Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Газали_Воскрешение наук о вере_т2

.pdf
Скачиваний:
107
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
3.84 Mб
Скачать

Глава четвертая. Разъяснение в подробностях того, что следует представить в сердце при выполнении каждого из действий молитвы

столь любимы шайтаном и столь ненавистны Милостивому Аллаху, не помогут одни лишь голые слова. Пусть он (молящийся) соединит свои слова с твердой решимостью уберечься в крепости Аллаха от зла шайтана. А крепость Аллаха – слова «Ла илаха илла Ллах» («Нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Аллаха»), так как согласно сообщению пророка Мухаммада Всевышний сказал:

))بىاذعّنْمِنَمأِىنصْحِلَخَدَنْمَفَىنصْحِهللاُلاإهلإَلا((

«Слова «Ла илаха илла Ллах» – Моя крепость. Кто войдет в Мою кре- пость, тот будет в безопасности от Моего наказания».

Оберегающийся этой крепостью – тот, у кого нет иного божества кроме Аллаха. Что касается того, кто избрал своим божеством свою страсть, то он находится на поприще шайтана, а не в крепостиАллаха.

Знай, козни шайтана и в том, что он отвлекает тебя от молитвы напоминанием о том свете и устроением добрых дел, чтобы помешать тебе понять [смысл] того, что ты читаешь. И знай: все, что мешает тебе понять смысл читаемого тобой [в молитве], – это дьявольское наущение, ибо движение языком не является целью само по себе, нет, целью является смысл [читаемого].

Что касается чтения [в молитве], то люди в этом отношении делятся на три типа: 1) человек, у которого двигается язык, а сердце его небрежно; 2) человек, у которого язык находится в движении, а сердце следует за языком. Он слышит и понимает [произносимое] так, как будто слышит это от других. Это – степень «асхаб аль-йамин»[1]; 3) человек, чье сердце первым доходит до смысла [читаемого], а затем язык служит сердцу и переводит его (содержание сердца). Обрати внимание на разницу между тем, у кого язык становится переводчиком сердца, и тем, у кого он становится учителем. У приближенных [к Аллаху] языки – переводчики их сердец, их языки следуют сердцам, а не сердца языкам.

Когда ты произнесешь слова:

ﭕﭔﭓﭒﭑ

«Во имя Аллаха, Милостивого ко всем на этом свете и лишь к уве- ровавшим на том свете»,

[1] Асхаб аль-йамин – категория обитателей Рая; те, которым в Судный день книги их деяний подадут с правой стороны.

131

Книга о сокровенных смыслах молитвы (салят). Раздел третий

то вознамерься просить благословения, чтобы приступить к чтению слов Аллаха , и пойми, что смысл произнесенных слов заключается в том, что все дела свершаются Аллахом и что здесь под словом «исм» (имя) подразумевается сущность Аллаха, [а не просто имя]. И раз все дела свершаются Аллахом , то вся хвала, безусловно, принадлежит Аллаху. [Это ты и представляешь при чтении следующего аята]:

٢:ةحتافلا ﭚﭙﭘﭗﭖ

[Смысл]: «Хвала Аллаху, Господу миров» (Коран, 1:2).

Смысл этого – благодарность Аллаху, поскольку все милости идут от Него. Тот, кто полагает, что милости, [которых он удостоился], не от Аллаха, или свою благодарность [он выражает] иному, помимо Аллаха, но не имея в виду, что тот подчинен Аллаху , [который внушил ему доставить эти милости], то в его словах «Бисмиллахи» и в восхвалении Аллаха имеется недостаток в меру его обращения к иному существу, помимо Всевышнего Аллаха.

Когда произнесешь слова:

٣:ةحتافلا ﭝﭜﭛ

[Смысл]: «Милостивого ко всем на этом свете и лишь к уверовав- шим на том свете!» (Коран, 1:3),

то представь в своем сердце все щедроты и милости Всевышнего, чтобы для тебя стала ясной всеобъемлемость Его милости и благодаря этому у тебя возникла надежда. Затем возбуди в сердце возвеличивание [Бога] и чувство страха [перед Ним] словами:

٤:ةحتافلا ﭡﭠﭟﭞ

[Смысл]: «Господу Судного дня» (Коран, 1:4).

