Б. В. Левик - Рихард Вагнер
.pdfкой создает определенный исторический колорит. Хромати чески нисходящие терции и доминантнонаккордовое созву чие, образующие подголосок, сообщают гармонии звучание, свойственное музыке XIX века.
Маленькая связка в восемь тактов, характеризующая любовный порыв Вальтера (на этой музыке основано про щание с Евой в первой сцене первого акта — Вальтер: «Я вас увижу?», Ева: «Сегодня, клянусь!»), приводит к побоч ной партии. Побочная партия E-dur, большетерцовое сопо ставление с тональностью главной партии*, полна страст ного чувства:
В ее основе припев (Abgesang) песни Вальтера, которую он поет на состязании певцов, один из его лейтмотивов. Но эта изумительной красоты мелодия скрипок имеет более широ кое значение, чем просто лейтмотив Вальтера: она— гимн свободному, вдохновенному искусству. В самой песне Валь тера мелодия звучит в трехдольном размере, в увертюре же, как и в прощальном дуэте Вальтера и Евы в первом акте, как и в заключительном монологе Ганса Сакса, прославля ющего искусство, она четырехдольна.
В сфере побочной партии возникает пылкая динамичная тема, тоже характеристика Вальтера:
Эта тема, получающая широкое развитие, станет основой песни Вальтера в первом акте во время испытания. Сразу, без заключительной партии, начинается разработка, которая вносит в увертюру элемент скерцозности, придает ей
‘Такое «романтическое» большетерцовос сопоставление тональ ностей главной и побочной партий сонатного allegro встречается у Бет ховена (соната «Аврора»), у Листа («Прелюды», «Тассо», симфония «Фауст» — I часть) и т. д.
272
несколько шутливый, юмористический характер, связанный с комедийными образами (Бекмессер, ученики). У деревян ных духовых инструментов в новом облике, в уменьшении и staccato, проходит первая тема главной партии — тема мей стерзингеров. Но вместо тяжеловесного и грузного марша она здесь приобретает характер легкого, порхающего скерцо и резко контрастирует со всеми темами экспозиции. Контрастирует также вносящая новую краску тональность Es-dur (после C-dur и E-dur в экспозиции). В этом виде и в той же тональности тема мейстерзингеров появляется в послед ней картине, когда незадачливый Бекмессер всходит на помост, чтобы пропеть украденную им песню Вальтера.
Но и в эту шутливую музыку вклинивается, нарастая в восходящих секвенциях, пылкая тема Вальтера, образуя с первой одновременно единство (в непрерывности движения, в спаянности звучания) и глубокий контраст. Последний, помимо интонационного фактора, создается различием тем бров: деревянным духовым противопоставляются струнные. Особенно шутливо и даже саркастически-насмешливо звучит эпизод в разработке, в котором контрапунктически соединя ются две различные темы: в верхнем голосе (у деревянных) гаммообразный ход из темы мейстерзингеров в скерцозной трансформации; в нижнем голосе (у струнных) — скачкооб разная мелодия, звучащая в последней картине в хоре наро да, издевающегося над Бекмессером. Затем оба голоса меняются местами, образуя двойной контрапункт. Трели струнных и деревянных духовых усугубляют впечатление
насмешки:
В виде лредыкта к репризе у медных духовых возникает первая тема главной партии, непосредственно вливаясь в репризу. Последняя решена весьма своеобразно — об этом множество раз говорилось в литературе, и это давно стало хрестоматийным примером контрастной полифонии: темы главной и побочной партий излагаются в основной тональ
273
ности (C-dur) не последовательно, как это принято, а в одно временном звучании: скрипки и виолончели, удвоенные клар нетом и валторной, играют побочную партию (мелодию из песни Вальтера); контрабасы, фаготы и трубы в это же время проводят первую тему главной партии (тему мейстер зингеров); у других струнных и деревянных звучит третья тема главной партии (вторая тема мейстерзингеров), но в уменьшении и staccato, что придает ей скерцозный характер, как и в первой теме главной партии в разработке. Такой прием контрапунктического соединения тем главной и побочной партий в репризе не только демонстрирует порази тельное полифоническое мастерство Вагнера, но и (что тоже неоднократно указывалось в литературе) имеет определен ный идейный смысл, связанный с идеей оперы: единение нового, передового искусства (тема Вальтера) с установлен ными традициями мастерства (обе темы мейстерзингеров).
