- •Юрислингвистика
- •Содержание От редколлегии
- •Раздел 1. Язык и правовая коммуникация
- •Раздел 2. Юрислингвистика и языковая политика
- •Раздел 3. Лингвоконфликтология
- •Раздел 4. Лингвистическая экспертология
- •Раздел 5. Юрислингвистическое образование
- •5.1. Теоретические и методические проблемы лингвистического образования
- •5.2. Учебные программы
- •Раздел 6. Лингвоэкспертная практика
- •7. Юрислингвистические дебюты
- •От редколлегии: «сборнику юрислингвистика – 10 лет!»
- •Раздел 1
- •Библиографический список
- •Источники исследования
- •А. Б. Бушев терминообразование в юридическом дискурсе и способы перевода терминов
- •Библиографический список
- •Т.В. Дубровская Интервью с судьями как гибридный тип дискурса
- •Библиографический список
- •Список материалов
- •И.Д. Зайцева
- •Дискурсивные особенности
- •Текстов юридических документов
- •(Общая характеристика)
- •Библиографический список
- •Т.И. Краснянская к обоснованию понятия напряженность слова в судебной коммуникации
- •Библиографический список
- •О.В. Красовская судебная коммуникация: некоторые трудности взаимодействия
- •Библиографический список
- •Р.А. Ромашов Интерпретация права: лингвистический и технико-юридический аспекты
- •2. Соотношение лингвистической и законодательной дефиниций
- •3. Конкретизация законодательства как технико-юридический прием интерпретации права
- •Библиографический список
- •Л.Х. Сарамотина Понятие «преступник» в обыденном языковом сознании
- •Библиографический список
- •М.А. Ширинкина о некоторых параметрах интерпретационного дискурса в сфере права
- •Библиографический список
- •Н.А. Шулепов, и.И. Василишин
- •Лингвистические аспекты законодательства
- •В сфере защиты населения и территорий
- •От чрезвычайных ситуаций
- •Библиографический список
- •Раздел 2
- •Юрислингвистика и языковая политика
- •Н.Д. Голев, о.Е. Яковлева
- •Язык как собственность
- •Библиографический список
- •Т.А. Кадоло языковая политика в республике хакасия
- •Библиографический список
- •Д.А. Катунин Регламентация использования языков в работе федеральных и региональных парламентов Российской Федерации
- •О.Д. Павлова Языковая политика: территориальный и личностный принципы
- •Библиографический список
- •А.М. Пыж Язык и право в свете юрислингвистики
- •Библиографический список
- •Раздел 3
- •Библиографический список
- •Е.С. Кара-Мурза лингвоправовой конфликт как объект исследования в лингвоконфликтологии
- •Библиографический список
- •Е. В. Кишина
- •Функционирование концептов «мы», «они»
- •В политических дискурсах
- •Разных исторических формаций
- •1. Отдалённость власти от народа:
- •3. Материальное неравноправие:
- •Библиографический список
- •Н.А. Прокуденко Речевой конфликт как коммуникативное событие
- •Библиографический список
- •О.В. Саржина
- •Нейтрализация
- •Национально обусловленной конфликтогенности медийного текста
- •При его переводе на иностранный язык
- •Библиографический список
- •В.С. Третьякова конфликт в лингвистических категориях
- •Библиографический список
- •М.Г. Чабаненко Конфликтный дискурс участника молодёжной коммуникации
- •Библиографический список
- •Л.А. Южанинова политические кампании как источник конфликтов в сми
- •Библиографический список
- •Библиографический список
- •К.И. Бринев Лингвистические теории и лингвистические экспертные исследования: проблема взаимосвязи юридической и теоретической лингвистики
- •Библиографический список
- •М.А. Грачёв некоторые проблемы российской лингвокриминалистики
- •Библиографический список
- •Г.С. Иваненко
- •Объективная и субъективная информация
- •В контексте лингвистического исследования
- •По процессам о защите чести и достоинства
- •Библиографический список
- •Библиографический список
- •В.А. Мишланов к проблеме лингвистического обоснования
- •Библиографический список
- •А.В. Морозов денотативные и коннотативные компоненты семантики инвективного слова
- •Библиографический список
- •Я.В. Олзоева
- •Предвыборные дискредитирующие тексты
- •Как объект юрислингвистики:
- •Нравственно-правовой аспект
- •Библиографический список
- •Т.А. Сидорова Юридизация деривационных средств в публицистическом тексте
- •Библиографический список
- •Е.А. Яковлева Жанроведение, или генристическая лингвистика, как один из методов исследования конфликтных текстов
- •Библиографический список
- •Раздел 5
- •Библиографический список
- •Б.Я. Бляхман Юридическое образование: правосознание и культура
- •Библиографический список
- •А. Д. Васильев Язык российского права и некоторые вопросы юридического образования
