

Для диктанту ТЕКСТ 1 А-В ( №7 з початку семестру) за темою 11-12 ( 47-48) «Поведінка підчас співбесіди із англомовним роботодавцем» скорочено до одної третини від загального обсягу та спрощено до самих основних чи цікавих подій; цю навчальну роботу можна виконувати декількома частинами.

Dressing for a job interview and coming for the appointment correctly

TEXT1

What you wear depends on the type of job for which you are interviewing. In this, you also need your common sense. For example, a person going on an interview for a gob as a tennis pro, would not wear his whites and carry a racket. A man would wear a business suit or a sport coat and slacks, a shirt, and a tie. A woman would wear a daytime dress or coordinated suit or jacket and skirt. A man interviewing for a corporate position would wear a business suit; a woman applying for the same job would again wear a daytime dress or business coordinates.

Your appearance is the first factor an interviewer notices about you. So, it should be as favorable and professional as possible. The most important factors are neatness, cleanliness, and appropriateness. Excessive jewelry or makeup and elaborate, dressy, sheer, or tight clothing are not appropriate. Grooming should be immaculate, with hair and nails clean. Buttons should not be missing; hems and cuffs should not be frayed or raveling. Shoes should be clean and shined, and should not be run down at the heel.

TEXT1

You should not be earlier than ten minutes for an appointment. Promptness is very important; being extremely early is no better than being a little late, which is equally annoying. Arriving ten minutes before the time, ask where the washroom is and quickly check your appearance.

You should wait to be asked to sit down upon entering the office. If a specific chair is indicated for you, be seated there. If, however, the chair is not comfortable or you find yourself squinting into a window or bright light, it is perfectly all right to say, “That light is shining directly into my eyes and making it difficult for me to see you. If you don’t mind, I’m going to change to that chair”. If no particular chair is indicated, select one that positions you across from the interviewer to enable you to maintain eye contact and to talk without having to twist around in your chair.

There are things that you should not do on an interview because they are ill-mannered. Do not chew gum; do not smoke unless invited to do so; do not slouch; do not ask for refreshment (unless you are coughing and need a glass of water to recompose yourself); do not fiddle, tap or bounce; and do not monopolize the conversation with endless personal narrative. Do have a firm handshake, listen and maintain eye contact both when speaking and when listening [Words: 426; symbols: 1984].

Кінцевий результат аудиторного початкового опрацювання ТЕКСТУ 1-А та 1-В /Eng./ (з початку семеcтру №7): Текст має бути прослуханий, прочитаний та перекладений; У випадку слабкого початкового рівня студентів, опрацьовується лише частина тексту на вибір викладача. В тексті врешті не має залишитися жодного лексичного явища, яке студенти не можуть зрозуміти, з цією ж метою індуктивним чином тлумачилася граматика: від граматичного випадку у тексті, до його розуміння і, нарешті, уваги на форму вислову.

Кінцевий результат аудиторного повторного опрацювання тексту: ТЕКСТ 1 А-В «Поведінка підчас співбесіди із англомовним роботодавцем» ( №7 з початку семестру) за темою 11-12 ( 47-48) має бути прослуханий, прочитаний, перекладений, частково прописаний, та обговорений. Індуктивна граматика пояснюється від граматичного випадку у тексті − до його розуміння і надалі до особливостей формальної будови. Дедуктивна граматика Дедуктивна граматика “Infinitive”: Ілюзорність активності” 7. appear to do/ to be doing/ to have done /to be done отримує повторення у практичному використанні.

NOTE ! Не забувайте складати власні приклади із новими словами, але це краще робити в міні-оповіді, принаймні із 3-4 простих речень.

Домашнє завдання: Відпрацювати читання ТЕКСТУ 1-А та 1-В /Eng./ (з початку семеcтру №7) на манер публічного виступу, навчитися писати нові слова, складаючи їх список у зошитах, вміти красиво перекладати текст перед аудиторією грамотною рідною мовою як у співвітчизника професіонала-перекладача; відверто і сміливо приготувати питання до викладача про те, що не зрозуміли. Письмовим завданням може бути самостійні приклади-ситуації із новими словами.

Домашнє завдання може зосередитися на виконанні вправ із підручника Murphy R. English Grammar in Use. Cambridge: Cаmbridge University Press, 1988. на cтор. 114. Проте, дуже корисно готувати студентам самостійне монологічне висловлювання за темою, і в цьому вони мають бути орієнтовані на якісне мовлення як іноземною, так і, у разі фрагментів перекладу, рідною мовою. Висловлюватися самостійно за темою також не завадить студентам із слабкою підготовкою: їх спроби висловлюватися спиратимуться на допомогу викладача, який підтримує на манер «ми з тобою однієї думки із цієї теми».

NOTE ! Не забувайте, що для якісного усного мовлення виконання завдань мовчки себе не виправдовує. Щоб розмовляти, треба включати в собі відповідні механізми: промовляйте навчальний матеріал, краще, якщо звертаючись до когось (друзі, батьки, сусіди в кімнаті тощо).

Cеместр 3.Організаційний модуль 6