Большая заключительная часть увертюры, кода, постро ена на широком полифоническом развитии элементов основ ного тематического материала, подводящем к мощному, торжественно-ликующему утверждению обеих тем мейстер зингеров. Все это оставляет впечатление света, радости, могучего ликования жизненных сил.
Первый акт начинается хоралом (C-dur) молящихся в церкви св. Екатерины. Хорал, исполняющийся в сопрово ждении органа, написан в традициях немецких протестант ских хоралов, с ферматами на каждом четвертом такте после кадансов в близких тональностях: С, G, е, а, С. В паузах хора, где должны быть ферматы, а затем одновременно с ним в партиях струнных (альтов, виолончелей) и деревянных духовых звучат мотивы любви Вальтера и Евы, которые мы только что слышали в увертюре.
Когда молитва окончена и прихожане расходятся, возни кает хоральная постлюдия, которую играет орган на колос сальном органном пункте с, длящемся 18 тактов. В оркестре же нарастает пылкая «песнь любви». Молитва постепенно исчезает, а признание в любви продолжает звучать и стано вится завязкой действия. Таково эмоциональное и конструк тивное решение начала первого акта «Мейстерзингеров».
Вступает Вальтер фон Штольцинг — ему принадлежит первая в опере сольная фраза. Вальтер — поэт, страстно влюбленный в природу, в искусство и в прекрасную девуш ку. Юный рыцарь, далекий от цеха мейстерзингеров, незна комый с табулатурой, он ни в какой школе не учился. Его «школой» была старая книга песен, автор которой знамени
2 7 4
тый миннезингер Вальтер фон дер Фогельвейде. И еще одна его «школа» — пение птиц в лесу.
Рассказ Вальтера представляет собой песню (единствен ный случай у Вагнера песенной, а не речитативно-ариозной формы рассказа), состоящую из двух приблизительно оди наковых по музыке куплетов (Stollen) и припева (Abgesang). Вальтер, не знающий правил табулатуры, строит свою песню согласно ее законам. Дело в том, что такая структура сложи лась еще в немецком народном песнетворчестве, а искусство Вальтера питается народными истоками. Замешательство мастеров и негодование Бекмессера вызвано не мелодией и не структурой песни, а исключительно ее текстом. «Кто понял этих слов набор?» — восклицает Бекмессер.
Два Stolen и Abgesang образуют Ваг — песенную форму рассказа Вальтера. Между ними помещаются реплики масте ров, что вносит оживление в сцену. Сама мелодия песни проникнута духом народно-немецкой песенности, о чем сви детельствует квадратность отдельных мелодических постро ений (четырехтакты), чередование трехзвучных и поступен ных ходов, гармоническая функциональность в мажоре, девятидольный размер (%). Диатоническая мелодия песни обогащается хроматическими ходами, придающими ей романтически-чувственный оттенок:
101
|
К о г |
* да |
|
дре .вал |
|
п о д |
еде . |
г о м |
л е е |
|
и |
|
|
|
Ат |
*Ш • |
len Herd |
|
»n |
Win - ter*.zeit) |
|
tva* A |
|||||
p H |
* |
|
|
|
|
|
|
1 |
: ^ |
|
t |
> |
- | |
|
|
|
о - ч а г |
|
a u « |
л » л , |
|
|
|
|
|||
|
м в р - |
в о |
н о ! |
|
|
|
|
|
|||||
|
В ч г д |
u n d Я о / / |
m i r |
e in |
|
* e c h n e i t , |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
П |
Г |
. . г |
Я — |
1 |
|
|
|
в |
|
в е л о Ä |
н а |
в а л |
в е с . м ы |
|
Лл |
|
||
|
|
|
vui* |
e i n e t |
d e r |
L e n * |
ее |
lie b |
|
|
|||
** |
r ' |
'l |
"■b-1 |
t |
|
|
Г ^ Г |
ть |
с т а „ p e l . |
|
|||
|
л U 0 . |
к в , |
о |
в е й |
4 1 |
- |
n . |
1 1 K I M |
^ |
|
|||
|
l a c k t , |
u n d n i e |
|
|
b a ld w o h l n e u |
|
e r . w a c h t . |
|
|||||
Хроматические отрезки этой пластичной и широко лью щейся мелодии становятся основой интерлюдий между куп летами песни, а затем переходят в партию Евы (см. сцену Евы и Сакса во втором акте). В приведенной мелодии звучит лейтинтонация Вальтера — нисходящая кварта и восходя
275
щая терция (на нее мы обратили внимание при рассмотрении второй темы главной партии увертюры). Только здесь, в рас сказе-песне Вальтера, она дана в другом ритмическом оформлении.