- •Библиографический список
- •Л.Г. Кыркунова судебная речь: методика работы над композицией
- •Библиографический список
- •А.А. Скорофатова правосознание и языковая культура курсантов высших учебных заведений министерства внутренних дел украины
- •Библиографический список
- •5.2. Учебные программы с.Е. Кузьмина языковая интерференция:
- •Пояснительная записка
- •Содержание курса
- •Тема 7. Использование данных о языковой интерференции в лингвокриминалистической практике
- •Перечень примерных контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы
- •Тема 1. Понятие языковой интерференции
- •Тема 2. Методы изучения языковой интерференции
- •Тема 3. Условия и предпосылки возникновения языковой интерференции
- •Тема 4. Причины языковой интерференции
- •Тема 5. Разновидности явлений собственно языковой интерференции
- •Тема 6. Разновидности явлений лингвокультурной интерференции
- •Тема 7. Использование данных о языковой интерференции в лингвокриминалистической практике
- •Рекомендуемая литература (основная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •Т.Н. Синеокова лингвистика измененных состояний сознания:
- •Пояснительная записка
- •Содержание курса
- •Тема 1. Лингвистика измененных состояний сознания: теоретические и прикладные аспекты исследований
- •Тема 2. Психофизиологические и нейролингвистические аспекты изучения языка и мышления
- •Тема 3. Психофизиология измененных состояний сознания
- •Тема 4. Паралингвистические корреляты измененных состояний сознания
- •Тема 5. Языковая типология измененных состояний сознания
- •Тема 2. Психофизиологические и нейролингвистические аспекты изучения языка и мышления
- •Тема 3. Психофизиология измененных состояний сознания
- •Тема 4. Паралингвистические корреляты измененных состояний сознания
- •Тема 5. Языковая типология измененных состояний сознания
- •Тема 6. Базовые синтаксические деформации при измененных состояниях сознания
- •Тема 7. Первичные структурные признаки как основа идентификации типов измененного состояния сознания
- •Тема 8. Статистические характеристики речи как основа идентификации типа измененного состояния сознания
- •Тема 9. Аффективные средства языка как инструмент идентификации и прогнозирования глубинных параметров текста
- •Рекомендуемая литература (основная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •И.В. Чернов Язык как средство международного общения:
- •Организационно-методический раздел
- •Содержание курса
- •Тема 5. Язык и мировая политика: лингвистический подход
- •Тема 15. Лингвистическая политика Франции
- •Лингвистическая политика Германии.
- •Лингвистическая политика России: проблемы и перспективы.
- •Рекомендуемая литература (основная)
- •Рекомендуемая литература (дополнительная)
- •Т.В. Чернышова Методы филологического исследования коммуникации
- •1. Цели и задачи дисциплины
- •2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
- •3. Разделы дисциплин и виды занятий
- •4. Содержание разделов дисциплины
- •Тема 1. Цели и задачи дисциплины
- •Тема 2. Разнообразие коммуникативных подходов к изучению социокультурного пространства коммуникативных взаимодействий
- •Тема3. Методы изучения информационных процессов в обществе
- •Тема 4. Смысловой анализ продуктов речевой деятельности человека
- •Тема 5. Интерпретационный анализ и его разновидности
- •Тема 6. Исследование информационного потока
- •Тема 7. Экспериментальные методики в изучение продуктов речевой коммуникации как предмет эмпирической лингвистики
- •5. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
- •5.1. Литература по теме (обязательная)
- •Литература по теме (дополнительная)
- •5.2. Задания к практическим и семинарским занятиям
- •5.2.1 Примерная тематика письменных работ по дисциплине
- •5.2.2. Литература для реферирования
- •5.3. Примерный перечень вопросов для зачета
- •Раздел 6
- •Источники исследования
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
- •Н.В. Осколкова
- •Исследование песенной лирики
- •В контексте Федерального закона
- •«О противодействии экстремистской деятельности»
- •Исследовательская часть
- •Установление объектов исследования и их описание
- •Методика исследования
- •Литература
- •Г.В. Садыкова
- •Литература
- •Заключение специалиста
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям в связи с гражданскими делами о защите чести, достоинства и деловой репутации и компенсации морального вреда н.А. Бикейкина «Выход – стать хозяевами»
- •Источники исследования:
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 4.
