- •Джон Донн. Стихотворения
- •Песни и сонеты с добрым утром
- •Женская верность
- •К восходящему солнцу
- •Канонизация
- •Тройной дурак
- •Лихорадка
- •Облако и ангел
- •Годовщина
- •Твикнамский сад
- •Общность
- •Растущая любовь
- •Прощальная речь о слезах
- •Алхимия любви
- •Вечерня в день святой люции, самый короткий день в году
- •Ворожба над портретом
- •Приманка
- •Призрак
- •Прощание, возбраняющее печаль
- •Пища амура
- •Погребение
- •Возвращение
- •Предостережение
- •Разлучение
- •Подсчет
- •Прощание с любовью
- •Лекция о тени
- •Образ любимой
- •Сатиры сатира I
- •Сатира III о религии
- •Послания шторм
- •Элегии аромат
- •Портрет
- •Любовная наука
- •На раздевание возлюбленной
- •Любовная война
- •Эпиталамы эпиталама, сочиненная в линкольнз-инне
- •Эпиталама, или свадебная песня в честь принцессы элизабет
- •La corona
- •1. Венок
- •2. Благовещенье
- •3. Рождество
- •4. Храм
- •5. Распятие
- •6. Воскресение
- •7. Вознесение
- •Священные сонеты сонет I
- •Сонет II
- •Сонет III
- •Сонет IV
- •Сонет V
- •Сонет VI
- •Сонет VII
- •Сонет VIII
- •Сонет IX
- •Сонет X
- •Сонет XI
- •Сонет XII
- •Сонет XIII
- •Сонет XIV
- •Сонет XV
- •Сонет XVI
- •Сонет XVII
- •Сонет XVIII
- •Сонет XIX
- •Страстная пятница 1613 года
- •Гимны гимн христу перед последним отплытием автора в германию
- •Гимн богу, моему богу, написанный во время болезни
- •Гимн богу-отцу
- •Комментарии
- •Песни и сонеты с добрым утром
- •Женская верность
- •К восходящему солнцу
- •Канонизация
- •Тройной дурак
- •Лихорадка
- •Облако и ангел
- •Годовщина
- •Твикнамский сад
- •Общность
- •Растущая любовь
- •Прощальная речь о слезах
- •Алхимия любви
- •Вечерня в день св. Люции, самый короткий день в году
- •Ворожба над портретом
- •Приманка
- •Призрак
- •Прощание, возбраняющее печаль
- •Пища амура
- •Погребение
- •Возвращение
- •Разлучение
- •Подсчет
- •Сатира III
- •Послания шторм
- •Элегии аромат
- •Портрет
- •Любовная наука
- •На раздевание возлюбленной
- •Любовная воина
- •Эпиталамы эпиталама, сочиненная в линкольнз-инне
- •Эпиталама, или свадебная песня,
- •La gorona
- •Благовещенье
- •Рождество
- •Распятие
- •Воскресение
- •Сонет VII
- •Сонет XVI
- •Сонет XVII
- •Сонет XVIII
- •Гимны гимн христу перед последним отплытием автора в германию
- •Гимн богу, моему богу, написанный во время болезни
- •Гимн богу-отцу
Элегии аромат
...прикончить василиска... - Василиск - сказочное существо, которое,
как питали в древности, убивало взглядом. Но это ему удавалось лишь в том
случае, если он первым замечал человека. Если же человек сам первым видел
василиска, то чудовище не выдерживало его взгляда и гибло.
Родосский Колосс - гигантская статуя Аполлона, которая в древности
считалась одним из семи чудес света.
Цербер - в античной мифологии чудовищный пес с тремя головами, который
охранял вход в загробное царство.
Единорог - мифическое существо, которое представлялось похожим на
лошадь с рогом, торчащим посреди лба.
Портрет
...любовь питалась молоком грудным... - Евангельская аллюзия: "Всякий,
питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец. Твердая
же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены k
различению добра и зла" (Послание к Евреям, V, 13-14).
ЕРЕСЬ
В ряде изданий эта элегия Донна печатается просто под порядковым
номером без всякого названия.
...земли для вящей славы... - зд. приписываемые королю земли, которыми
он в реальности не владеет.
Чистилище - согласно католическому учению чистилище представляло собой
место в загробном мире между адом и раем, где души грешников, не осужденных
на вечное пребывание в аду, очищаются от грехов перед вступлением
...отпаду, как от погрязшего в неправде Рима. - Протестанты, -
порвавшие с католической церковью, часто называли Рим погрязшей в грехах
вавилонской блудницей.
Любовная наука
...цветов не знала алфавит... - В елизаветинскую эпоху цветы часто
имели символический смысл. Фиалка, например, была эмблемой верности в любви
(см. выше, комм, к "Экстазу"), маргаритка - ветрености и т. д.
На раздевание возлюбленной
Цензура сочла эту элегию слишком откровенной и выкинула ее из первых
изданий стихов поэта. Она была опубликована лишь в 1669 г. Донн
отталкивается здесь от известной элегии Овидия (I, 5), рассказывающей о том,
как Коринна пришла навестить поэта в жаркий летний полдень.
Любовная воина
Эта элегия также была отвергнута цензурой. Сравнение любви с войной
часто встречается у римских поэтов. Овидий, например, пишет: "Всякий
влюбленный солдат, и есть у Амура свой лагерь" (Любовные элегии, I, 9).
...голландцев смуты? - См. выше, комм. к сатире III.
Французы... бога нашего забыли... - Имеется в виду, что король-гугенот
Генрих Наваррский, взойдя на французский престол, принял католичество.
...лишь наши "ангелы" у них в чести... - "Ангелами" назывались
английские золотые монеты. Во время гражданской войны во Франции королева
Елизавета оказывала существенную помощь Генриху Наваррскому, но после того,
как он принял католичество, данные ему деньги, естественно, считались
выброшенными на ветер.
Ирландию трясет, как в лихорадке... - Во время царствования Елизаветы в
Ирландии постоянно вспыхивали восстания против англичан. Одним из самых
мощных было восстание под предводительством графа Тирона (1594). Знаменитый
поэт елизаветинской эпохи Э. Спенсер, живший в Ирландии; в специально
написанном по этому поводу трактате (1596) так же, как и Донн, предлагал
англичанам принять самые крутые меры.
Мидас - в античной мифологии фригийский царь, который обрек себя на
голод, испросив у богов дар превращать в золото все, к чему он прикасался.