- •1. Літературні джерела „Фауста”.
- •2. Лессінг в європейській літературі 17-18 століття.
- •3. Гете – активний учасник літературного руху „Sturm and Drang”.
- •4. „Поетичне мистецтво” н. Буало в контексті літератури європейського класицизму.
- •7. Театр Мольєра давно вже здобув світове визнання. Як і Кальдерона, Мольєра часто порівнюють із Шекспіром, вважаючи його прямим спадкоємцем і продовжувачем шекспірівських традицій.
- •8. Західноєвропейська література 17 ст.
- •10. Література Нового Світу
- •13. Мольер
- •14 Свифт
- •15 Вольтер
- •16 Мильтон
- •Вопрос 17. Література французького Просвітництва.
- •Вопрос 18. Життя і творчість Дені Дідро.
- •Вопрос 20. Світоглядні засади Просвітництва і їх літературне втілення.
- •21. Интерпретация библейных мотивов д. Мильтоном.
- •22. Теоретики классицизма в европейской литературе.
- •23. Специфика художественного мировоззрения Дж. Свифта.
- •24. Философские повести Вольтера. Общая характеристика.
- •25. Особливості поетики роману Гріммельсгаузена
- •26. Класицизм у творчості Корнеля та Расіна
- •27. Епістолярний жанр у літературній спадщині XVII – XVIII ст.
- •28. Генеза «буржуазного роману» в європейській літературі
- •29. Просвітництво в європейський літературі
- •30. Проблема визначення жанру «Мандрів Гулівера»
- •31. Французький класицизм та його місце у світовій літературі.
- •32. Особливості комічного у творах Дж. Свыфта
- •33 Фр. Літ 18 ст.
- •34. Грімельгаузен, як представник літератури 30-ї війни
- •35. Нім літ 18 ст заг характеристика
- •37. Іспанська та італійська література 18 ст. Загальна характеристика.
- •25 Років ув’язнення (мріяв про звільнення Батьківщини)
- •1/4 Земель належали церкві: 1 млн 200 тис. Населення - церковне (священики, ченці).
- •15 Ст. – королівська влада створює спілку кастильських та арагонських міст – “Свята Германдада”.: зуміла частково позбавити феодалів самостійності у веденні війн, змусила феодалів знищити замки.
- •39. Англійська літ-ра 18 ст. Загальна хар-ка.
- •40. Історичне тло роману “Робінзон Крузо”.
- •41. Французька література хvii ст. Загальна характеристика.
- •42. Світове значення «вічного образу» Фауста.
- •43. Німецька література хvii ст. Загальна характеристика.
- •44. Фантастичні образи міфологічного походження у «Фаусті».
- •Пока ещё умом во мраке он блуждает, Но истины лучом он будет озарен…
- •45. Іспанська та італійська література XVII ст. Загальна характеристика.
- •46) Образ Маргарити. Специфіка її трагедійності
- •47. Англійська література XVII ст. Загальна характеристика.
- •48) Роль Мефістофеля в шуканнях Фауста
- •Що хочеш ти, нещасний чорте, дати?
- •49. Місце літератури XVII-XVIII ст. В європейському літературному процесі.
7. Театр Мольєра давно вже здобув світове визнання. Як і Кальдерона, Мольєра часто порівнюють із Шекспіром, вважаючи його прямим спадкоємцем і продовжувачем шекспірівських традицій.
Продовжуючи гуманістичні традиції, започатковані драматургією Шекспіра, Мольєр підносить комедійний жанр на якісно новий рівень художнього розвитку, наповнюючи його серйозною проблематикою, а подекуди й трагічним звучанням. Важливе значення комедії Мольєра полягає і в тому, що в легку розважальну тематику комедійного жанру він уводить мотиви гострої сатири, об'єктом якої чи не вперше в історії європейського театру (принаймні в такому широкому масштабі) стають представники не лише нижчих, як було до Мольера, а й найвищих, аристократичних прошарків суспільства. Відмовляючись від звичної для театру бароко та класицизму практики звернення до сюжетів віддалених історичних епох, Мольєр рішуче вводить до своїх п'єс реалії сучасної йому історичної епохи з її гострими, злободенними проблемами та суперечностями. Мольєрівський театр заклав міцні підвалини традицій, на які в подальшому опиратимуться і які продовжуватимуть драматурги різних країн світу.
У «Дон Жуані» Мольєр більше, ніж в інших своїх великих комедіях, відступає від правил класицизму. Характери тут не такі однобічні, а оцінка їх неоднозначна. Комічне поєднується з трагічним, три єдності не зберігаються. Дія відбувається то в палаці, то на березі моря, то у лісі. Комедія написана прозою. Церковники відразу збагнули, що Мольєр невипадково доручив у п'єсі захищати релігію такому нікчемі, як Сґанарелю. Комедія пройшла 15 разів і була заборонена. Видана вона була після смерті Мольєра, а знову поставлена у Франції лише у 1841 р.
У комедії «Мізантроп» («Le misanthrope», 1666) М. вирішив дослідити ще одну ваду — людиноненависництво. Однак він не робить героя комедії — мізантропічного Альцеста — негативним персонажем. Навпаки, він змальовує чесну, пряму людину, котра хоче зберегти в собі людське начало. Але суспільство, в якому живе герой, справляє жахливе враження, «повсюдно панує мерзенна несправедливість». Лишень кохання до Селімени утримує Альцеста в Парижі. Але ця світська, розбещена панянка не гідна його почуттів. Вона зовсім не збирається розлучитися із задоволеннями та розвагами паризького життя заради Альцеста. Якщо у «Тартюфі» трагікомічне начало було прикрите гадано щасливою розв'язкою, то в останніх словах Альцеста, котрий покидає Париж, відчутні навіть не трагікомічні, а трагедійні нотки.
«Мізантроп» — найбільш яскравий зразок «високої комедії». Це досконалий за формою твір. Мольєр працював над ним більше, ніж над будь-якою іншою своєю п'єсою. Це найулюбленіший його твір, у ньому присутній ліризм, що засвідчує про близькість образу Альцеста його творцеві. Найвищу оцінку комедії дав теоретик класицизму Н. Буало.
У «Мізантропі» Мольєр геніально передбачив ідеї Просвітництва. Альцест — людина XVIII ст., у XVII ст. йому ніде прикласти свої моральні сили. Це філософ, а йому доводиться критикувати жалюгідні дрібниці: нездарний сонет, легковажність Селімени тощо. Невідповідність серйозності, пристрасності критики та нікчемності її об'єктів і становить основу комічного у «Мізантропі». «Природна людина» XVIII ст. у часи Мольєра ще смішна. Ось чому великий просвітник Ж. Ж. Руссо засудив драматурга за насмішки над Альцестом: «Повсюдно, де Мізантроп смішний, він лишень виконує обов'язок порядної людини», — писав Руссо.