Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
bsuir english / Английский язык I курс / Грамматика / Грамматика 2013 Часть II.doc
Скачиваний:
178
Добавлен:
11.05.2015
Размер:
3.2 Mб
Скачать

Употребление степеней сравнения прилагательных

1) Положительная степень прилагательных употребляется при сравнении двух и более лиц или предметов в следующих случаях:

а) при сравнении одинаковых качеств. Для этого используется конструкцииas as, которая соответствует русской конструкциитакой же как и:

The line AB is as long as the line CD.

Линия АВ такая же длинная, каки линияCD.

If a stupid woman marries a smart man she will become as clever as he is.

Если глупая женщина выйдет за умного мужчину, она станет такой же умной.

б) при указании на неравные качества. Для этого используется конструкции not as as/not so as, которые соответствует русской конструкции не такой как:

Ann is not as beautiful as Jane.

Энн не такая красивая, какДжейн.

Her car is not as economical as mine.

Её машина не такая экономичная, какмоя.

в) для выражения большей (высшей) степени качества в конструкциях:

twice as+ прилагательное в положительной степени +as;

three times (four times и т. п.)as + прилагательное в положительной степени + as.

This task is twice as difficult as the first one.

Это задание вдвое труднеепервого.

My model is four times as big as yours.

Моя модель в четыре раза большетвоей.

Когда второй объект сравнения не упомянут, то as после прилагательного не употребляется:

This dress is twice as expensive.

Это платье в два раза дороже.

2) Сравнительная степень прилагательных употребляется при сравнении двух предметов (лиц) или качеств. После формы сравнительной степени употребляется союз than, соответствующий русскому союзучем:

Ann is taller than Jane.

Энн выше, чем Джейн.

Сравнительная степень может быть усилена употреблением перед ней muchилиfarсо значениемгораздо, значительно.

This joke is much funnier than that one.

Эта шутка гораздо смешнее, чем та.

3) Превосходная степень выражает высшую степень качества при сравнении нескольких (более чем двух) предметов. Прилагательные в превосходной степени часто встречаются в следующих конструкциях:

а) с определительными придаточными предложениями:

This is the most interesting play I’ve ever seen.

Это самая интересная пьеса, которую я когда-либо смотрел.

б) в сочетаниях с предлогами in, of:

Minsk is the largest city in Belarus.

Минск самый большой город в Беларуси.

He is the best of my friends.

Он лучший из моих друзей.

Превосходная степень может быть усилена употреблением перед нею by far или far.

Nick is by far the cleverest in the group.

Ник гораздо умнее всехв группе.

Переход прилагательных в существительные

Некоторые имена прилагательные в английском языке могут употребляться в значении существительных. В данном случае они употребляются со значением множественного числа, обозначая всех лиц или группу лиц, обладающих данным признаком, не принимают окончания -sи употребляются с определённым артиклем.

The olddo not always understand

the young.

Старикине всегда понимаютмолодёжь.

The injuredwere taken to hospital.

Раненныебыли отравлены в больницу.

Прилагательные, обозначающие национальность могут превращаться в существительные, обозначающие лиц данной национальности:

а) прилагательные, оканчивающиеся на -an, -ian (Italian итальянский, German немецкийи т. д.), превращаясь в существительные, во множественном числе принимают окончание -s:

a Norwegian норвежец

two Norwegians два норвежца

an American американец

two Americans два американца

Во множественном числе такие существительные могут употребляться для обозначения данной нации в целом. В этом случае перед ними стоит определённый артикль: the Americans американцы,the Russians русские;

б) прилагательные, оканчивающиеся на -se и -ss (Chinese китайский, Swiss швейцарскийи т. д.), превращаясь в существительные, употребляются со значением как единственного, так и множественного числа. Во множественном числе они не принимают окончания -s и могут употребляться также для обозначения данной нации в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль:

a Swiss швейцарец

two Swiss два швейцарца

the Swiss швейцарцы

a Japanese японец

two Japanese два японца

the Japanese японцы

в) Прилагательные, оканчивающиеся на -shи-ch(Englishанглийский,Frenchфранцузский и т. д.), превращаясь в существительные, употребляются с определённым артиклем со значением множественного числа для обозначения данной нации в целом:the Frenchфранцузы,the Englishангличане,the Dutchголландцы,the Spanishиспанцы. Когда речь не идет о нации в целом, употребляются составные существительные, образованные от данного прилагательного и существительныхman,woman,men,women:

a Dutchman голландец

three Frenchmen три француза