Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК История языкознания, темы рефератов.doc
Скачиваний:
165
Добавлен:
11.04.2015
Размер:
1.92 Mб
Скачать

Ода русскому языку

О, бедный мой язык родной,

О, прелесть русской речи чистой!

Кто не глумился над тобой –

Шпана, чиновники, лингвисты…

Кто бедолагу не ломал,

Не выворачивал, не мучил:

«ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,

ПравЫ, сочуЙствовать, подклЮчил».

Рабочий и интеллигент

Родную речь, как шавку, лупят:

ОсУжденный и инцидент,

БлагА, сочуЙствовать, оглУпят».

От сердца я хочу воззвать

Ко всем, кто сын России верный:

Пора не «нАчать», а начАть

Язык наш очищать от скверны.

Друзья, следите за собой,

Когда по-русски говорите.

Ведь это наш язык родной _

Его для внуков сохраните.

(Е.Весник)

124. Заголовок в „Литературной газете", набранный прописными буквами, гласит: „ЛУЧШИЙ ОТВЕТ - ОТКАЗ ОТ СОИ". Под СОИ имеется в виду „стратегиче­ская оборонная инициатива". Чем неудачен такой типо­графский набор? Какие лингвистические явления здесь не учтены? Как следовало бы исправить заголовок?

125. Познакомьтесь с отрывком из выступления известного русского мыслителя И.А. Ильина. Какие качества, по мнению автора, характеризуют русский язык? Что имел в виду И.А. Ильин, говоря о язык: «В нем вся она, - наша Россия»? В чем проявляется связь между народом и языком, между языком и Родиной?

О России

И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык. В нем вся она, - наша Россия. В нем все дары ее: и ширь неограниченных возможностей, и богатство звуков, и слов, и форм, и стихийность, и нежность; и простор, и размах, и парение; и мечтательность, и сила; и ясность, и красота. Все доступно нашему языку.

Пока звучит он, в своей неописуемой музыкальности, в своей открытой четкости, честной простоте, в своей скромности, в коей затаилась великая власть, в своем целомудрии, в своей коварности и ритмической гибкости, - кажется, что это звучат сами именуемые предметы, знаменуя о самих себе и о том большем, что скрыто за ними…

Это язык зрелого самобытного национального характера. И русский народ, создавший этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовет его – его язык…

Горе нам, что не умели мы беречь наш язык и бережно растить его, - в его звучании, в его закономерной свободе, в его ризах его органически выросшего правописания. Не любить его, - значит не любить и не блюсти нашу Родину.

126. Человека высокого и крупного по-русски могут назвать при­мерно такими словами: исполин, великан, атлант, бога­тырь, гигант, колосс, Гулливер, Геракл, Антей, верзила, дылда, амбал, слон, шкаф... Представьте себе, что вам пору­чено подобрать название для нового магазина готовой одеж­ды больших размеров (от 54-го и выше). Какое (или какие) название вы выберете и почему?

Дифференциация общенародного языка

127. Ниже приводятся отрывки из записей „офен­ского языка" - жаргона владимирских торговцев-коро­бейников (20-е гг. XIX в.) - и их перевод на современ­ный русский язык. Найдите в тексте существительные, прилагательные, глаголы; приведите примеры слово­образовательных и словоизменительных морфем. Мож­но ли считать, что у жаргона имеется своя грамматика? Обратите внимание на слова, добавленные в переводе. Каковы причины этих вставок?

Масу зетил ёный ховряк, в хлябом костре Москве мастырится клёвая оклюга, на мастырку эбетой биряют скень юс. Поерчим на масовском остряке и повершаем да пулим шивару.

Мне сказывал один господин, что в столичном горо­де Москве строится чудесная церковь, на устроение которой делаются чрезвычайные пожертвования. По­едем и мы туда на моей лошади и посмотрим да купим товару.

Масовской курёхой стремыжный пендюх прохандырили трущи. Лохи биряли клыги и гомза. Кубы биряли бряеть и в устреку кундяков и егренят. А ламонные карюки курещали курески, ласые лащата грошались.

Нашей деревней третьего дня проходили солдаты. Мужики их угощали брагою и вином. Женщины подава­ли кушать и в дорогу им дали пирогов, и яиц, и блинов, А красные девки пели песни, малые же ребята смеялись. (По кн. В.Д. Бондалетов. Услов­ные языки русских ремесленников и торговцев. Рязань, 1974)

128. (?) Ниже приводится небольшой текст на одном из говоров болгарского языка - банатском диалекте, - а также перевод этого отрывка на болгарский литературный язык и (для лучшего понимания) на русский язык. Какие особенности первого текста можно выделить в качестве диалектизмов?

