Б. В. Левик - Рихард Вагнер
.pdfее отрезка басы хора, дублированные оркестром, громо гласно прорываются сквозь гущу ансамбля с полной мело дией бекмессеровского Ваг («За что и кто кого дерет? Какой ужасный шум!»), приводящей к взрыву на колоссальном fortissimo. Женщины льют из окон воду На толпу дерущихся. Все быстро разбегаются по домам. По опустевшей улице, пошатываясь, идет ночной сторож. Он поет в F-dur, а рог его издает неизменный звук Ges. Так между заунывной песней сторожа, которую он повторяет много лет, и его инструмен том создается забавная дисгармония (на этот момент обра тил внимание Римский-Корсаков в своем восторженном отзыве о «Мейстерзингерах»). В оркестре замирают отголо ски серенады Бекмессера. Наступают покой и тишина.
На следующее утро Бекмессер приходит в мастерскую Сакса. Вид у него страдальческий. В оркестре фрагменты серенады Бекмессера и музыки, сопровождающей сцену драки. Сам он не произносит ни одного слова. За него говорит оркестр, в котором проносятся в хаотическом беспо рядке и в искаженном виде обрывки знакомых тем: кроме темы Вальтера и серенады Бекмессера — сапожный лейт мотив Сакса (см. пример 112).
На столе Бекмессер замечает стихи Вальтера. Скрипки играют мелодию песни Вальтера. Бекмессер хватает бумажку и поспешно прячет ее в карман. Начинается боль шая диалогическая сцена между Бекмессером и Саксом. Этот, в основном речитативный, диалог выявляет контраст двух характеров: злобной, отрывистой и вместе с тем жалкой вокальной речи Бекмессера противостоит спокойная, урав новешенная, несколько насмешливая речь Сакса.
Диалог состоит из двух резко контрастных частей. В пер вой Бекмессер набрасывается на Сакса, обвиняя его в том, что он хочет забрать у него невесту. Сакс старается уверить Бекмессера, что он заблуждается. Здесь в оркестре сплета ются реминисценции сцены драки с сапожной лейтгемой Сакса и с искаженной темой Вальтера. Яростная речь Бек мессера становится сварливой скороговоркой, его невоз можно прервать.
Во второй части сцены ссора переходит в мирный разго вор. Сакс, обнаружив, что Бекмессер украл песню Вальтера, дарит ее вору, так как понимает, что Бекмессер неизбежно оскандалится. Иронически, раскрывая тайный замысел баш мачника, звучит в оркестре преображенная тема, которой он в предыдущей сцене приветствовал Вальтера (см. пример 104):
282
Бекмессер в восторге убегает. Его уход сопровождается многократным повторением и развитием мелодического отрезка серенады, принявшей веселый, танцевальный характер.
Во второй картине третьего акта, когда начинается состя зание певцов, Бекмессер должен выступить первым. Уже начало его выступления настраивает слушателей на комиче ский лад. В оркестре весело, в скерцозном облике звучит тема мейстерзингеров (как в разработке увертюры). Слова, которые произносит Бекмессер, перевирая украденные им стихи Вальтера, — совершенная бессмыслица. Приводим первые строки текста Вальтера и Бекмессера:
Вальтер
Розовым утром алел свод небес, Волшебный сад нес аромат, Мне в грудь вливая негу рая;
Земной эдем воскрес, Полный чудес....
Б е к м е с с е р
Розовым утром жалел сводню бес, Волшебник сад нес даром в ад, Мне грубо лая, в снег играя,
Зимой поедем чрез Волны чудес...
Сама мелодия этой песни повторяет мелодию серенады Бекмессера с пресловутыми колоратурными концовками. Только в ней преобладает минорное наклонение, характери зующее робость и неуверенность певца. «Ха-ха-ха» — раз дается со всех сторон громкий заразительный смех. Бекмес сер с позором скрывается.
Остановимся теперь на образе Сакса, на его драматурги ческой и музыкальной характеристике*.
