- •Юрислингвистика
- •Содержание От редколлегии
- •Раздел 1. Язык и правовая коммуникация
- •Раздел 2. Юрислингвистика и языковая политика
- •Раздел 3. Лингвоконфликтология
- •Раздел 4. Лингвистическая экспертология
- •Раздел 5. Юрислингвистическое образование
- •5.1. Теоретические и методические проблемы лингвистического образования
- •5.2. Учебные программы
- •Раздел 6. Лингвоэкспертная практика
- •7. Юрислингвистические дебюты
- •От редколлегии: «сборнику юрислингвистика – 10 лет!»
- •Раздел 1
- •Библиографический список
- •Источники исследования
- •А. Б. Бушев терминообразование в юридическом дискурсе и способы перевода терминов
- •Библиографический список
- •Т.В. Дубровская Интервью с судьями как гибридный тип дискурса
- •Библиографический список
- •Список материалов
- •И.Д. Зайцева
- •Дискурсивные особенности
- •Текстов юридических документов
- •(Общая характеристика)
- •Библиографический список
- •Т.И. Краснянская к обоснованию понятия напряженность слова в судебной коммуникации
- •Библиографический список
- •О.В. Красовская судебная коммуникация: некоторые трудности взаимодействия
- •Библиографический список
- •Р.А. Ромашов Интерпретация права: лингвистический и технико-юридический аспекты
- •2. Соотношение лингвистической и законодательной дефиниций
- •3. Конкретизация законодательства как технико-юридический прием интерпретации права
- •Библиографический список
- •Л.Х. Сарамотина Понятие «преступник» в обыденном языковом сознании
- •Библиографический список
- •М.А. Ширинкина о некоторых параметрах интерпретационного дискурса в сфере права
- •Библиографический список
- •Н.А. Шулепов, и.И. Василишин
- •Лингвистические аспекты законодательства
- •В сфере защиты населения и территорий
- •От чрезвычайных ситуаций
- •Библиографический список
- •Раздел 2
- •Юрислингвистика и языковая политика
- •Н.Д. Голев, о.Е. Яковлева
- •Язык как собственность
- •Библиографический список
- •Т.А. Кадоло языковая политика в республике хакасия
- •Библиографический список
- •Д.А. Катунин Регламентация использования языков в работе федеральных и региональных парламентов Российской Федерации
- •О.Д. Павлова Языковая политика: территориальный и личностный принципы
- •Библиографический список
- •А.М. Пыж Язык и право в свете юрислингвистики
- •Библиографический список
- •Раздел 3
- •Библиографический список
- •Е.С. Кара-Мурза лингвоправовой конфликт как объект исследования в лингвоконфликтологии
- •Библиографический список
- •Е. В. Кишина
- •Функционирование концептов «мы», «они»
- •В политических дискурсах
- •Разных исторических формаций
- •1. Отдалённость власти от народа:
- •3. Материальное неравноправие:
- •Библиографический список
- •Н.А. Прокуденко Речевой конфликт как коммуникативное событие
- •Библиографический список
- •О.В. Саржина
- •Нейтрализация
- •Национально обусловленной конфликтогенности медийного текста
- •При его переводе на иностранный язык
- •Библиографический список
- •В.С. Третьякова конфликт в лингвистических категориях
- •Библиографический список
- •М.Г. Чабаненко Конфликтный дискурс участника молодёжной коммуникации
- •Библиографический список
- •Л.А. Южанинова политические кампании как источник конфликтов в сми
- •Библиографический список
- •Библиографический список
- •К.И. Бринев Лингвистические теории и лингвистические экспертные исследования: проблема взаимосвязи юридической и теоретической лингвистики
- •Библиографический список
- •М.А. Грачёв некоторые проблемы российской лингвокриминалистики
- •Библиографический список
- •Г.С. Иваненко
- •Объективная и субъективная информация
- •В контексте лингвистического исследования