- •К.И. Бринев, м.И. Парасуцкая «То являтся, то растворятся», или «Необъяснимые» метаморфозы документов в городской службе судебных приставов»
- •Источники исследования
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1.1.
- •Вопрос 1.2.
- •Вопрос 1.3.
- •Вопрос 1.4.
- •Вопрос 1.5.
- •Вопрос 2.
- •Вопрос 1.1.
- •Вопрос 1.2.
- •1. Описание материалов исследования.
- •3. Научные источники
- •4. Технические средства
- •5. Установление материалов исследования
- •6. Установление объектов исследования
- •Исследовательская часть
- •Т.В. Чернышова Хамло, трепло поганое, баба базарная и пр. Как публичная инвектива
- •В распоряжение специалиста предоставлены следующие материалы:
- •Источники исследования
- •Исследовательская часть
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям, связанным с нарушением авторских прав и законов, регулирующих рекламную и предвыборную деятельность
- •Методы исследования:
- •Источники исследования
- •Предваряющие положения, содержащие общие характеристики исследуемого объекта
- •Исследовательская часть
- •Вопрос 1. Присутствуют ли в слогане признаки сравнения вообще?
- •Вопрос 2. Если «да», то что с чем сравнивается?
- •Вопрос 3. Что означает некорректное сравнение?
- •Вопрос 4. Возможно ли толковать слоган «tele2 - всегда дешевле!» как сравнение существующих услуг tele2 с предыдущими услугами Теле2?
- •Вопрос 5. Возможно ли слоган «tele2 - всегда дешевле!» однозначно (как единственно возможный вариант) толковать как сравнение именно с другими операторами связи?
- •Вопрос 6. Как воспринимается населением слоган «Теле2 – всегда дешевле!» в плане наличия в нем сравнения?
- •Результаты анализа
- •Общий вывод
- •Н.Д. Голев сравнительное лингвистическое и автороведческое исследование трех текстов
- •На разрешение эксперта поставлены следующие вопросы:
- •Использованная литература
- •Исследовательская часть
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям в связи с преступлениями, в основной или квалифицированный состав которых входит угроза с.В. Сыпченко, в.Г. Наумов «Из фонограмм разговоров следует…»
- •Список источников
- •Исследовательская часть
- •Экспертизы по спорным речевым произведениям
- •В сфере официально-деловой коммуникации
- •Т.В. Чернышова
- •Цена контракта
- •Источники исследования
- •Ожегов с.И. Словарь русского языка. – м., 1986.
- •Исследовательская часть
- •2. Статья 2 – «Цена контракта» (страница 2).
- •3. Пункт 11.4 Статьи 11 – «Изменение в объеме работ (стр. 11).
- •Вопрос 1
- •Вопрос 2
- •Вопрос 3
- •Вопрос 4
- •Раздел 7
- •2. Теоретическое обоснование проблемы
- •2.1 Научное освещение проблемы множественности интерпретаций
- •2. 2 Категория понимания, множественность интерпретаций и полисемия
- •3. Экспериментальное исследование обыденного толкования юридических терминов
- •Толкование юридических терминов
- •4. Выводы и перспективы
- •Библиографический список
- •Т.Ю. Кузнецова Коммуникативная неудача как проявление асимметрии формы и значения слова (на материале рассказов в. Шукшина)
- •Библиографический список
- •Н.В. Обелюнас конфликт интерпретаций в сфере массовой коммуникации
- •Библиографический список
- •О.А. Петрова Сведения и мнения в оценочной метафоре
- •Библиографический список
- •7.2. Лингвоюристика
- •Библиографический список Нормативно-правовые акты
- •Литература
- •П.Д. Иваненко защита чести, достоинства и деловой репутации в уголовном праве
- •Библиографический список
- •Раздел 8
- •2. Хроника
- •Международная научно-практическая конференция «Юрислингвистика и лингвоконфликтология» (Кемерово, 1-3 июля 2009г.)