Что касается возвеличивания, то это потому, что вся власть принадлежит только Ему. А что касается страха, то он – от ужаса Дня воздаяния и суда, Господом которого Он является. Затем вновь преисполнись чувством искренности (ихлас) при помощи слов:

٥:ةحتافلا ﭣﭢ

132

Глава четвертая. Разъяснение в подробностях того, что следует представить в сердце при выполнении каждого из действий молитвы

[Смысл]: «Только Тебе мы поклоняемся!» (Коран, 1:5)

и вновь ощути свое бессилие, нужду, неспособность отказаться от ослушания и немощность в поклонении Ему, произнеся:

٥:ةحتافلا ﭦﭥﭤ

[Смысл]: «И только у Тебя мы просим помощи!» (Коран, 1:5).

Удостоверься, что твое поклонение Ему удалось лишь благодаря Его помощи и что Он достоин признательности, так как благоприятствовал тебе в поклонении Ему, привлек тебя к поклонению Ему и сделал заслуживающим тайной беседы с Ним. Если бы Он лишил тебя Своего содействия, то ты был бы из числа изгнанных вместе с проклятым шайтаном.

Затем, когда ты завершишь произнесение слов та‘аввуза [слова-

ми ميجرلاناطيشلانمهللابذوعأ «А‘узу би-Ллахи мин аш-шайтани ар-раджим»),

произнесение басмалы

ﭕﭔﭓﭒﭑ

вознесение Ему хвалы

ﭚﭙﭘﭗﭖ

и высказывание своей потребности в безусловной помощи [от Аллаха], то уточни свою просьбу и обращайся только со своей самой насущной нуждой, произнося слова:

٦:ةحتافلا ﭪﭩﭨﭧ

[Смысл]: «Наставь нас на путь истинный!» (Коран, 1:6), –

путь, который приведет нас к Тебе и к тому, что одобряемо Тобой. Добавь [к просьбе] разъяснение, сделай ее более подробной и настойчивой, приводя в пример всех тех из числа пророков, сиддикун, мучеников за веру и праведных, которым Всевышний даровал милость, наставив на правильный путь, а не тех из числа неверных, иудеев,

133

Книга о сокровенных смыслах молитвы (салят). Раздел третий

христиан и сабейцев (саби’ун)[1], сбившихся с истинного пути, на которых пал Его гнев:

٧:ةحتافلا ﭴﭳﭲﭱﭰﭯﭮﭭﭬﭫ ﭨﭧ

[Смысл]: «На путь тех, кого Ты одарил Своей милостью, на кото- рых не пал Твой гнев и кто не сбился с истинного пути!» (Коран, 1:7).

Потом попроси исполнения своей просьбы и скажи: يمآ «Аминь!»

И когда ты таким вот образом прочтешь суру «Аль-Фатиха», то станешь близок к тому, чтобы быть в числе тех, о которых, согласно сообщению пророка Мухаммада , Всевышний говорит:

 

 

ُُ َ

 

 

ُ

ُ َ

َ

ُ َ((

دُمحلا:دُبعلالوقي.لأساميدبعلويدبعلاهفصنولياهفصن:يْفصنيدبعَيَْبوينيبةلاصلاتمسق

َْ

َْ

َ َ

َِْ

َِْ ِْ

ِِِْْ ْ َ َْ

َْ

 

 

َ

)) ّ

ْ

 

ّ

َُُ َ

 

نْمل هللاُعمس :هلوق ىنعم وه و ليعَىنثأ و يدبعَنيدَمح :لج وزعّهللاُلوقيف .يمَلاعلا بر هلل

َِ

ََِِْ

 

 

ْ

َِ ّ

َ

َِّ

هُدَمِحَ

«Я разделяю молитву между Мной и Моим рабом на две части: по- ловина – Мне и половина – Моему рабу, и для Моего раба – то, что он просит». [Пророк добавил:] «Раб Божий произносит:

ﭚﭙﭘﭗﭖ

“Хвала Аллаху, Господу миров” (Коран, 1:2). Аллах говорит: “Мой раб вознес Мне хвалу и восславил Меня!”»

