Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лин. Латинский язык.doc
Скачиваний:
3152
Добавлен:
13.02.2016
Размер:
14.17 Mб
Скачать

Содержание

ПРЕДИСЛОВИЕ 3

МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОЯСНЕНИЯ 4

ВВЕДЕНИЕ 7

§ 1. Из истории медицинской терминологии 7

ОСНОВЫ ФОНЕТИКИ 11

§ 2. Латинский алфавит 11

§ 3. Произношение гласных 11

§ 4. Дифтонги 12

§ 5. Произношение согласных 13

§ 6. Диграфы 15

§ 7. Ударение 17

МОРФОЛОГИЯ 20

§ 8. Имя существительное 20

§ 9. Структура анатомических терминов.

Несогласованное определение 23

§ 10. Последовательность действий при переводе

на латинский язык терминов c негласованным определением 23

§ 11. Имя прилагательное 27

§ 12. Структура анатомических терминов.

Cогласованное определение 29

§ 13. Последовательность действий при переводе

на латинский язык терминов c согласованным определением 29

§ 14. Начальные сведения о суффиксальном словообразовании.

Образование прилагательных первой группы 34

§ 15. Образование прилагательных второй группы 34

§ 16. Сложные прилагательные 35

§ 17. Начальные сведения о приставках 35

§ 18. I склонение 37

§ 19. II склонение 40

§ 20. Образование существительных I–II склонений

c уменьшительным значением 41

§ 21. Существительные III склонения 45

§ 22. Прилагательные III склонения 50

§ 23. Степени сравнения прилагательных.

Сравнительная степень 53

§ 24. Превосходная степень 53

§ 25. Cтепени сравнения, образованные от разных основ 54

§ 26. Недостаточные степени сравнения 54

§ 27. IV склонение существительных 56

§ 28. V склонение существительных 57

§ 29. Основные сокращения, встречающиеся

в анатомической номенклатуре 58

§ 30. Дифференциация по родам существительных III склонения.

Существительные мужского рода III склонения 60

§ 31. Структура терминов,

обозначающих названия мышц по их функции 61

§ 32. Существительные женского рода III склонения 64

§ 33. Существительные среднего рода III склонения 66

§ 34. Дифференциация по родам и склонениям латинских

и греческих существительных на -ma и латинских

существительных на –us 66

§ 35. Переход прилагательных в существительные 68

§ 36. Предлоги в медицинской терминологии 68

§ 37. Приставки в анатомо-гистологической терминологии 71

§ 38. Глагол в системе медицинских терминов 75

§ 39. Материал для повторения 83

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

АНАТОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 86

РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ

АНАТОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 96

КЛИНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ 102

§ 40. Базовые языки клинической терминологии 102

§ 41. Структура клинических терминов 104

§ 42. Понятие «терминоэлемент».

Самостоятельные слова в качестве ТЭ 105

§ 43. Дублетность — характерная особенность

медицинской терминологии 107

§ 44. Ударение в клинических терминах 107

§ 45. Многозначность, вариативность и многокомпонентность ТЭ 108

§ 46. Терминологическое значение суффиксов -ītis, -ōma, -ōsis,

-iăsis, -ismus в клинической терминологии. Грамматическая

характеристика терминов с этими суффиксами 109

§ 47. Терминоэлементы, участвующие в образовании названий

медицинских специальностей и смежных дисциплин; специалистов;

методов первичного диагностического контроля; приборов и инструментов 112

§ 48. Образование терминов, обозначающих различные

психосоматические патологии; методы электро-

и рентгенографического контроля 114

§ 49. Терминоэлементы, участвующие в образовании терминов,

обозначающих хирургические манипуляции, приемы хирургической помощи 118

§ 50. Терминоэлементы, участвующие в образовании названий

лабораторно-диагностических определений 122

§ 51. Конечные терминоэлементы, участвующиев образовании

наименований биохимических, физиологических процессов

в человеческом организме 125

§ 52. Латинские и греческие приставки

в клиническом терминообразовании 126

§ 53. Терминоэлементы, участвующие в образовании терминов,

обозначающих свойства, качества, отношения, различные признаки 131

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

КЛИНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 137

РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ

КЛИНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 170

ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

И РЕЦЕПТ 195

§ 54. Основные термины фармацевтической терминологии

и их определения 195

§ 55. Основные принципы образования названий

лекарственных средств 195

§ 56. Названия лекарственных средств сложного состава 199

§ 57. Прописная и строчная буква 200

§ 58. Названия растений и их частей

в фармацевтической терминологии 200

§ 59. Краткие сведения о лекарственных формах 201

§ 60. Структура торговых названий лекарственных средств 203

§ 61. Образование стандартных рецептурных формулировок.

Стандартные рецептурные формулировки,

обозначающие распоряжение, указание 206

§ 62. Стандартные рецептурные формулировки с предлогами 208

§ 63. Латинская химическая терминология.

Названия химических элементов 213

§ 64. Названия оксидов, гидроксидов, пероксидов 214

§ 65. Названия кислот 214

§ 67. Названия солей 220

§ 67. Рецепт и правила оформления латинской части рецепта 225

§ 68. Виды рецептов 227

§ 69. Правила выписывания жидких лекарственных форм 228

§ 70. Лекарственные формы для инъекций 229

§ 71. Правила выписывания мягких лекарственных форм 233

§ 71. Правила выписывания твердых лекарственных форм 239

§ 72. Прочие лекарственные формы 242

§ 73. Сокращения в рецептах 244

§ 74. Дополнительные надписи на рецептах 245

§ 75. Материал для повторения 249

§ 76. Студенческий гимн «GAUDEAMUS» 251

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ

МЕДИЦИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ 253

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 255

РУССКО-ЛАТИНСИЙ СЛОВАРЬ

ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 263

ПОПУЛЯРНЫЕ КРЫЛАТЫЕ

ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ 272

ЛИТЕРАТУРА 275

Учебное издание

Лин Светлана Антоновна