- •О курсах фпк в Алтайском государственном университете (2009г.)
- •Специализация «Юридическая лингвистика» в КемГу
- •Наши авторы
Библиографический список
Анисимов А.Л. Гражданско-правовая защита чести, достоинства и деловой репутации по законодательству Российской Федерации: уч. пособие для студ. высш. уч. заведений. – М.: Изд-во ВЛАДОС-ПРЕСС, 2001. – 173с.
Кожина М.Н. Дискурсный анализ и функциональная стилистика с речеведческих позиций// Текст – Дискурс – Стиль: сб. науч. ст.. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2004. – С.9–33.
Пермский областной суд. Справка от 27 августа 2004 г. По материалам обобщений судебной практики рассмотрения Федеральными судами Пермской области дел о защите чести, достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц за период 2002-2004 гг.// СПС «Консультант Плюс».
Пермский областной суд. Справка от 27 августа 2006 г. По материалам обобщений судебной практики рассмотрения Федеральными судами Пермской области дел о защите чести, достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц за период 2004-2006 гг.// СПС «Консультант Плюс».
Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средствах массовой информации. / под ред. А.Р. Ратинова. – М.: Фонд защиты гласности, 1997. – 128с.
Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинcтва и деловой репутации/ под ред. проф. М.В.Горбаневского – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Галерия, 2002. – 424с.
Чернявская В.Е. Текст как интердискурсивное событие// Текст – Дискурс – Стиль: сб. науч. ст. – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2004. – С. 33–41.
О.В. Красовская судебная коммуникация: некоторые трудности взаимодействия
Одним из направлений активно развивающейся юридической лингвистики, по нашему убеждению, должно стать многоаспектное изучение судебной коммуникации (СК) – общения, которое протекает в ходе судебного разбирательства. На важность изучения СК как в теоретическом, так и в практическом отношении я обращала внимание в ряде своих работ.
В данной статье во взаимодействии основных участников судопроизводства1 будут выделены такие речеповеденческие формы, которые сообщают СК деструктивное начало [Куницына, Казаринова, Погольша, 2002, с. 398–410].
1. Агрессия. Она проявляется прежде всего в речевом поведении процессуальных оппонентов2 – в обмене колкостями, использовании тактики дискредитации своего противника:
(Из иска о взыскании задолженности за коммунальные услуги)
С. (обращаясь к ПИ.) Какие правила [пользования водой] / покажите //3
ПИ. (молча ищет их в своих бумагах)
О. Не может даже найти их // Сплошные проблемы с ними у всего [поселка] /
ПИ. Это Вы для нас стали проблемой //
О. Ну и поздравляю //;
(Из иска пассажира к водителю маршрутного такси)
С. (обращаясь к О.) Скажите / а на какое расстояние Вы отъехали [от остановки]?
О. Метров на сто / сто пийсят //
И. Ка… какое нахальство / сто сто пийсят!
О. У Вас наверно / что-то с глазомером //
И. У меня ничего //
О. Оно и видно //.
Ср. предъявление ответчиком суду дискредитирующих сведений об истице, нерелевантных для трудового спора об увольнении за однократное грубое нарушение трудовых обязанностей: (произносится с опорой на письменный текст): Согласно акта [sic!] от двац восьмого мая второго [2002] года / М. безответственно относилась к выполнению своих функциональных обязанностей / осуществляла неквалифицированное руководство коллективом / своими действиями привела его к сбою в трудовом ритме / внесла нер… нервозность и неразбериху / нанесла материальный и морально-психологический урон акционерному обществу // <…> Своими действиями М. также существенно усложнила упорядоченную работу бухгалтерии общества / что вызвало необходимость создать комиссию / комиссию для сверки наличия бухгалтерских документов / которой выявлено отсутствие пяти э-э… папок с необходимыми для работы документами / что подтверждается актом от двац шестого июня //.