Это и есть смысл слов [молящегося] «Сами‘а Ллаху лиман хамидах (Аллах принял хвалу того, кто восхвалил Его)!»

Если бы для тебя счастливым уделом от молитвы было лишь поминание Аллахом тебя в Его величии и могуществе, то и этого для тебя было бы достаточно. А каково [это] вместе с тем, что ты надеешься получить из Его награды и милостей?

Также тебе следует понимать то, что ты читаешь [во время молитвы] из сур и аятов Корана, как это будет разъяснено ниже в «Книге об этике чтения Корана». Не пренебрегай повелениями и запретами Всевышнего, Его обещаниями и угрозами, увещеваниями и сообщениями Его пророков и упоминаниями Его милостей и благодеяний. И пе-

[1] Ас-Саби’ун (или ас-сабийа) – народ, якобы придерживавшийся религии пророка Нуха

(Ноя).

134

Глава четвертая. Разъяснение в подробностях того, что следует представить в сердце при выполнении каждого из действий молитвы

ред каждым из них (из повелений, запретов) есть долг [у читающего о них]. Надежда – долг перед обещаниями [Бога], страх наказания

– долг перед Его угрозой, твердая решимость [в соблюдении или в отказе] – долг перед повелениями и запретами, извлечение полезного – долг перед увещеванием, благодарность – долг перед поминанием Его милостей, внимательное рассмотрение – долг перед сообщениями и преданиями пророков.

Рассказывают, что когда Зарара ибн Авф[1] в чтении [Корана] дошел до слов Всевышнего:

٨:رثدلما ﯧﯦﯥﯤﯣ ﭨﭧ

[Смысл]: «А когда затрубят в трубу» (Коран, 74:8),

он пал мертвым.

Ибрахим ибн ан-Наха‘и, когда слышал слова Всевышнего:

١:قاقشنلاا ﭟﭞﭝﭜ ﭨﭧ

[Смысл]: «Когда небо раскололось» (Коран, 84:1),

приходил в такое сильное волнение, что все его суставы начинали дрожать. ‘Абдаллах ибн Вакид[2] рассказывал: «Я видел своего молящегося [деда ‘Абдаллаха] ибн ‘Умара в положении охваченного пламенем». Сердцу молящегося надлежит вспыхнуть огнем от обещания и угрозы его Господина, ибо он – грешный и ничтожный раб, предстоящий перед Могущественным и Подчиняющим все Аллахом, чья воля принудительно осуществляется во всем и в ком не осуществляется ничья воля. Этот смысл [аятов Корана] будет различаться в зависимости от степени понимания, а степень понимания – в зависимости от знаний и чистоты сердца [читающего их]. И степени в этом не ограничены. Молитва – ключ к сокровищам сердец, в ней раскрываются тайны слов [Аллаха]. Это – долг перед чтением [аятов и сур в молитве], а также долг перед чтением азкар и тасбихат.

[1] Зарара ибн Авф (ум. в 81/699) – видный последователь сподвижников Пророка , надежный передатчик хадисов. К нему возводят хадисы Ибн Хиббан и ан-Наса’и.

[2]  ‘Абдаллах ибн Вакид ибн ‘Абдаллах ибн ‘Умар ибн аль-Хаттаб (ум. в 119/736 г.) – хадисы от него приводит Ибн Хиббан.

