Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методички (ЗВФ 1 курс) / 11-Русский язык / Русский язык и культура речи.pdf
Скачиваний:
1491
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
2.86 Mб
Скачать

Использование каких языковых черт научного и официально-делового стилей в данном тексте приводит к комическому эффекту?

3.6. Прецедентные тексты

Одним из способов взаимодействия текстов является также использование в речи так называемых прецедентных текстов (термин происходит от лат. praecedens, что означает идущий впереди, предшествующий). Этим термином обозначаются тексты или выражения, известные большинству образованного населения и употребляющиеся как устойчивые выражения (речевые стереотипы). Ю.Н. Караулов8, который ввёл термин прецедентный текст

в широкий научный обиход, пишет: «Прецедентные тексты можно было бы назвать хрестоматийными в том смысле, что если даже они не входят в программу общеобразовательной школы, ‹…› то всё равно все говорящие так или иначе знают о них, - прочитав ли их сами, или хотя бы понаслышке».

Действительно, вряд ли все из нас читали роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина», однако имя Анна Каренина всё же является прецедентным текстом.

Внаучной литературе указываются следующие свойства прецедентных текстов:

сверхличностный характер: они должны быть хорошо известны не только в современной языковой среде, но среди наших предшественников;

способность хранить в «свёрнутом» виде значительный объём информации;

значимость для носителей языка в познавательном и эмоциональном отношении;

их неоднократное использование в речи носителями языка;

широкие возможности, предоставляемые ими для создания языковой игры (что наблюдается, например, в газетно-журнальных заголовках современных СМИ).

Таким образом, прецедентный текст является одновременно явлением и речевым, по-

скольку это текст, т. е. речевое произведение, и языковым, так как свободно употребляется другими носителями языка и даже фиксируется в специальных словарях (наглядный пример

– словари цитат, составленные К.В. Душенко). В связи с этим любой прецедентный текст многозначен и имеет, как минимум, два значения: первое – его исходный смысл в тексте источника, второе – его обобщённый смысл, приобретаемый в речи. Например, выражение «Это мы не проходили! Это нам не задавали!» впервые прозвучало в мультфильме про лентяя и неумёху Антошку в 1969 году. С тех пор многие из нас употребляют его для полушутливого оправдания чьей-то или собственной некомпетентности в чём-либо.

При узком понимании этого термина к прецедентным текстам относят:

8Караулов Ю.Н. - современный русский лингвист, лексикограф; главный редактор энциклопедии «Русский язык»; создатель научной школы «Русская языковая личность».

48