- •По процессам о защите чести и достоинства
- •Библиографический список
- •Библиографический список
- •В.А. Мишланов к проблеме лингвистического обоснования
- •Библиографический список
- •А.В. Морозов денотативные и коннотативные компоненты семантики инвективного слова
- •Библиографический список
- •Я.В. Олзоева
- •Предвыборные дискредитирующие тексты
- •Как объект юрислингвистики:
- •Нравственно-правовой аспект
- •Библиографический список
- •Т.А. Сидорова Юридизация деривационных средств в публицистическом тексте
- •Библиографический список
- •Е.А. Яковлева Жанроведение, или генристическая лингвистика, как один из методов исследования конфликтных текстов
- •Библиографический список
- •Раздел 5
- •Библиографический список
- •Б.Я. Бляхман Юридическое образование: правосознание и культура
- •Библиографический список
- •А. Д. Васильев Язык российского права и некоторые вопросы юридического образования
- •Библиографический список
- •Л.Г. Кыркунова судебная речь: методика работы над композицией
- •Библиографический список
- •А.А. Скорофатова правосознание и языковая культура курсантов высших учебных заведений министерства внутренних дел украины
- •Библиографический список
- •5.2. Учебные программы с.Е. Кузьмина языковая интерференция:
- •Пояснительная записка
- •Содержание курса
- •Тема 7. Использование данных о языковой интерференции в лингвокриминалистической практике
- •Перечень примерных контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы
- •Тема 1. Понятие языковой интерференции
- •Тема 2. Методы изучения языковой интерференции
- •Тема 3. Условия и предпосылки возникновения языковой интерференции
- •Тема 4. Причины языковой интерференции
- •Тема 5. Разновидности явлений собственно языковой интерференции
- •Тема 6. Разновидности явлений лингвокультурной интерференции
- •Тема 7. Использование данных о языковой интерференции в лингвокриминалистической практике
- •Рекомендуемая литература (основная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •Т.Н. Синеокова лингвистика измененных состояний сознания:
- •Пояснительная записка
- •Содержание курса
- •Тема 1. Лингвистика измененных состояний сознания: теоретические и прикладные аспекты исследований
- •Тема 2. Психофизиологические и нейролингвистические аспекты изучения языка и мышления
- •Тема 3. Психофизиология измененных состояний сознания
- •Тема 4. Паралингвистические корреляты измененных состояний сознания
- •Тема 5. Языковая типология измененных состояний сознания
- •Тема 2. Психофизиологические и нейролингвистические аспекты изучения языка и мышления
- •Тема 3. Психофизиология измененных состояний сознания
- •Тема 4. Паралингвистические корреляты измененных состояний сознания
- •Тема 5. Языковая типология измененных состояний сознания
- •Тема 6. Базовые синтаксические деформации при измененных состояниях сознания
- •Тема 7. Первичные структурные признаки как основа идентификации типов измененного состояния сознания
- •Тема 8. Статистические характеристики речи как основа идентификации типа измененного состояния сознания
- •Тема 9. Аффективные средства языка как инструмент идентификации и прогнозирования глубинных параметров текста
- •Рекомендуемая литература (основная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •И.В. Чернов Язык как средство международного общения:
- •Организационно-методический раздел
- •Содержание курса
- •Тема 5. Язык и мировая политика: лингвистический подход
- •Тема 15. Лингвистическая политика Франции
- •Лингвистическая политика Германии.
- •Лингвистическая политика России: проблемы и перспективы.
