- •1 Какие инженерные специальности вы знаете? Обсудите их в парах.
- •2 Ответьте на вопросы.
- •3 Бегло просмотрите текст и скажите:
- •11 Используйте следующие предложения для описания современного состояния науки.
- •13 Раскройте скобки и поставьте глагол в нужную форму времени и вида.
- •16 Ситуации для высказываний. Используйте активную лексику, приведенную ниже:
- •Active Vocabulary
- •The Engineering Profession
- •Text-based assignments
- •21 Инфинитив, следующий за существительным, является определением к нему.
- •25 Ответьте на вопросы по теме “The Engineering Profession”
- •26 Пользуясь информацией из текста, дополните таблицу.
- •27 Прочитайте текст и выберите заглавие к нему
- •Discussion
- •28 Бегло просмотрите текст 1 d и скажите:
- •Text-based assignments
- •30 Найдите предложения с данными словами и словосочетаниями в тексте и проверьте по контексту правильность выбранных вами значений.
- •32 Найдите в первом–четвертом абзацах английские эквиваленты следующих русских словосочетаний и слов.
- •33 Определите, какие из высказываний соответствуют содержанию текста.
- •35 Заполните пропуски в следующем тексте, выбрав слово из предлагаемых вариантов. Manufacturing Engineer of the 21st Century
- •Discussion
- •2 Закончите диалоги.
- •Text-based assignments
- •5 Выпишите из текста предложения, содержащие глаголы с модальными значениями, в таблицу и переведите их на русский язык.
- •11 Дополните предложения, переведя русские слова на английский язык.
- •12 Завершите предложения, подобрав соответствующие окончания в правом столбце.
- •13 Заполните таблицу по образцу.
- •15 Прочитайте текст и определите:
- •Text-based assignments
- •19 Переведите предложения, содержащие ing-формы.
- •20 Составьте предложения, используя следующие формы глагола; не забудьте о формальных признаках.
- •21 Подберите необходимые формальные показатели к следующим предложениям.
- •22 Раскройте скобки и поставьте глагол к нужную форму времени, залога, вида, временной соотнесенности.
- •23 Задайте товарищу вопросы, к которым следующие положения могут служить ответами.
- •24 Поставьте специальные вопросы к каждому абзацу текста.
- •25 Определите, какие из данных высказываний соответствуют содержанию текста.
- •26 Ответьте на вопросы по теме "Trends in the Modern Machine-Building Industry".
- •27 Подготовьте сообщения по теме "Trends in the Modern Machine-Building Industry"
- •30 Суммируйте информацию текста, дополнив таблицу.
- •31 Прочитайте текст и определите, что составляет основные части автоматической системы. Даются ли в тексте функции каждого элемента системы? Озаглавьте текст.
- •33 Отметьте правильные вопросы к данному предложению.
- •34 Выберите нужный эквивалент для предложения.
- •35 Заполните пропуски в следующем тексте, выбрав один из предложенных вариантов.
- •36 Составьте план и сделайте сообщения по теме “Engineering”
- •3 Закончите диалоги подходящими по смыслу словами.
- •Topical vocabulary
- •4 Переведите заголовок текста. Прочитайте текст и скажите:
- •Text-based assignments
- •5 Прочитайте текст снова и выпишите из нею активные слова и словосочетания:
- •6 Замените выделенные слова и словосочетания снопами и словосочетаниями из текста.
- •7Соедините пары предложений, используя: however – однако, therefore – следовательно, because – так как. Следуйте образцам.
- •9 Запомните значения следующих суффиксов:
- •10 Найдите в тексте предложения, в которых говорится о классификации материалов, и переведите их на русский язык. Воспользуйтесь таблицей
- •Text-based assignments
- •16 Ниже приведена таблица свойств металлов, не упомянутых в тексте. Выберите из первого абзаца текста свойства металлов и закончите ими таблицу.
- •18 Соедините следующие предложения, сохранив логику текста и используя нужный коннектор: yet – однако (противопоставление), since – так как (причина), if–если (условие).
- •19 Переведите предложения на русский язык.
