- •Курсова робота
- •1 Нежива природа
- •2. Жива природа
- •2.1 Рослини
- •2.1.1Дикі рослини
- •2.1.1.1.Дикі дерева
- •2.1.1.2.Дикі квіти
- •2.1.1.3. Дикі трави
- •2.1.2. Домашні рослини
- •2.1.2.1. Плодові дерева
- •2.1.2.2. Зернові культури
- •2.1.2.2. Овочі
- •2.2. Тварини
- •2.2.1. Домашні
- •2.2.1.1.Худоба
- •2.2.1.2. Птахи
- •2.2.2. Дикі
- •2.2.2.1. Тварини
- •2.2.2.2. Дикі птахи
- •Висновки
- •Література
Висновки
Ми проаналізували 50 календарно обрядових пісень. Із цих пісень лексики на позначення живої природи трапилось вісімдесят чотири лексеми(75,6%), а на позначення неживої природи – шість(5,4%).
Багато було лексики на позначення природи, а сааме на позначення назв диких рослин. Більшість із них було вжито як дерево-символ, або квітка-символ. Також серед назв диких птахів зустрічалися назви птахів символів України. Про ці назви символи писали Потапенко О.І., Дмитренко М.К., Потапенко Г.І. та інші. У піснях не завжди назви рослин чи тварин стояли у значенні символу.
Більшу частину назв зернових культур ми зустрічали у жниварських та обжинкових піснях. Назви квітів та рослин здебільшого траплялися у веснянках та гаївках. А назви домашньої худоби у колядках та щедрівках.
Для аналізу лексем природи ми використовували етимологічні та тлумачні словники. Та ще використовували словники символів України.
Лексика на позначення природи трапляється у обрядових піснях часто. Отже, назви живої природи утворюють складну лексико-семантичну парадигму, яка складається з кількох мікропарадигм, вичленованих на підставі актуалізації багатьох диференційних ознак, основних і додаткових. Диференційними ознаками при виділенні таких найменувань можуть бути традиційні, виділювані при аналізі лексики цієї ТГ у літературній мові (назва дорослої особини – назва маляти; назва особини чоловічої статі – назва особини жіночої статі; загальна назва тварини, що не передбачає розрізнення за статтю – назва, що передбачає розрізнення за статтю). Використовуючи в роботі комплекс цих ознак, описуємо лексику живої природи як цілісну систему в її просторовій варіативності.
Література
Білодід І.К. Словник української мови в 11 томах / за заг. ред. І.К. Білодіда. – Том 10. Т-Ф – К.: Наукова думка, 1979. – 658 с
Бусел В. Т. / автор, кер. проекту, гол. ред. Великий тлумачний словник сучасної української мови: 170 000 слів - К.; Ірпінь: Перун, 2002. - 1428 с.
Булашев Г.О. Український народ у своїх легендах, релігійних поглядах та віруваннях. – К.: Довіра, 1992.
Граве Л. В. Экспрессивная лексика со значением лицав смоленских говорах / Л. В. Граве // Вопросы теории и методики изучения русского языка : учен. зап. – Вып. 22 – Смоленск, 1970. – С. 179 – 197;
Грінченко Б. Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958. Том 2, ст. 330.
Гура А. В. Символика животных в славянской народной традиции / А. В. Гура. – М. : Индрик, 1997. – 912 с;
Земляк В.С. Советская классическая проза. Як закувала зозуля
Історія української мови. Лексика і фразеологія/ В.О. Винник, В.Й.Горобець, В.Л.Карпова та ін.
Кронгауз М.А. Семантика М., 2005., 130с.
Мельничук О. С. Етимологічний словник української мови: В 7 т. / АН УРСР. Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — К.: Наук. думка, 1985.
Селіванова О. О. Нариси з української фразеології (психокогнітивний та етнокультурний аспекти) / О. О. Селіванова. – К. – Черкаси : Брама, 2004. – 276 с;
Словник символів, Потапенко О. І., Дмитренко М. К., Потапенко Г. І. та ін., 1997
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 672.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 198.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 414.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 611..
Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 380.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 415.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 9, 1978. — Стор. 430.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 620.
Стернин И.А. Лексическое значение слова в языке и речи. Воронеж, 2005.,380с.
Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики языковых единиц. М, 2006., 178с.
Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультуро-логический аспекты / В. Н. Телия. – М. : Шк. „Языки русской культуры”, 1996. – 288 с;
Українські народні пісні, Сінокіл І.М. , Юнак О.І , Фатальчук В.Д. – К.:державне видавництво художньої літератури , 1963р.
Чабаненко В. А. Основи мовної експресії / В. А. Чабаненко. – К. : Вища шк., 1984. – 167 с.