135

Книга о сокровенных смыслах молитвы (салят). Раздел третий

[Молящийся] соблюдает состояние благоговения в ходе чтения [сур Корана], читает [их] нараспев, а не скороговоркой, ибо такое чтение самое легкое для размышления, и меняет тональность своего голоса при чтении аятов о милосердии и наказании, обещании и угрозе, восхвалении, возвеличивании и прославлении. Ибрахим ибн ан-Наха‘и, когда произносил, например, такие слова Всевышнего:

91:نونمؤلما ﭠﭟﭞﭝﭜﭛﭚﭙﭘﭗ ﭨﭧ

[Смысл]: «Аллах не взял Себе никакого сына, и нет с Ним никакого божества» (Коран, 23:91),

приглушал свой голос, как человек, стыдящийся упоминать Его со всем тем, что не подобает Ему. Рассказывают, что [на том свете] чтецу Корана говорят:

))اينْدلاُفىلُتّرتُتَنْكُمكَلْتّروَقَراْوَارقاْ((

َ َ

«Читай [Коран] и возвышайся в степенях в Раю, читай его нарас- пев, как ты читал в миру».

Что касается продолжительности кийама, то это есть напоминание о пребывании сердца в состоянии худура с Аллахом. Пророк Мухаммад сказал:

))تْفِتَلْيَمْلَاملىّصَلماُلىعلٌبقْمُلّجَوزّعَهللاَنإّ((

ِ

«Поистине, милостивый взор Аллаха обращен на молящегося, пока тот не оглядывается по сторонам».

Равно как голову и глаза следует беречь от оглядывания по сторонам, так же следует беречь и сокровенное (сирр)[1] от обращения к чему-то иному, помимо молитвы. Если молящийся отвлечется от Аллаха, то пусть вспомнит об осведомленности Его о нем и о безобразности пренебрежительного отношения к Тому, к кому он обращается, чтобы его мысли вернулись к Аллаху. И пусть он (молящийся) вынуждает свое сердце преисполниться благоговением, ибо избавление от обращения к постороннему сердцем и внешне – это результат благоговения. Когда благоговеет батын (сердце), тогда благоговеет и захир (тело). Пророк Мухаммад , увидев молящегося человека, который те-

[1] То есть сердце. Сирр (букв. «тайна») – сокровенное состояние любви к Богу. АльХуджвири. «Кашф аль-махджуб» на араб. яз. Бейрут, 1980. С. 629.

136

Глава четвертая. Разъяснение в подробностях того, что следует представить в сердце при выполнении каждого из действий молитвы

ребил свою бороду, сказал: «Если бы благоговело его сердце, то благоговели бы члены его [тела]». Поистине, подданные подобны правящему ими. Потому в молении-ду‘а говорится:

))ةَيعِرلاوىعارلاحلِصأْمَهللاُ(( َّ ِ

«О Боже, сделай благочестивыми правящего и подданных!».

А это и есть сердце и члены тела.

Абу Бакр ас-Сиддик в молитве стоял словно [вбитый в землю] кол, а Ибн аз-Зубайр – как ровная палка, [неподвижный и прямой]. Некоторые [из праведных предшественников] в поясном поклоне были так спокойны и неподвижны, что воробьи садились на них как на изваяния. Такого [уважения] требует человеческое естество перед одним из возвеличиваемых сынов земного мира. Как же тогда оно (естество) не будет требовать его перед Царем царей (Аллахом) от того, кто знает Его? Если кто смиренно стихает перед иным существом помимо Аллаха и, балуясь, беспрерывно двигает членами тела перед Аллахом, то это от недостатка познания величия Аллаха и непонимания об осведомленности Всевышнего о его сердце (сирр) и помыслах. ‘Икрима[1] относительно слов Всевышнего

219-218:ءارعشلا ﮟﮞﮝﮜﮛﮚﮙﮘﮗ ﭨﭧ

«[Смысл]: [Который видит тебя (Пророка ), когда ты совершаешь молитву в одиночку, а также когда ты совершаешь ее в джама’а»

(Коран, 26:218 – 219) –

сказал:

«[Который видит его (Пророка )] кийам в молитве, поясной поклон (руку‘), земной поклон (суджуд) и сидение на коленях».