Инструментально-агрессивные действия являются специфической чертой речевого поведения судей (более подробно о речевом поведении судьи см.: [Красовская, 2006]): (реакция С. на предоставленную О. доверенность) Доверенность составлена отвратительно // Надо ее писать надлежащим образом // Ладно гражданин не знает / а Вы какая организация //; (обращение С. к О. – начальнику юридического отдела) Скажите / если Вы в состоянии дать ответ // Если нет / сразу скажите «нет» // С Вами как с юристом советовались / о правовых основаниях всех этих действий?; (С. прерывает объяснения И.) Не спешите // Секретарь не успевает // Потом будете замечания на протокол подавать / я их удостоверять не буду //; (реакция С. на объяснения И., не являющегося жителем областного центра, в котором слушается дело) Б., остановился! Вы можете говорить конкретным / четким языком? Я сейчас отложу дело // Будете кататься туда-сюда //.
Ср. также распространенные в суде примеры речевого пренебрежения:
(В гражданском деле участвует сурдопереводчик (Сп.) О.)
ПИ. Я прошу переводчика / чтобы она развернулась к нам // Потому что у нас есть подозрения / что она не только переводит / но и обсуждает все вопросы с ответчиком //
Сп. Я не хочу разворачиваться / потому что я ее [истицу] не уважаю //
С. Я Вас прошу повернуться // Давайте не будем обострять //;
(О. заявляет ходатайство о замене его другим, надлежащим О.)
С. Истица / слушаем Вас //
И. (растерянно) Я должна сказать / поддерживаю ли я ходатайство?
С. (молчит)
И. Я не понимаю / почему указанный в иске ответчик является ненадлежащим… И что это значит //
С. Читайте ГПК // Суд посовещавшись на месте / определил / удовлетворить ходатайство //;
О. (реагирует на удовлетворение С. ходатайства И., против которого он возражал) Ваша честь / почему? Объясните //
С. Если я буду все объяснять / дело будем слушать еще пять лет // Если адвоката нет / берите закон изучайте //.
2. Манипулирование собеседником, которое, как известно, «…заключается в том, чтобы ввести в сознание человека, в его представления о действительности некоторую информацию, которая не подвергается критическому анализу, не осознается им как нечто требующее обсуждения» [Баранов, 2007, с. 191]. На манипулятивном приеме навязывания пресуппозиции [там же, с. 191−200] часто основано речевое поведение судей и прокуроров. Ср., например, вопросы судей, обращенные к ответчикам на предварительных судебных заседаниях в спорах с коммунальными службами: Почему не платите за воду?; В квартире живете, а не платите. Как это можно понимать? Общеизвестно, что до вынесения судебного вердикта ответчик – лишь предположительный нарушитель прав или законных интересов обратившегося в суд лица.
Ср. примеры «правильного» речевого поведения судьи в аналогичных ситуациях: Признаете долг или нет? Почему?
Приведу примеры манипулятивного поведения судьи и прокурора в ходе допроса так называемого свидетеля обвинения, который своими показаниями «разрушает» систему обвинения:
П. Вы знаете С. [подсудимую]?
Св. Да //
П. Ранее покупали у нее самогон?
Св. (молчит)
П. До этого раньше никогда не приобретали у нее самогон?
Св. Нет / нет /
П. Не в этот день / раньше /
Св. Да я не помню толком / в каком доме / З. Вы Т. [знакомой Св. и З.] сказали / что не знаете С. и никогда не покупали у нее самогон // Когда Вы говорили правду?
Св. Когда она приходила на Кирова //
З. Только что возле суда Вы мне сказали / что Н. [участковый] заплатит штраф вместо С. //
Св. Да //
З. Правда / что Н. плакал и просил Вас сказать неправду?
Св. Да //
П. Правда / что Вы имеете в виду / что покупал самогон?
Св. Что Н. плакал / все правда //
П. Он изымал у Вас бутылку?
Св. Пустую //
П. Что значит «пустую»?
Св. Ну пустую //
З. Л. / Вы приобретали у С. когда-нибудь самогон? Вы видели ее когда-нибудь?
Св. Нет // Я ее не знаю //
Пр. Л. / так Вы все-таки зимой были у С.?
С. (глядя в протокол осмотра места происшествия) Вы свою подпись знаете? Вот это / я так думаю / это Ваша подпись?
Св. Я никогда не расписывался //
С. А в объяснении?