- •Рекомендуемая литература (основная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •Т.В. Чернышова Методы филологического исследования коммуникации
- •1. Цели и задачи дисциплины
- •2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
- •3. Разделы дисциплин и виды занятий
- •4. Содержание разделов дисциплины
- •Тема 1. Цели и задачи дисциплины
- •Тема 2. Разнообразие коммуникативных подходов к изучению социокультурного пространства коммуникативных взаимодействий
- •Тема3. Методы изучения информационных процессов в обществе
- •Тема 4. Смысловой анализ продуктов речевой деятельности человека
- •Тема 5. Интерпретационный анализ и его разновидности
- •Тема 6. Исследование информационного потока
- •Тема 7. Экспериментальные методики в изучение продуктов речевой коммуникации как предмет эмпирической лингвистики
- •5. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
- •5.1. Литература по теме (обязательная)
- •Литература по теме (дополнительная)
- •5.2. Задания к практическим и семинарским занятиям
- •5.2.1 Примерная тематика письменных работ по дисциплине
- •5.2.2. Литература для реферирования
- •5.3. Примерный перечень вопросов для зачета
- •Раздел 6
- •Источники исследования
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
- •Н.В. Осколкова
- •Исследование песенной лирики
- •В контексте Федерального закона
- •«О противодействии экстремистской деятельности»
- •Исследовательская часть
- •Установление объектов исследования и их описание
- •Методика исследования
- •Литература
- •Г.В. Садыкова
- •Литература
- •Заключение специалиста
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям в связи с гражданскими делами о защите чести, достоинства и деловой репутации и компенсации морального вреда н.А. Бикейкина «Выход – стать хозяевами»
- •Источники исследования:
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 4.
- •К.И. Бринев, м.И. Парасуцкая «То являтся, то растворятся», или «Необъяснимые» метаморфозы документов в городской службе судебных приставов»
- •Источники исследования
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.1.
- •Вопрос 1.2.
- •Вопрос 1.3.
- •Вопрос 1.4.
- •Вопрос 1.5.
- •Вопрос 2.
- •Вопрос 1.1.
- •Вопрос 1.2.
- •1. Описание материалов исследования.
- •3. Научные источники
- •4. Технические средства
- •5. Установление материалов исследования
- •6. Установление объектов исследования
- •Исследовательская часть
- •Т.В. Чернышова Хамло, трепло поганое, баба базарная и пр. Как публичная инвектива
- •В распоряжение специалиста предоставлены следующие материалы:
- •Источники исследования
- •Исследовательская часть
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям, связанным с нарушением авторских прав и законов, регулирующих рекламную и предвыборную деятельность
- •Методы исследования:
- •Источники исследования
- •Предваряющие положения, содержащие общие характеристики исследуемого объекта
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1. Присутствуют ли в слогане признаки сравнения вообще?
- •Вопрос 2. Если «да», то что с чем сравнивается?
- •Вопрос 3. Что означает некорректное сравнение?
- •Вопрос 4. Возможно ли толковать слоган «tele2 - всегда дешевле!» как сравнение существующих услуг tele2 с предыдущими услугами Теле2?
- •Вопрос 5. Возможно ли слоган «tele2 - всегда дешевле!» однозначно (как единственно возможный вариант) толковать как сравнение именно с другими операторами связи?
- •Вопрос 6. Как воспринимается населением слоган «Теле2 – всегда дешевле!» в плане наличия в нем сравнения?
- •Результаты анализа
- •Общий вывод
- •Н.Д. Голев сравнительное лингвистическое и автороведческое исследование трех текстов
- •На разрешение эксперта поставлены следующие вопросы:
- •Использованная литература
- •Исследовательская часть
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям в связи с преступлениями, в основной или квалифицированный состав которых входит угроза с.В. Сыпченко, в.Г. Наумов «Из фонограмм разговоров следует…»
- •Список источников
- •Исследовательская часть
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям
- •В сфере официально-деловой коммуникации
- •Т.В. Чернышова
- •Цена контракта
- •Источники исследования
- •Ожегов с.И. Словарь русского языка. – м., 1986.
- •Исследовательская часть
- •2. Статья 2 – «Цена контракта» (страница 2).
- •3. Пункт 11.4 Статьи 11 – «Изменение в объеме работ (стр. 11).