Что касается поясного и земного поклонов, то [перед их совершением] тебе следует вновь повторить поминание величия Аллаха [словами «Аллаху акбар (Аллах велик)!»], поднять [для того] вверх руки, прося Аллаха уберечь Своей милостью от наказания и следуя Сунне Пророка. Затем [тебе следует] возобновить смирение и покорность Ему посредством совершения поясного поклона и приложить усилия в приведении сердца в чувствительное состояние и преисполнении заново

[1]  ‘Икрима Абу ‘Абдаллах (ум. в 104/722 г.) – известный ученый первых веков Ислама, толкователь Корана, надежный передатчик хадисов Пророка .

137

Книга о сокровенных смыслах молитвы (салят). Раздел третий

благоговением, ощутить это и могущество твоего Господа, свою приниженность и величие твоего Господа, привлечь язык к содействию в укреплении этих чувств в своем сердце, прославить твоего Господа Бога и свидетельствовать о Его величии и о том, что Он превыше всего великого, словами:

))ميظعلاَبىرَناحَبْسُ((

ِ

«Субхана рабби аль-‘азым (Пречист от всего того, что не подобает Ему, мой Великий Господь)!»,

повторив эти слова своему сердцу для их утверждения в нем. Затем ты выпрямляешься с поясного поклона, питая в себе надежду, что Он смилуется над тобой, и подтверждая эту надежду для себя словами:

))هُدَمِحَنْمَلِهللاُعَمِسَ

«Сами‘а Ллаху лиман хамидах (Аллах принял хвалу того, кто вос- хвалил Его)», то есть ответствовал [ниспосланием милости] тому, кто поблагодарил Его.

Потом ты добавляешь к этому благодарность [Богу], что умножает [награды свыше], произнося слова:

))ُدمْحلاَكَلَانبّرَ((

«Раббана лака аль-хамд (О наш Господь, хвала Тебе)!»,

и увеличиваешь хвалу словами:

))ضرلأاءلموتاومسلاءلم((

«Мил’а ас-самавати ва мил’а аль-арди ([Хвала, что] наполняет сво- им количеством небеса и землю)!»

Затем склоняешься в земном поклоне (суджуд), а это высшая степень проявления покорности, и прикладываешь самую ценную часть [своего тела], а это лицо, к самой ничтожной из вещей – земле. Если у тебя есть возможность не устраивать преграду между лицом и землей [в виде ковра и тому подобного] и совершить земной поклон на чистой земле, то поступи так, ибо это более способствует приобретению благоговения и наиболее доказывает твою приниженность. И когда ты расположишь свое тело на самом ничтожном из мест (на земле), то знай, что ты расположил его на своем месте и отнес ветвь к ее основе,

138

Глава четвертая. Разъяснение в подробностях того, что следует представить в сердце при выполнении каждого из действий молитвы

корню, ибо ты сотворен из земли и в нее же вернешься. И при этом вновь напомни сердцу о величии Аллаха и скажи [про себя]:

))لىعلأاْبىّرَناحَبْسُ((

«Субхана рабби аль-а‘ла (Пречист от всего того, что не подобает Ему, мой Величайший Господь)!»

Подтверди это повторением [не менее трех раз], ибо произнесение их один раз обладает слабым воздействием. Когда твое сердце смягчится [восприятием им величия Аллаха] и оно (смягчение) проявится [признанием Его абсолютного величия], то укрепись в своей надежде на милосердие Аллаха, ибо Его милосердие спешит к слабости и приниженности, а не к высокомерию и надменности. Затем подыми голову, возвеличивая Его словами «Аллаху акбар (Аллах велик)!», обращаясь со своей нуждой и говоря:

))ملَعْتَمّعَزْواجَتَومحَراْورْفِغاْبّرَ((

«Рабби гфир ва-рхам ва таджаваз ‘амма та‘лам (Господи, прости и помилуй! Прости мои грехи, о которых Ты знаешь)!»