- •20 Переведите группы слов и предложения. Обратите внимание на употребление предлогов перед герундием: in – при; on, upon – по, после, при; by – путем, посредством, при помощи; without – без.
- •21 Преобразуйте простые предложения в предложение с причастным оборотом, следуя модели.
- •23 Прочитайте текст и скажите, о чем он.
- •Aluminium
- •Discussion
- •24 Ответьте на следующие вопросы.
- •25 Выпишите свойства различных материалов, упоминаемых в тексте.
- •26 Бегло прочитайте текст и скажите, в каком абзаце описаны:
- •27 Переведите следующие слова и словосочетания; разбейте их на тематические группы и поместите в соответствующую графу таблицы (форму таблицы предложите сами).
- •30 Выберите правильный предлог перед глаголом в ing-форме.
- •31 Определите, как переводятся ing-формы в следующих предложениях.
- •32 Переведите на английский язык.
- •33 Заполните пропуски в следующем тексте, выбрав один из предлагаемых вариантов. Plastics
- •U n I t I V The engine
- •1 Обсудите в парах, какие виды двигателей вы знаете и чем они отличаются друг от друга.
- •3 Закончите диалог.
- •4 Прочитайте текст и выберите для каждого абзаца один из следующих заголовков:
- •Text-based assignments
- •6 Соедините термин с соответствующим ему определением, данным в правой колонке.
- •8 Прочитайте внимательно два последних абзаца и заполните следующую таблицу, в которой должно быть показано соотношение между единицами мощности в разных системах.
- •14 Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на союз that, вводящий придаточное предложение в позиции прилагательного.
- •15 Какое из двух предложений каждой пары точнее отражает содержание текста?
- •16 Переведите следующие предложения на русский язык.
- •17 Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод союзов:
- •18 Ответьте на следующие вопросы, представив соответствующую ситуацию.
- •19 Раскройте скобки и поставьте глагол в нужную форму сослагательного наклонения.
- •20 Закончите предложения.
- •21 Подготовьте развернутые ответы на следующие вопросы.
- •22 Сделайте краткое сообщение на тему "Machine, Work, Power". При подготовке используйте активный словарь.
- •23 Прочитайте текст и определите:
- •Text-based assignments
- •24 А) Выпишите из первого и второго абзацев текста:
- •25 Расположите глагольные словосочетания, служащие для описания работы д. В. С, в порядке, соответствующем рабочим процессам д. В. С, о которых вы узнали из текста. Дайте их русские эквиваленты.
- •26 Пользуясь информацией примечаний и рис. Заполните пропуски в тексте следующими словами (в соответствующей форме).
- •27 Заполните таблицу.
- •28 Завершите предложения, подобрав соответствующие окончания в правом столбце.
- •29 Пользуясь информацией текстов "Engine" и "The Four-Stroke Operating Cycle", составьте схему, описывающую рабочие процессы в цилиндре двигателя, в результате которых вырабатывается мощность.
- •30 Прочитайте текст и выполните следующие задания:
- •31 Назовите значения следующих интернациональных слов.
- •32 Пользуясь материалом предыдущих заданий и рисунком, расскажите о роторном двигателе Ванкеля по следующему плану:
- •33 Переведите текст на английский язык.
- •Text-based assignments
- •34.Переведите диалог и воспроизведите его.
- •35 Переведите на английский язык.
- •36 Заполните пропуски в следующих предложениях, выбрав один из предлагаемых вариантов.
- •37 Подготовьте краткие сообщения на следующие темы:
- •Supplementary texts
- •U n I t 2 Text 1
- •Four Industrial Revolutions
- •U n I t 3 Text 1
- •Metals for Motoring
- •Automobiles and New Steel Products
- •Lightweight Steel Sheets
- •Formable High-Strength Steel Sheets
- •Plastic-Sandwiching Steel Sheets
- •U n I t 4 Text 1
- •Internal Combustion Engines
- •What a Diesel Engine Is
- •Обучение устному последовательному переводу
- •Оглавление
- •Министерство образования республики беларусь
12 Завершите предложения, подобрав соответствующие окончания в правом столбце.