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Раздел 7
- •2. Теоретическое обоснование проблемы
- •2.1 Научное освещение проблемы множественности интерпретаций
- •2. 2 Категория понимания, множественность интерпретаций и полисемия
- •3. Экспериментальное исследование обыденного толкования юридических терминов
- •Толкование юридических терминов
- •4. Выводы и перспективы
- •Библиографический список
- •Т.Ю. Кузнецова Коммуникативная неудача как проявление асимметрии формы и значения слова (на материале рассказов в. Шукшина)
- •Библиографический список
- •Н.В. Обелюнас конфликт интерпретаций в сфере массовой коммуникации
- •Библиографический список
- •О.А. Петрова Сведения и мнения в оценочной метафоре
- •Библиографический список
- •7.2. Лингвоюристика
- •Библиографический список Нормативно-правовые акты
- •Литература
- •П.Д. Иваненко защита чести, достоинства и деловой репутации в уголовном праве
- •Библиографический список
- •Раздел 8
- •2. Хроника
- •Международная научно-практическая конференция «Юрислингвистика и лингвоконфликтология» (Кемерово, 1-3 июля 2009г.)
- •О курсах фпк в Алтайском государственном университете (2009г.)
- •Специализация «Юридическая лингвистика» в КемГу
- •Наши авторы
Исследовательская часть
Для ответа на вопросы был проведен комплексный лингвистический анализ.
Лексикографическое изучение позволило выявить значения слов «жулик» и «украсть». Словарь русского языка Академии наук СССР объясняет:
Жулик – «Вор, занимающийся мелкими кражами» (т. 4, с. 488);
Украсть –« Совершенный вид/ к красть (в 1 знач.) и воровать (в 1 знач.)» (т. 4, с. 482);
Красть – «1. Присваивать чужое; воровать, похищать» (т. 2, с.123);
Воровать – «1. Похищать принадлежащее другим; красть» (т. 1, с. 212).
Словарь С.И. Ожегова предоставляет следующие толкования:
Жулик – «Вор, мелкий мошенник» (с.196);
Украсть – см. красть (с. 830);
Красть – «Присваивать чужое, воровать// сов. Украсть» (с. 304);
Воровать – «Преступно присваивать, похищать чужое» (с.97).
Лингвопрагматика требует, согласно «Лингвистическому энциклопедическому словарю», исследовать предмет изучения как речевой акт, т.е. «целенаправленное речевое действие, совершенное в соответствие с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемого в рамках прагматической ситуации» (с. 412).
Спорная фраза рассмотрена со следующих позиций: в связи с пресуппозицией (объемом фоновых знаний участников общения), с ситуацией общения, в связи с адресатом и в связи с субъектом речи.
Пресуппозиция: в СВ не учтено (сознательно или по недомыслию субъекта речи) того, что субъект речи находится в личных неприязненных отношениях с «Б. с В.» и об этом должно быть известно жителям района, тем более участникам собрания. Неприязненность их отношений утверждается содержанием неоднократных публикаций в нескольких изданиях (листы дела 164, 188, 189, 190, 192, 193). СВ не содержит признаков попыток субъектом речи нейтрализовать, предотвратить ожидаемую по сути высказывания и в высокой степени возможную негативную реакцию «Б. с В.» на высказывание.