Св. И в объяснении тоже //
Пр. Но это было? Было это изъятие самогона?
Св. Я не помню это //
Пр. Но действительно у Вас самогон изымался в присутствии понятых? Правильно? Вы это помните?
Св. Не помню //
С. Уже не помню // То Вы помните / то Вы не помните //
Св. Та я пьяный был //
С. Теперь уже пьяный! <…>
С. Ваша роспись / Л. / вот… Или Вы не помните / что Вы расписывались? Может Вы не помните просто?
З. Я возражаю против действий председательствующего / который давит на свидетеля /
С. (обрывая) Я его допрашиваю как надо //;
(Из повторного допроса Св.)
П. Скажите / Л. / Вы вспомнили, когда покупали самогон у С.?
Св. Никада я не покупал у нее //.
3. Ложь с целью создания у суда ложных представлений о конфликте, жизненной ситуации для разрешения их в свою пользу. Ср. рассуждения юриста: «Поскольку судебное разбирательство обычно возникает после того, как всевозможные внесудебные варианты урегулирования конфликта оказываются исчерпанными, борющиеся стороны прибегают к использованию любых способов доказывания своей правоты. И хотя человек знает, что «не было фактов, на основе которых можно добиться благоприятного решения, и нет средств, при помощи которых можно добиться желанной цели, у него в запасе остается наиболее распространенный вариант поведения в суде – ложь в виде представления ложных объяснений» [Медведев, 2006, с. 46]. Таким образом, судебный диалог очень часто включает в себя информационные конфликты между «носителем истины», который прилагает усилия, чтобы ее скрыть, и «искателем истины», который заставляет первого тем или другим способом сообщить нужную информацию [Арутюнова, 1992, с. 29]. Вследствие этого судебный дискурс в значительной степени основан на недоверии.
Выделю типичные для СК реакции на ожидаемое/реальное отклонение от истины, это:
- запросы об истинности предъявляемых суду сведений и ее основаниях: (стереотипный вопрос судебных юристов к участникам процесса, изменившим свои показания) Вы когда говорили правду / здесь и теперь / или ранее / во время досудебного следствия?; (стереотипный вопрос отправителей правосудия к Св.) Вы знаете это как свидетель или со слов третьих лиц?;
- сомнения в истинности воспринимаемых объяснений, показаний и т.п. Ср. некоторые реплики отправителей правосудия: (реакция на показания Св.) Что-то я сомневаюсь / что Вы там находились в это время //; (С. в трудовом споре обращается к О.) Когда она [И.] успела столько нарушений допустить / если у нее только закончился испытательный срок?;
- подозрения во лжи: (И. в споре о возмещении материального и морального вреда) Я подозреваю / что он [арендодатель] его [автомобиль] сам разбил / когда брал на два часа!;
- истинностные оценки высказываний и/или этические оценки поведения процессуальных участников: Показания ее свидетелей недостоверные //; Это абсурд какой-то // Не зная было ли совершено правонарушение… Ну так же? Шестого был составлен протокол / а восьмого была готова экспертиза // Не зная еще / было ли совершено правонарушение он [об участковом инспекторе] предлагает заплатить так называемый штраф //; О. лукавит, что не получала наших уведомлений //; Начальник ОК заблуждается в своих объяснениях //; Представитель Теплокоммунэнерго и сейчас дезориентирует суд / когда говорит что мне отвечали [на письменные обращения] //; Она врет все! Не врите пожалуйста!
Ложные или недостаточно обоснованные высказывания участников судопроизводства «отводятся» судьей в судебном решении или прямо в ходе судебного диалога:
О. (объясняет причины увольнения И.) После того как прошел испытательный срок / И. стала появляться на работе в нетрезвом состоянии //
С. (перебивая) У Вас есть доказательства?
О. К сожалению нет //
С. Ну так не говорите / если нет!
Приведенные наблюдения красноречиво свидетельствуют о том, что СК представляет собой деструктивное взаимодействие людей. Негативное отношение процессуальных оппонентов друг к другу, авторитарный стиль общения судьи с остальными участниками процесса, информационные конфликты в структуре СК4 требуют от ее участников высокого уровня коммуникативной компетенции. Формирование ее содержания невозможно без специальных лингвистических исследований5.