1 At present there are … a) more scientific and specialized
2 It is very difficult … b) the special services of specialists
from various branches
3 The main divisions of c) numerous branches of engineering
engineering are…
4 So, engineers must become… d) complicated and specialized
calculations are needed
5 In designing even a simple machine… e) to give a satisfactory classification
of these branches
6.Thus, any branch o engineering may f) mechanical engineering, electrical
require… engineering, civil engineering,
structural engineering and chemi -cal engineering
13 Заполните таблицу по образцу.
Branch of engineering |
Specialist |
Object of Work |
1 civil engineering |
civil engineer |
dams, tunnels, roads… |
2 mechanical engineering |
|
|
3 electrical engineering a) b) |
|
a) b) |
4 structural engineering |
|
|
5 chemical engineering |
|
|
14 Воспользовавшись заполненной таблицей, расскажите об основных отраслях техники, специалистах, работающих в этих отраслях, содержании их работы. Ситуации для высказываний. (При подготовке используйте Active Vocabulary.)Ситуации для высказываний.
а) Вы – студент факультета «Двигатели» автомеханического института. Скажите, к какой отрасли промышленности относится автостроение; что вы знаете о своей будущей специальности.
б) Вы занимаетесь разработкой нового типа турбины для теплоэлектростанций. Скажите, помощь каких специалистов вам потребуется.
Active Vocabulary
Область применения |
Существительные и сочетания с существительными |
Прилагательные, причастия |
1 Области техники |
mechanical engineering electrical engineering civil engineering structural engineering chemical engineering |
specialized scientific |
2 Специалисты различных отраслей техники |
metallurgist strength o materials expert mechanics heat exert production engineering expert engineering designer tool designer mathematician economist
|
|
3 Машины и механизмы |
steam engine internal combustion engine turbine pump machine-tool generator motor radio |
|
4 Объекты строительства |
tunnel bridge dam |
|
15 Прочитайте текст и определите:
а) о каких двух основных направлениях современного машиностроения упоминается в первом абзаце;
б) в каком абзаце перечисляются новые виды автоматизированных машин и механизмов;
в) в каких абзацах говорится о методах повышения срок службы и надежности современных машин.
TEXT 2B
Trends in the Modern Machine-Building Industry
The scientific and technological progress will continue in engineering along two main headlines. Firstly, it is automation, including the creation of "unmanned" industries. Secondly, raising the reliability and extending the service life of machines.
This certainly requires new technology The machine modules on a large scale are well suited for "unmanned" industries.
Intense work is being carried out on new robots. What we need is not merely manipulators which can take up a workpiece and pass it on, but robots which can identify objects, their position in space etc.
We also need machines that would trace the entire process of machining. Some have been designed and are manufactured. Modern engineering thinking has created new automated coal-digging complexes and machine systems, installations for the continuous casting of steel. machine-tools for electrophysical and electrochemical treatment of metals, unique welding equipment, automatic rotor transfer lines and machine-tool modules for flexible industries.
New technologies and equipment have been designed for most branches of engineering.
In the shortest time possible the engineers are to start producing new generations of machines and equipment which would allow manufacturers to increase productivity several times and to find a way for the application of advanced technologies.
Large reserves in extending service life for machines can be found in the process of designing. At present, advanced methods have been evolved for designing machines proceeding from a number of criteria. Automatic design systems allow for an optimizing of the solutions in design and technology when new machines are still in the blueprint stage.
A promising reserve in increasing the life of parts is strengthening treatment. In recent years new highly efficient methods have been found.
First and foremost of them is the vacuum plasma methods for coating components with hard alloy compounds, such as nitrides and carbides of titanium, tungsten and boron. Methods have been designed for reinforcing machine parts most vulnerable to wear and tear, such as in grain harvesters, to make them last several times longer.
Thus, it is not merely quantity engineers and scientists are after, rather it is a matter of major characteristics. In other words, this is a matter of quality, and not of the mere number of new machines, apparatuses and materials.