Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
BANKI / BANKI / BANKI.DOC
Скачиваний:
24
Добавлен:
16.04.2013
Размер:
225.28 Кб
Скачать

4.3 Особенности оформления операций

Все операции, произведенные по корреспондентским счете открытым на балансе учреждений банков и в РКЦ,, как правило, должны отражаться в один день. Поэтому остатки по ним должны быть равны с учетом документов, проведенных и получеиных от учреждения банка по почте.

  1. Для обеспечения своевременного отражения операций в учете учреждений банков и РКЦ должны быть разработаны графики представления и получения документов учреждениями банков.

Все три экземпляра авизо обязательно заполняются одним процессом под копирку. Никакие исправления в авизо не допускаются; если сумма выражена в рублях без копеек, после числа рублей ставится тире или знак равенства. Контроль за правильностью совершения расчетных операций осуществляют РКЦ.

В кредитовых авизо должно обязательно указываться наименование получателя по переводам отдельным гражданам, уполномоченным предприятий, организаций, учреждений, а также должностным лицам бюджетных учреждений, работающим вне места нахождения распорядителя кредитов, по переводам из-за границы и переводам в возмещение выплат вкладов военнослужащим, а также назначение перевода либо содержание операции независимо от наличия приложения. Наименование плательщика обязательно указывается в дебетовых авизо на перечисление задолженности по ссудам выбывших индивидуальных заемщиков, причем приводятся соответствующие данные о перечисляемой задолженности.

В графе «за что» вместо текста приводится условное цифровое обозначение документа (содержание операции) и указывается номер прилагаемого документа. Условное обозначение содержания операции отделяется от номера знаком «тире», запятой или пробелом.

В дебетовых и кредитовых авизо, относящихся к расчетам по Иностранным операциям, переоценке товарно-материальных ценностей и других случаях, для характеристики операций недостаточно ссылки на приложение, в графе «за что» делается ссылка на номер и дату письма, которым даны соответствующие указания о проведении операции.

По операциям с драгоценными металлами и иностранной валютой, по расчетам в иностранной валюте, по вкладам граждан и ссудам индивидуальным заемщикам, а также по эмиссионным операциям при заполнении комплекта авизо подкладывается лист бумаги для получения дополнительной копии, передаваемой в РКЦ(филиалу «Б») вместо подлинного авизо, которое хранится с документами дня по этим операциям в учреждении банка.

Допускается включение в одно почтовое авизо двух или более операций, по которым в обслуживаемом РКЦ (филиале «Б») учреждении банка кредитуется или дебетуется один лицевой счет. В таких авизо номера счетов плательщиков, номера документов и суммы платежей по каждому плательщику указываются на обороте авизо. Помещенные на обороте авизо данные заверяются на первом экземпляре комплекта теми же подписями, которыми оформлено авизо.

При выдаче на одно учреждение банка нескольких переводов составляется сводное авизо без текста со ссылкой на прилагаемый перечень. В реквизитах перечней к авизо указываются: дата составления перечня, номер и дата авизо, к которому составлен перечень, 8-значные номера РКЦ (филиалов А и Б), номера корсчетов банков плательщика и получателя средств, номера счетов их клиентов, род операции, номера и суммы документов.

Если в перечень, напечатанный на бестекстовой машине, включаются перечисления по таким операциям, для которых обязательно указывать их содержание и наименование получателей (плательщиков), то нужный текст дописывается в перечне на пишущей машинке либо от руки. При этом содержание операции вписывается в виде примечания.

Внесенные в перечень исправления заверяются подписями ответственного исполнителя и главного бухгалтера или его заместителя, либо начальника отдела и оттиском гербовой печати.

Запрещается включать в сводное авизо по операциям текущего года суммы, подлежащие зачислению заключительными оборотами истекшего года.

В перечень к сводному авизо могут включаться данные сводных поручений клиентов при условии обязательного указания в перечне реквизитов каждой частной суммы поручения. Копия сводного поручения, прилагаемого к перечню, заверяется штампом учреждения банка.

В телеграфных авизо сумма обозначается только цифрами, если целых рублях, то слово «рублей» в телеграмму не включается, после суммы в копейках указывается слово «копеек». Не допускается включение в одно телеграфное авизо сумм, подлежащих списанию или зачислению на разные лицевые счета.

В РКЦ, располагающих необходимыми техническими средствами (телетайпами, факсимильной связью, буквопечатающими машинами с перфолентными приставками и др.), телеграфные авизо печатаются на рулонной бумаге или с применением бланков ‘481026 и 0481031 на телетайпе или другом устройстве.

В телеграфных авизо, а также в аккредитивных телеграммах в начале текста (после шифра) проставляется 8-значный номер РКЦ или учреждения банка (филиала А).

При необходимости изменения сумм или аннулирования уже отосланных авизо по телеграфу посылаются соответствующие (дополнительные авизо либо требования возвратить авизо без проводки (кодовое слово «ТАШЧО»). Для исправления выявленных в течение дня ошибок учреждения банков посылают исправительные телеграммы самостоятельно. Для исправления ошибок в отправленных авизо за предыдущие дни по заявкам учреждений банков исправительные телеграммы посылаются РКЦ (филиалом А) в адрес РКЦ (филиал Б), ведущих корреспондентские счета соответствующих учреждений банков. Устанавливается контроль за возвратом авизо. В случае необходимости исключения или исправления отдельных сумм, включенных в перечень к сводному авизо, по телеграфу посылаются дополнительные дебетовые и кредитовые авизо.

Вторые и третьи экземпляры карточек по всем начальным оборотам за день рассортировываются в конце дня на дебетовые и кредитовые, а внутри тех и других на почтовые и телеграфные.