В связи с субъектом речи СВ имеет следующие признаки:
- целенаправленность; внешняя цель: фрагментом «Что, значит, ...» в сочетании с аргументами сообщить участникам собрания свою оценку деятельности адресата, возможная скрытая цель: информацию «два жулика, Б. с (В.), украли» утвердить в сознании аудитории; вероятная коммуникативная перспектива: вызвать у аудитории, а через них в общественном сознании района негативное отношение к «Б. с В.»;
- коммуникативная тактика; использование фрагмента «два жулика, Б. с (В.)» в качестве аргумента для подтверждения своей оценки предмета обсуждения;
- правила разговора, подчиненные так называемому принципу сотрудничества, в части максимы количества: смысловая информация «Два жулика, Б. с (В.) украли» – представлена без оговорок о субъективности этого мнения; в части максимы качества: смысловая информация не отвечает требованиям истинности и обоснованности; максима отношения: формально – грамматически и содержательно – СВ имеет прямое отношение к теме обсуждения (реагирование РУВД на письма); максима манеры речи: СВ ясно, последовательно, недвусмысленно;
- установка говорящего: иносказания, обиняки отсутствуют, возможный намек, косвенный смысл СВ – соответствие содержания СВ действительности не подлежит сомнению;
- убежденность: говорящий может быть убежден в том, что смысл, содержание СВ соответствует действительности;
- прагматическая пресуппозиция: говорящий не сомневается в профессиональной компетентности и информированности адресата о предмете СВ, в заинтересованности начальника РУВД в положительной оценке; в собственном праве и, возможно, привычке давать оценку деятельности других, СВ не отражает оценки субъектом речи психологического состояния адресата – идет «отчитывание провинившегося»;
- оценка субъектом речи содержания СВ: а) истинность, серьёзность аргументов в доказательстве неудовлетворительности работы РУВД в части реагирования на письма администрации и жителей района субъектом речи оценивается положительно; б) в фокус внимания аудитории вводится отрицательная оценка общественно-социального статуса «Б. с В.»; в) СВ в организации высказывания выполняет роль аргумента, содержание которого преподносится как аксиома, посыл, не подвергаемый сомнению.
В связи с отношениями между участниками коммуникации СВ имеет следующие признаки, характеристики:
1) форма речевого общения – категоричная оценка, СВ используется в качестве аргумента для доказательства неправомерности самооценки работы РУВД адресатом;
2) социально-этикетная сторона речи: экспрессивная речь с повышениями голоса; небрежность в оформлении речи; обращение на «Вы» – официально-деловое, нарушается использованием местоимения «Ты», что может быть всплеском эмоции или риторическим приемом в форме всплеска эмоции, либо проявлением привычки игнорировать деловой этикет;
3) соотношение между участниками общения – официально-деловое, субординированное, где субъект речи – руководитель высшей в районном масштабе инстанции (и на законодательном, и на исполнительном уровнях), аудитория – его подчиненные.
В связи с ситуацией общения СВ имеет следующие характеристики:
1) дейктические знаки «здесь», «сейчас», «эти»: смысл может быть расценен как утверждение, что «Б. с В.» являются преступниками «сейчас», субъектом речи приписывается им преступление, свершившееся в действительности, что оно совершено «здесь». В этом убеждает слово «жулики» в качестве определения в положительной форме, а также форма совершенного вида глагола «украли». В тексте отсутствуют вводные слова, указывающие на выражение субъективности (типа «по-моему», «уверен», «я уверен», «не сомневаюсь» и т.п.) высказывания. Преступление приписывается «этим» конкретным людям, в чем призваны убедить и произнесенные личные фамилии (Б. с В.);
2) речевая ситуация соответствует теме: деяния, обозначенные в СВ, входят в повестку дня; обсуждение административно-официальное, не научное, не бытовое.
В связи с адресатом речи, в качестве которого напрямую выступают все присутствующие на собрании (в прямой форме), а через них, косвенно, – общество района в целом, характеристики следующие:
1) СВ как прямое высказывание имеет смысл утверждения, которое аудитория, в соответствии со статусом подчиненного, скорее должна принять в качестве доказанного и узаконенного;
2) СВ может иметь воздействующее свойство на убеждения и эмоции участников собрания, а через них – и на общественность района.
Выводы
Высказывание в отношении Б. может быть расценено как носящее оскорбительный характер; в отношении В. предположить что-либо возможности не имеется, так как точная формулировка фамилии не установлена.
В речи данного лица имеется частое употребление слова «значит», которое на характер высказывания может влиять как усилитель смысла высказывания.
Утвердительный и вопросительный характер высказывания проявляется в различных уровнях. Высказывание в отношении Б. является утвердительным по интонационно-смысловому содержанию. Форма высказывания имеет вопросительный характер и используется как риторический прием.