Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие Касаткина, Косс.doc
Скачиваний:
95
Добавлен:
28.05.2015
Размер:
423.42 Кб
Скачать

Отказ (Sample of refusal)

April 26, 2003

Dear Mr Black

Thank you for your quotation dated April 18 for sports equipment. I appreciate your trouble in this matter but as your prices are considerably higher than those I have been quoted by other dealers, I regret I cannot give you an immediate order. We are willing to place an order with your company provided your prices are revised.

Anyway, I shall bear your company in mind when I require other products in the future.

Yours sincerely, …

Dear Mr…

Thank you for your quotation dated…for…

I appreciate …

as your prices are considerably higher than those I have been quoted by other dealers…

I regret I cannot give you an immediate order.

We are willing to place an order with your company provided your prices are revised.

Yours sincerely

Уважаемый господин…

Благодарю Вас за предложение на … от …

Я благодарен Вам за …

так как предлагаемые Вами цены значительно выше, чем у других посредников…

Сожалею, что не могу разместить у Вас заказ незамедлительно.

Мы могли бы разместить заказ в вашей компании только в том случае, если Ваши цены будут пересмотрены.

С искренним уважением

Уклонение от ответа (Sample of avoidance).

1

Dear Sirs,

Thank you for your letter of 12 May ordering 800 meters of 100 cm wide watered silk.

We regret to say that we can no longer supply this silk. Fashions constantly change and in recent years the demand for watered silks has fallen to such an extent that we no longer produce them.

In their place we can offer our new GOSSAMER brand of rayon. This is a finely woven, hard-wearing, non-creasable material with a most attractive lustre. The large number of repeat orders we regularly receive from leading distributors and dress manufacturers is clear evidence of the widespread popularity of this brand. At the low price of only £3.20 per meter, this rayon is much cheaper than silk and its appearance is just as attractive.

We also manufacture other cloths in which you may be interested and are sending a complete range of patterns by separate post. All these cloths are selling very well in many countries and can be supplied from stock. If you decide to place an order we can meet it within one week.

Please contact me if you have any queries.

Yours sincerely

Dear Sirs,

Thank you for your letter of…

We regret to say that…

In their place we can offer…

If you decide to place an order we can meet it within one week.

Please contact me if you have any queries.

Yours sincerely,

Уважаемые господа,

Подтверждаем получение вашего письма от …

С сожалением сообщаем Вам, что …

Вместо этого мы можем предложить Вам …

Если Вы сделаете заказ у нас, мы выполним его в течение недели

Если у Вас возникнут вопросы, пожалуйста, свяжитесь со мной.

С искренним уважением,

2

George Gillian Customer Service Manager

Books-By-Mail P.O. Box 799 Dallas. Texas 75220

April 10, 2003

Mrs. Donna Phillips

RFD 2

Crosby, Texas 77532

Dear Mrs Phillips:

Thank you for ordering Indra Madhur's outstanding book» An Intro-duction to Indian Cooking. As you know, in the fifteen years since its first publication, Mr. Madhur's book has become a classic and a standard for great cooks everywhere.

Sadly, An Introduction is no longer in print, and I am returning your check for $15.95. But to satisfy your interest in Indian cuisine, I would like to suggest an alternative, Purnamattie Jaffre's Indian Gourmet. Ms. Jaffre was a student of Mr. Madhur, and her recently published volume has been widely hailed by both food and cookbook critics.

If you would like a copy of Indian Gourmet, which costs only $13.95, please let me know, and I will immediately send it to you.

Cordially,

David Ewing

Order Department

Dear Mrs

Thank you for ordering …

But to satisfy your interest in …I would like to suggest an alternative.

If you would like…, which costs only…, please let me know, and I will immediately send it to you.

Cordially

Уважаемая госпожа

Благодарим Вас за Ваш заказ…

Но чтобы удовлетворить Ваш интерес к …, я могу предложить альтернативу.

Если Вы желаете приобрести …, стоимостью всего …, пожалуйста, сообщите мне, и я немедленно вышлю … Вам.

С искренним уважением,

  1. Выделите основные структурные компоненты текста письма.

  2. Выучите слова и выражения, представленные в таблице.

  3. Переведите тексты коммерческих писем, объясните выбор переводческого решения.