[Можно прочитать] другие моления-ду‘а, какие пожелаешь. Потом укрепи смиренность повторением [этих слов] и еще раз соверши земной поклон таким же образом.

Что касается ташаххуда, то когда садишься для этого, сядь с выражением почтительности и уясни для себя, что все, что ты приводишь в ташаххуде из приветствий и благих нравов, – для Аллаха. Также [вся] власть принадлежит Аллаху, это и есть смысл [слов] «аттахиййат». Представь в своем сердце пророка Мухаммада , его благородный облик и произнеси слова:

))

ُ

ُ

ََ

((

 

هُتاكربوهللاةمحرويبنلاَّاهيأكيل

 

 

ََِ ََْ ُِّّ ْعَملاسلاُ

 

«Ас-саляму ‘алайка аййуха-н-набиййу ва рахмату-Ллахи ва бара- катуху (Мир тебе, о пророк [Мухаммад ], милость и благодать Ал- лаха)!»,

Укрепись в своей надежде, что приветствие дойдет до него и он ответит тебе более совершенным. Потом приветствуй себя и всех праведных рабов Божьих словами:

))يحَلاصلاِ هللاِدابِعِلىعوانيلَعَملاسلاُ((

ْ

139

Книга о сокровенных смыслах молитвы (салят). Раздел третий

«Ас-саляму ‘алайна ва ‘ала ‘ибади-Ллахи [а]с-салихин (Мир нам и праведным рабам Аллаха)!»

Затем всели в себя надежду, что Аллах ответит тебе Своим приветствием по числу Его праведных рабов. Потом свидетельствуй о единственности Всевышнего Аллаха и о том, что пророк Мухаммад– посланник Аллаха, вновь подтверждая обет, данный Аллаху , путем повторения слов свидетельства веры (шахада):

))هللالوُسُرًَادمّحَمُنأدُهَشأْو,هللاُلاإهلإَلانأدُهَشأْ((

«Ашхаду ал-ла илаха илла Ллаху ва ашхаду анна Мухаммада р-расулу Ллахи (Свидетельствую, что нет никого и ничего достой- ного поклонения, кроме Аллаха, и еще раз свидетельствую, что воис- тину Мухаммад – Его раб и Его посланник)!»,

возобновляя защиту ими [от наущений шайтана]. Потом в конце молитвы прочти дошедшую [от Пророка или его сподвижников] мольбу (ду‘а аль-ма’сур), преисполнившись чувством смирения, благоговения, покорности, приниженности и искренней надежды на ответ [Аллаха]. В мольбе этой упоминай своих родителей и остальных верующих. При произнесении слов приветствия [для выхода из молитвенного состояния] вознамерься приветствовать ангелов [писцов]

ивсех присутствующих [на совместной молитве] и этим [первым приветствием] завершить молитву; преисполнись чувством благодарности Аллаху за Его содействие в завершении этого обряда и представь, что ты прощаешься навсегда с этой своей молитвой и что ты, может быть, не доживешь до следующей такой молитвы. Пророк Мухаммад тому, кто попросил у него наставления, сказал: «Совершай молитву как прощающийся с жизнью». Затем ощути в сердце страх и стыд за проявление небрежности в молитве и бойся, что она не будет принята, что ты испытаешь гнев свыше за грехи, явные и скрытые,

ичто молитва твоя будет отвергнута и брошена прямо в твое лицо. И вместе с тем надейся, что Всевышний из милости Своей и щедрости примет ее. Йахйа ибн Висаб, завершив молитву, оставался на месте столько, сколько было угодно Аллаху, и лицо его выражало печаль [из страха, что его молитва может быть не принята Всевышним]. Ибрахим ан-Наха‘и после молитвы оставался некоторое время в неподвижности, словно больной.

Это – подробное разъяснение молитвы благоговеющих, «которые в своих молитвах благоговейны», «которые совершают свои молитвы своевременно, соблюдая все их устои и условия», «которые в испол-

140