Век' двестотны гудын уткак наште дедве са населлы у Башнова. У съте най-тъшк' времета тийа със съте луцк'й пругонван'ета са се борлы, за да се упазат къчъ българе... Усубыту са сы упазлы йъзика къчъ нешту скъпу благу.

(По кн.: С. Стойков. Лексиката на банатския говор. София, 1968)

Вече двеста години има откакто нашите дедове са се настанили в Бешенов. Във всички най-тежки времена те със всички чужди преследвания са се борили, за да се запазят като българи... Главно са си запазили езика като някое скъпо съкровище.

Вот уже двести лет, как наши деды поселились в Бешенове. Во все самые тяжкие времена они боро­лись со всеми иностранными притеснениями, чтобы сохранить себя болгарами ... Главное - они сохранили свой язык, как какое-то ценное сокровище.

129. Насекомое божья коровка имеет в белорус­ских диалектах следующие названия: Андрэйка, Петрачок, Сыдорка, Iванка, Марыська, Васiлёк, бабачка, зезюлька, канарэйка, пава, бобёр, козочка, сонэйко, дзень-чык, вэдрык, шчэдрык, пагодка, бароука, лятучка, малют­ка, маёвка, палетка, богаука. Как объяснить такое раз­нообразие местных названий? По возможности опреде­лите внутреннюю форму этих диалектизмов.

130. Ф. Энгельс в книге „Положение рабочего класса в Англии" писал, что английские рабочие „гово­рят на другом диалекте, имеют другие идеи и представ­ления, другие нравы и нравственные принципы, другую религию и политику, чем буржуазия". Как следует здесь понимать выражение «на другом диалекте»? Укажите, какие признаки отличают «диалект» рабочих от «диалекта» буржуазии.

131. Сравните следующие три отрывка.

При конфискации имущества государство не отве­чает по долгам и обязательствам осужденного, если таковые возникли после принятия органами дознания, следствия или судом мер по сохранению имущества и притом без согласия этих органов.

Различают идиопатическую и симптоматическую формы аутоиммунных гемолитических желтух, послед­ние наблюдаются при хроническом лимфолейкозе, лимфосаркоме, системных заболеваниях соединительной ткани, некоторых вирусных инфекциях.

Отношение сигнал/шум относительно номинально­го уровня записи 510 нВб/м должно быть не менее 66 дБ. Разделение между каналами в диапазоне частот 250-4000 Гц должно быть не менее 40 дБ.

Какие профессиональные разновидности русского языка представлены здесь? Укажите на элементы, сви­детельствующие о специальной предназначенности каждого текста.

132. Ниже приводится ряд названий одного и того же предмета на воровском жаргоне. Попытайтесь установить, что это за предмет: какое наименование соответствует ему в русском литературном языке? На основании чего вы сделали свое за­ключение?

Боковня, бугай, воробей, киса, кожа, кожан, кожанка, кожевич, кожняк, кожуха, кувшин с водой, лапотник, лопата, лопатина, лопатка, поросенок, порт, порт-пресс, порту­ха, тафель, тожан, тувель, чмень, шишка, шмель.

133. Ниже приводится ряд слов из совpeмeннoгo молодежного жаргона. Проиллюстрируйте на их примере процессы «спол­зания» (изменения по отношению друг к другу) плана выра­жения и плана содержания слова. Какие языковые явления можно наблюдать в результате данных процессов?

Ящик, колёса, крутой, фанера, тачка, комок, зелёные, торчать.

134. (Т.) Представьте, что учитель написал директору школы такое заявление об очередном отпуске:

Дорогая Ангелина Петровна!

Намаялся я на работе, устал как собака. Пора и в отпуск, хоть отдохну немного. Дайте, пожалуйста, отпуск на два месяца, ведь положено по закону. Отдохну – и снова за работу, с новыми силами.

Ваш Иван Иванович.

На ваш взгляд, насколько это приемлемо? Почему? Представьте свой вариант заявления, ориентируясь на то, что это официальный документ.

135. Из приведенной ниже пародийной заметки в студенческой стенгазете выберите стилистические элементы, не соответствующие содержанию текста, Изложите заметку стилем, соответствующим переда­ваемой информации.

Вчера, 20 января, чрезвычайный и полномочный представитель группы ФФ-2 Н.Н. Петров был принят доцентом кафедры философии С.В. Матвеевым и имел с ним продолжительную беседу. В ходе беседы выясни­лось некоторое несовпадение точек зрения по отдель­ным вопросам программы. Высокие договаривающие­ся стороны пришли к соглашению возобновить полез­ные контакты в удобное для них время.

