- •Учебно-методическое пособие
- •Words and word combinations
- •Grammar study
- •Grammar and lexical exercises.
- •2. Переведите предложения, в которых инфинитив является:
- •3. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •8. Переведите предложения на английский язык.
- •9. Ответьте на вопросы:
- •Сообщение на тему: "Petroleum (crude oils)"
- •Words and word combinations
- •Text “The Orenburg region of Russia”.
- •Words and word combinations.
- •Grammar study
- •Grammar and lexical exercises.
- •1. Образуйте герундий, выбрав соответствующие глаголы, данные ниже. Предложения переведите.
- •2. Объясните значение слов, оканчивающихся на –ing и определите неличную форму глагола: причастие I или герундий.
- •3. Дайте возможные варианты перевода предложений с герундием в функции:
- •4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •5. Прочитайте следующие сочетания слов и переведите их:
- •6. Найдите в правой колонке русские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •7. Найдите в части b английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •8. Составьте предложения из следующих слов:
- •9. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •11. Переведите на английский:
- •12. Ответьте на вопросы:
- •13. Выберите нужную форму глагола из приведённых в скобках:
- •Text “The Enterprise “Gasprom production Orenburg””.
- •Words and word combinations.
- •Grammar study
- •Imperative Mood (Повелительное наклонение глагола)
- •Grammar and lexical exercises.
- •1. Сравните пары предложений, обращая внимание на порядок слов. Предложения переведите.
- •2. Поставьте глаголы, данные в скобках, в повелительное наклонение. Предложения переведите.
- •3. Переведите предложения, обращая внимание на лицо, к которому обращена просьба или приказание:
- •4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •5. Переведите следующие группы слов:
- •6. Поставьте вопросы ко всем членам предложения:
- •7. Выберите нужную форму глагола из приведенных в скобках.
- •8. Переведите на английский:
- •9. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •10. Ответьте на вопросы:
- •11. Перескажите текст, используя следующие разговорные формулы:
- •Сообщение на тему: “Oil and Gas”
- •Words and word combinations
- •Text “The Enterprise “Gasprom production Orenburg”” (continued).
- •Words and word combinations.
- •Grammar and lexical exercises.
- •5. Прочитайте следующие предложения. Найдите в каждом из них группу "подлежащее-сказуемое", определите время и залог. Составьте вопросы к предложениям.
- •6. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •7. Переведите предложения на английский:
- •8. Ответьте на вопросы:
- •Сообщение на тему: "The Enterprise "Gasprom production Orenburg"
- •Words and word combinations
- •Text: "Principles".
- •Words and word combinations.
- •Grammar and lexical exercises.
- •Grammar and lexical exercises.
- •1. Определите значения выделенных слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •2.Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •3. А) Назовите, в каких предложениях употреблен герундий. Укажите определяющие его признаки:
- •4. Переведите предложения, используя следующие слова и сочетания слов:
- •5. Закончите предложения подходящими по смыслу словами из текста а:
- •6. Выразите несогласие и подтвердите свою точку зрения фактами из текста а. Используйте предлагаемые разговорные формулы:
- •Вопросы по теме: «Petroleum engineering»
3. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
исторически, важный, годовой доход, главный источник, запасы нефти, производитель, развитие, месторождения нефти, разработка нефтегазовых месторождений, объемы, увеличение, внешняя политика, представлять, товар, безопасность, национальная гордость, различный, нефтяник, важная задача, в своем месте, бывший, прорыв, платежеспособность, располагать, углеводороды, успешный, десятилетие, мировые цены.
4. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:
important sector of the economy
discovery of oil and gas deposits
significant increase of oil extraction
tremendous opportunities for firms
tools of international power
elements of national security
system-forming industry
new economic relations
deep structural transformation
position of a strategic operator
5. Найдите в правой колонке русские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
1. gas industry
2. in the world
3. natural gas
4. quantity
5. significant role
6. development
7. particularly
8. engineering service
9. coal miners
10. reliable guarantor
1. значительная роль
2. особенно
3. надежный гарант
4. горняки
5. газовая промышленность
6. в мире
7. количество
8. техническая служба
9. разработка
10. природный газ
6. Найдите в правой колонке английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
1. открытие
2. необходимые объемы
3. годовой доход
4. энергетики
5. может положить начало
6. образование
7. мировой рынок
8. нефтяная промышленность
9. центральная роль
10. техническая консультация
1. revenue
2. oil industry
3. discovery
4. central role
5. technical consulting
6. power engineers
7. required volumes
8. caninitiate
9. worldmarket
10. formation
7. Составьте предложения, соединив части А и В:
А
1. The Russia oil industry present
2. Gas industry of the country is
3. The oil and gas industry is currently
4. Extraction levels fell
5. Russia plays a significant part
6. It moves towards new economic relations
7. Russia’s oil reserves are
8. In Russia the oil and gas industry is historically regarded
B
1. following its own way.
2. the third largest in the world.
3. as being one of the most important sectors of the economy.
4. still a system-forming industry.
5. tremendous opportunities for firms.
6. in the formation of world prices.
7. at the beginning of the 1990s
8. the main source of the state’s tax revenues.
8. Переведите предложения на английский язык.
1. Россия является основным производителем природного газа.
2. Развитие российской нефтяной промышленности началось в середине 19 века с разработки нефтяных месторождений на Северном Кавказе.
3. Российская нефтяная промышленность представляет громадные возможности для фирм.
4. Газовая промышленность страны является по-прежнему системо-образующей промышленностью.
5. Россия играет значительную роль в формировании мировых цен.
9. Ответьте на вопросы:
1. How is oil and gas industry historically regarded?
2. When did the development of the Russian oil and gas industry began?
3. What does oil industry present?
4. What is the most important task set for the gas industry?
5. What can gas industry initiate?
3) Перескажите текст, используя следующие разговорные формы:
according to the text; I can add; the subject of the text is; I’d like to say that.