Наступает момент испытания. Вальтер поет «великий гимн» весне и любви. Песня Вальтера противоречит прави лам табулатуры, так как состоит не из двух куплетов и припева, а представляет собой трехчастную контрастную композицию: в первой части поется о весне, во второй — о злости и ярости свирепой зимы, в третьей, репризной части — о любви. Вся пылкость Вальтера, его влюблен ность в жизнь, в природу, его страстное чувство к любимой девушке — все слышится в этой песне. Вот фрагмент из нее:
Все блв. же оя, |
со всех сто.ров |
да . п т ва.ео.лыЙ |
арм.вольлыИ |
В* te h w illt u n d te h a llt |
é9 to n t d c rW a ld |
to n ko L d erS ttm jn en |
G *.m *n..g*/ |
В мелодии нетрудно обнаружить лейтинтонацию Вальте ра — нисходящую кварту (на этот раз увеличенную) и вос ходящую терцию (такты третий и четвертый).
Во время средней части песни, которая носит деклама ционный характер, из метки, где спрятан Бекмессер, разда ются сильные удары мела по доске. Это критик отмечает «ошибки» Вальтера. Пассажи в оркестре как бы воспроизво дят стук и скрип мелка Бекмессера. Но увлеченный своей песней Вальтер не обращает внимания на то, что творится вокруг, он возвращается к первой строфе и на ту же мелодию поет о могучем зове любви.
Однако ему не удается закончить песню. Из метки в ярости выбегает Бекмессер с криком, что на его доске уже нет больше места. Всячески стараясь опорочить Вальтера, изощряясь в перечислении его «ошибок», он поднимает шумную дискуссию. С ним вступает в спор Сакс, но остальные мастера вместе с Бекмессером склонны прова лить Вальтера. Однако певец не унывает: мелодия его песни парит над всеми голосами и сплетается с многочисленными репликами, образующими многоголосную, вернее, разного лосную сумятицу. Можно толковать этот конец песни Валь тера как своего рода Abgesang, где сливаются мелодические
276
обороты из «экзаменационной» песни Вальтера и из его песни-рассказа.
Во втором акте, когда Вальтер вспоминает об утреннем провале, в оркестре вихрем проносятся злобные фразы, сопровождавшие выпады Бекмессера, перечислявшего «гре хи» своего соперника.