136. Уместны ли речевые штампы и клише в обиходной речи, дружеском письме, беседе? Подтвердите свое мнение анализом отрывка из газетного фельетона.

137. Сравните следующие названия одного и того же предмета в современной русской речи: сотовый телефон, мобильный телефон, сотовик, мобильник, мобил, мобила, труба, труб­ка. Как вы считаете, о чем говорит множественность этих названий?

138. (?) В чем проявляется общественный (надындивидуальный) ха­рактер языка? Какой отпечаток вкладывает это свойство на речь человека и отдельных социальных групп? Покажите это на примере студенческого жаргона.

139. В юмористической „Автобиографии" Б. Нушича приводится следующий образец диалога, взятый из ста­рого учебника иностранного языка:

Вопрос. Имеет ли брат вашей жены птицу, кото­рая хорошо поет?

Ответ. Да, брат моей жены имеет птицу, которая хорошо поет.

Вопрос. Является ли ваша двоюродная сестра родственницей двоюродной сестры моего племянника?

Ответ. Да, моя двоюродная сестра является род­ственницей двоюродной сестры вашего племянника

Вопрос. Видели ли вы нож моего дяди?

Ответ. Да, я видел нож вашего дяди на скамейке в саду моей тетки, которая вчера съела одно яблока

Какие правила живой разговорной речи нарушены в этом искусственном диалоге.

Письмо

140. Почему древнейшие памятники письменности не дают представления о древнейшей эпохе развития человеческого языка?

141. (?) Древнейшая система письма у славян носит название глаголицы. Ниже приводятся старославянские слова, записанные глаголицей, с указанием того, какие русские слова им соответствуют.

Определите, каким русским словам соответствуют следующие старославянские:

Запишите глаголицей старославянские слова, со­ответствующие русским словам конь, лесок.

142. Заглавная (прописная) буква может использоваться в разных системах письма для выделения начала: а) текста, б) абзаца, в) предложения, г) слова, д) су­ществительного, а кроме того: е) имени собственного, ж) названия человека по национальности, з) личного местоимения 2-го лица (в вежливом обращении), и) лич­ного местоимения 1-го лица единственного числа и т. д. Какие из этих функций выполняет заглавная буква в русском языке? Приведите пример языка, в котором она выполняет какие-либо иные функции.

143. Прочитайте два ряда слов:

start, verbum, norma, formal, cupon

жадность, блин, почта, юркий, сироп

Как Вы прочитали слова почта и сироп в первом и во втором случае? Что повлияло на Ваше решение? Опишите лингвистические предпосылки тако­го совпадения.

144. Орфографическая реформа 1918 года упразднила в русской азбуке ряд букв, е частности, букву Ь („ять"), и слова, которые до тех пор писались как дЬло, бЬлый, еЬсть, стали писаться дело, белый, весть… Это нововведение было поначалу враждебно встречено многими представителями интеллигенции. Вот, напри­мер, как мотивировал свое отношение к реформе писа­тель Ф. Сологуб:

Сравните начертание нашего печатного алфави­та с латинским, букву за буквой. В латинском наборе, одну за другой, встречаешь буквы с выходящими над средним уровнем строки частицами, как в буквах l, t, d, h или с опускающимися в междустрочье частица­ми, как в буквах f, g, p, q. Это дает известную опору для глаза при чтении. Глаз легко улавливает эти отступле­ния от нормы, и в результате зрение не так быстро утомляется, как при чтении русского печатного текста. В нашем алфавите букв с подобным начертанием меньше ровно в два раза, чем в латинском. Это буквы р, у, ф, 6. Значит, по-русски читать для зрения тяжелее в два раза, чем на любом языке с латинской азбукой. И значит, упразднение в русском алфавите буквы ё, подымавшейся над средним уровнем строки, нанесло вред нашему зрению".

(По кн.: К. Федин. Горький среди нас)

Ответьте: в чем прав и в чем не прав писатель?

145. (?) Одинакова ли роль «хвостика» у печатных букв ц и щ в русском алфавите? Покажите это на примере слов: целиться, оценка, цапля, конец, защита, площадь, вещать, прощение, щека.

146. (?) Ниже приводятся некоторые слова старославянского языка, написанные древнейшим - глаголическим - алфавитом (созданным Константином и Мефодием) и в другом порядке их перевод на современный русский язык. Попытайтесь установить, какому переводу соответствует какое слово. (Решение задачи требует некоторой смекалки).

Вера, слово, год, глаз, тело, голова.

Переведите на старославянский язык и запишите глаголическими буквами слово ворота.