Роль Вальтера в этом акте в сценическом отношении пас сивна, но его музыкальный образ достаточно активен: музыка обеих песен из первого акта входит в оркестровую ткань монолога Сакса о сирени. В оркестре у гобоя звучит лейтмотив поэтических мечтаний, являющийся трансформа цией мотива из песни Вальтера:
Molto moderato
В третьем акте Вальтер снова выходит на передний план. Когда он утром входит в мастерскую Сакса, в оркестре возникает бодрая тема, в которой слышна та же попевочная интонация Вальтера (кварта вниз, терция вверх. В неполном виде она звучала в первом акте, в момент, когда после песни Вальтера Сакс выступает в его защиту), но в пунктирном ритме:
104
В этой же теме есть общность с лейтмотивом Иванова дня (см. пример 123). Так вся музыкальная ткань оперы сплетена из небольшого количества интонационных компле ксов. Но при этом какое достигается разнообразие! В диало гической сцене Сакса и Вальтера слышна попевочная инто нация Вальтера в ее основном и трансформированном виде. На словах Сакса: «Мой друг, в рассвете юных дней» — она звучит так:
277
105
Mol |
друг! |
В раеДве |
. т е |
ю . |
вых дя*1 |
M e in |
Freund^ |
t « h oi . |
d e r |
J u . |
g e n d . a e i t |
В этой сцене возникает и новый лейтмотив, точнее — лейтгармония. Вальтеру приснился волшебный сон. Образ грезы-сновидения выражен гармонической последователь ностью, приобретающей лейтмотивное значение и всегда появляющейся в одной и той же тональности:
toe |
~7% |
1 |
|
“ p |
- |
— |
|
t |
IrMr------------------ |
Вальтер импровизирует, а Сакс записывает слова песни. Из уст Вальтера льется красивая мелодия (C-dur), звучит его попевочная интонация в виде нисходящей секвенции, как
в увертюре:
М о г . gen . lie h le u c h . t e n d in го ____e i шgem
.бес, |
J j M i, ^ |
а . |
t u. |
|
- т Г |
I Q I |
||||||
вол.швб.аы! |
сад |
нее |
ро |
. м а т |
мявв грудь»ля.в* |
. |
в |
|||||
S ch ein о on B lu th u n d |
Duftoe-Cchtvellt |
die |
L u ft, v o ll a lle r |
Wen _ |
men |
|||||||
я е . г у |
p a . я , » е и . я о 1 |
» . д » м |
t o e |
. |
м р е я , |
в о д . a u l |
ч у . |
д е в . . , |
||||
n ie |
er. |
в о н . т е м , e i » Gar.tcn |
iu d |
m ic h |
e in , |
gort |
i h n |
»u |
|
|||
Соблюдая правила табулатуры, надо спеть второй, такой же по музыке, куплет. Но Вальтер немного изменяет его конец и, не завершая его на тонике, переходит в доминан товую тональность (G-dur). Благодаря этому в попевке Валь тера образуется характерная для вагнеровских образов любви увеличенная кварта (вместо чистой). Теперь нужно спеть припев, и Вальтер поет Abgesang, мелодия которого представляет собой метроритмическую (3/4 вместо 4/4) трансформацию побочной партии увертюры:
108
|
-т |
r^--rJ |
G ip pНЫЕ: iugiüpg |
||
О , |
Г р » . |
| Ы |
СВ&1 |
Т а м |
» б . р а » Н е . в ы м я в п р е д . с т а д - |
8 e i |
euch |
ver |
. t r a u t, welch1 |
h eh .reeW ua .der m i r g e . e e h e h n - |
|
278
Нисходящий хроматический подголосок затем переходит в вокальную партию, становясь, таким образом, главной мелодией, в то время как только что пропетая Вальтером мелодия излагается кларнетом и перехватывается гобоем, превращаясь во второстепенный голос. Так, в гомофонной музыке использован полифонический прием двойного кон трапункта.
Итак, Ваг готов. Но нужно сложить второй Ваг, который разъяснил бы, где поэзия, а где сон. Вальтер поет второй Ваг, состоящий из таких же двух Stollen и Abgesang. Третий Ваг славит дивный союз божественной поэзии и возвышен ной любви.
Выступая на состязании, Вальтер начинает свою песню старыми словами и мелодией, но дальше импровизирует новые слова, обращенные к Еве — своему прекрасному идеалу. Импровизируя, Вальтер изменил и мелодию песни. Оставив начало каждого Stollen и Abgesang, он удлинил мело дию добавлениями, развивающими ее основное ядро. Мело дия песни сделалась еще более свободной, более богатой интонационно. Развитие ее продолжается в хоре народа, оча рованного искусством Вальтера. И нежный голос Евы — «Ты лишь один так дивно можешь петь!» — повторяет напев Вальтера. Мелодия становится народным достоянием.