147. В старославянском языке буквы использовались также для передачи чисел (т.е. в качестве цифр; в таком случае над ними ставилась черточка (титло), а по сторонам – точку. Например, кириллическое .А. означало '1', .В. - '2', .Д. - '3'... .К. - '20', .л. - '30' и т.д. Эта особенность была заимствована из древнегреческого письма, послужившего основой для кириллицы. Однако некоторые славянские буквы - В, Ж и др. - были лишены цифрового значения. Почему бы это?

148. (?) В старославянских текстах числа от 11 до 19 передавались двояким способом: или сначала шло обозначение десятка, н потом - количество единиц, или наоборот. Например, число 12 выглядело так .IВ. или так .BI.

С чем это связано? Какой способ представляется вам более удачным?

149. Объясните: почему имеются три варианта имени одного и того же литературного героя: Дон Жуан, Дон Хуан и Дон Гуан?

150. Чем объясняется в русском языке появление различных названий одного и того же романа Вальтера Скота: „Айвенго" и „Ивангое"?

151. В одной детской книжке междометие кыш на­печатано с мягким знаком на конце:

Рассердился Ёжик: „Кышь ты отсюда, негодная!"

Как объяснить такую орфографическую ошибку? Какой принцип орфографии сыграл здесь свою роль?

152. Из следующих русских словоформ выберите примеры использования символического (дифференцировочного) принципа орфографии.

Дерево, носишь, ожёг, кенгуру, донжуан, Любовь, печь, нёбо, компания, простой, по-старому, мышь, дыр­ка, развеселый, оба, Соня.

153. Как выглядели бы следующие русские слова, если бы их написание основывалось последовательно на фонетическом принципе?

Ножка, съесть, цинк, отбить, постный.

Что, жидкий, вертеться, столб, дождь.

154. Почему русские слова изморозь и изморось пишутся по-разному, хотя звучат одинаково? Какой принцип орфографии используется в данном случае?

155. (?) Существует анекдот об ученике, который умудрился в слове из трех букв сделать четыре ошиб­ки: вместо еще он написал исчо. Привлекая для сравне­ния другие русские слова, попытайтесь найти объектив­ные доводы, смягчающие вину ученика.

156. (?) Термин инспирация состоит из морфем латинского проис­хождения. Привлекая для сравнения другие, знакомые вам слова (например: ингаляция, инъекция, инкрустация; спиро­метр, спиритизм и т д), попробуйте определить значения мор­фем ин- и -спир- и перевести данное слово на русский язык.

157. (?) Сравните значения приведенных ниже слов и определите зна­чения префиксов латинского происхождения ре-, транс-, де-; при анализе можно привлекать и другие известные вам сло­ва с данными морфемами.

а) Ревизия, регресс, реконструкция, репродукция, реанима­ция.

б) Транскрипция, трансформация, транспорт, трансконти­нентальный, трансплантация.

в) Депортация, деблокировать, дешифровать, демонтаж, де­газация.

158. (?) Основываясь на правилах сочетаемости русских букв, рас­шифруйте приведенный ниже текст. Правила дешифровки просты: каждой латинской букве должна соответствовать одна и та же буква русского алфавита. Пунктуация оставле­на без изменений.

Arurytk anas t onos, adat t ikit! Ek unxbacik zbatic абd akikf, zriruso arun tait j vzгБЬ, агuiрkбt, ikiunat, aekjetzt t i.a.

159. (?) Еще одна задача с зашифрованным текстом (см. предыдущую задачу). Правила здесь те же, что и в предыдущей, только буквенные соответствия другие. Дешифруйте текст.

To klymby jorub kechenbouly k dafts. Te roj kwio peztby koziatb, uoj lahstoo dohbtao rohekomb oo cemezaus.

160. В романе Я. Гашека „Похождения бравого солдата Швейка" приводится письмо одного из персона­жей, которое после вмешательства тюремной цензуры приобрело следующий вид:

Милая Аннушка! Нам здесь очень хорошо, и все мы здоровы. У соседки по койке сыпной ___ есть и черная___ В остальном все в порядка Еды у нас достаточно, и мы собираем на суп картофельную____ Слышала я, что пан Швейк уже ___ так ты как-нибудь разузнай, где он лежит, чтобы после войны мы могли украсить его могилу. Забыла тебе сказать, что на чердаке е темном углу а ящике остался щеночек фокстерьер. Вот уже сколько недель, как он ничего не ел, - с той поры, как пришли меня ____ Я думаю, что уже поздно и песик уже отдал ____ душу.

(Перевод П. Богатырева)

Почему усилия цензуры оказались смехотворны­ми? Вскройте лингвистические основания восприятия читателем этого эпизода.