Но Вальтер не только поэт и певец — он еще и рыцарь. Это отражено в музыке оркестровым лейтмотивом в пунктирном ритме с фанфарными интонациями:
109
. ^ L j T - Е Г ' Ц 'jj г шш
Впервые он звучит, когда в первом акте Погнер пред ставляет Вальтера мастерам. Возникая в каждом акте (но не при всех появлениях Вальтера), этот лейтмотив получает изломанный, искаженный облик в партии Бекмессера.
Характеристика Бекмессера является, вероятно, един ственным в своем роде примером гениального изображения бездарности в искусстве. В лице Вальтера и Бекмессера про тивопоставляются друг другу не только новаторство и кон серватизм, но и вдохновение и ремесленничество, гений и бездарность. Вокальная речь Бекмессера отличается углова тостью и колючестью, она выражает его злобную, ядовитую и вместе с тем лицемерную натуру.
279
Бекмессер — С. Ю. Левик
С Бекмессером связана, преимущественно, комедийная сторона «Мейстерзингеров». В его музыкальной характери стике Вагнер использует прием комического искажения тем и интонаций, относящихся, в первую очередь, к Вальтеру. Так, например, когда перед песней Вальтера в первом акте Бекмессер направляется к метке с лицемерно напутствен ными словами, в оркестре появляется искаженный и как бы «сломанный» рыцарский мотив Вальтера.
В песне Бекмессера выполнены все внешние правила мейстерзанга: Ваг состоит из двух Stollen и Abgesang, везде соблюдены рифмы, согласно уставу. Но ради педантичного соблюдения этих правил Бекмессер жертвует смыслом слов и допускает неправильные ударения. Вагнеру удалось сочи нить для этой песни мелодию очень примитивную и назойли вую*. Как все примитивные мелодии, она застревает в голове и от нее невозможно отделаться. Вагнер сам это остроумно показывает: каждый Stollen и Abgesang песни кон чается смешной и надоедливой колоратурной концовкой. На этом же пассаже строятся отыгрыши Бекмессеровой лютни:
* Заметим одну забавную деталь: в ярости бренча на лютне, Бекмессер натянул струну ре на тон выше. С помощью glissando скрипок от ми к ре Вагнер изображает ее перестройку на верный тон.
280
110
Иве |
у |
мш _ рать |
вв |
яа |
д о . . . |
da |
den к |
i c k n i c h t |
an |
t i e r |
Ьом... |
Нетрудно в этом колоратурном пассаже, как и в конце первой фразы— до ферматы, заметить карикатуру на известную мелодическую попевку Вальтера с ее нисходящей квартой и восходящей терцией. Вот как поэтический образ при том же интервальном составе можно превратить в его полную противоположность!
Ансамблево-хоровая сцена в финале второго акта, веро ятно, не знает ничего равного по трудности в мировой оперной литературе. Выскочившие из своих домов на шум драки Давида с Бекмессером соседи, соседки, мастера и уче ники составляют четырнадцатиголосный ансамбль солистов и хора, в котором вокальные голоса почти не дублируют друг друга, хотя, естественно, они дублируют голоса орке стра. Трудность заключается не только в количестве голосов, но и в их вступлениях — где-то на второй шестнадцатой такта или на последней восьмой. Необходимость резких и быстрых движений во время возникшей потасовки, не дающая возможности взглянуть на дирижера, усугубляет эту трудность. Малейшее неточное вступление может превратить ансамбль в кашу.
Он представляет собой фугу, свободную от классических канонов в смысле тонального плана и законов строения. Но мастерство полифонии здесь феноменально. Несмотря на обилие голосов и явную разноголосицу, ткань очень ясна, все слышно. Темой фуги является колоратура из серенады Бекмессера, застрявшая в головах у всех благодаря своей назойливости.
Особенностью проведения темы в экспозиции фуги явля ется то, что впервые она звучит не в основной тональности (G-dur), а в тональности доминанты (D-dur), второй голос проводит ее в основной тональности, третий голос вступает в дорийском e-moll (со звуком cis), четвертый голос (басы хора и оркестра) проводит тему, как и в начале, в тональности доминанты. В интермедиях между проведениями темы или
281