* Здесь хотелось бы оспорить характеристику Ганса Сакса, распро страненную в литературе о Вагнере (см., например, книгу А. Лихтенберже «Рихард Вагнер как поэт и мыслитель»). Отречение Сакса от собственного семейного благополучия во имя счастья Вальтера и Евы трактуется как отражение философии Шопенгауэра с ее отрицанием воли к жизни. Но такой взгляд на образ Сакса несомненно ошибочен. Ничего шопенгауэровско-пессимистического в его образе нет. Отказы ваясь от своего счастья, Сакс вовсе не хочет смерти. Он понимает, что его годы — непреодолимая преграда, Сакс — реалистический образ средне векового ремесленника, прошедшего суровую школу жизни и умеющего сносить неудачи.
283
Ганс Сакс глубоко чувствует красоту и своего сапожного ремесла и своего поэтического искусства. Сапожная работа Сакса имеет свой энергичный лейтмотив:
112
Большей частью этот короткий мотив начинается увели ченным трезвучием и упирается в него, что придает ему признаки увеличенного лада. В нем есть некоторый грубова тый юмор, — особенно в сапожной песне Сакса.
Ганс Сакс олицетворяет народный здравый смысл. Он признает законы табулатуры, но считает, что закон не есть нечто застывшее, неподвижное. Его периодически нужно пересматривать, и самый справедливый судья, говорит он, — народ; народ и искусство должны, по его убеждению, расцветать вместе.
Выразительнее всего образ Сакса раскрывается в двух его монологах (второе и третье действия), в сапожной песне и во вступлении к третьему акту. Музыка монологов, как и оркестровое вступление к третьему акту, отражает прежде всего внутренний мир сапожника-поэта, его думы и фило софские размышления, его артистическую натуру. Монолог во втором акте полон воспоминаний о запавшей в душу Сакса песне Вальтера. Поэтому этот речитативный монолог («Сирень моя в истоме немой вопрос таит») сопровождается в оркестре темами, фразами, мелодическими фрагментами из обеих песен Вальтера первого акта, спаянными в единое целое путем симфонического развития (подобно увертюре). Своеобразным рефреном является лейтмотив поэтических мечтаний Сакса, возникший из экзаменационной песни Вальтера.
Таким образом, именно в оркестре сосредоточен основ ной тематизм монолога Сакса, связывающий его с миром Вальтера и раскрывающий его подтекст.
В сапожной песне Сакса воплощается другая сторона его образа — юмор, жизнелюбие. Размашистая, веселая, она сопровождается и прерывается репликами Бекмессера, кото рый боится, что певец разбудит соседей и что Ева, чего доброго, подумает, что это он, Бекмессер, поет. Но Сакс не
284
Ганс Сакс — Й. Бишоф
унимается и все громче поет свою разудалую песню. Третий куплет песни сопровождается контрапунктирующим голо сом у гобоев, кларнетов, валторн и фаготов, представля ющим собой новую важную тему. В третьем акте она приоб ретает самостоятельное значение и, начиная со вступления к этому акту, становится лейтмотивом философских размыш лений Сакса. Эта контрастная полифония характеризует сочетание в образе Сакса веселого юмориста и мыслителя.
Вступление к третьему акту можно назвать симфониче ским портретом Ганса Сакса. Лейтмотив философских раз мышлений открывает его:
из
285
Лейтмотив звучит у виолончелей без сопровождения, что придает ему характер особой теплоты и сердечности. На него наслаиваются альты и скрипки, образуя каноническую имитацию. Серьезность и философская глубина темы, изло женной имитационно, приводит на память некоторые стра ницы музыки И. С. Баха. Вступление валторн и фаготов в G-dur на смену струнным в g-moll создает ощущение мягко разлившегося света. Светлый и нежный хорал духовых вно сит удивительный покой и умиротворенность. Это тот проте стантский хорал-гимн, которым народ в последней картине приветствует Ганса Сакса:
И опять смена тембра и характера музыки: струнные очень мягко и нежно играют в медленном темпе мелодию из сапожной песни Сакса. Она до неузнаваемости изменилась: из бойкой и веселой превратилась в мечтательную и томную, в соответствии с настроением, разлитым во вступлении, и с созерцательным светлым душевным покоем Сакса ранним утром в Иванов день, после бурных событий предыдущего дня. Опять хорал духовых, опять полифонически изложен ный мотив размышлений Сакса — так в смене музыкаль ных картин проходит вступление.
Второй монолог Сакса является подлинным шедевром в истории оперных моносцен. По сути дела, этот монолог про должает вступление к третьему акту. Начинается он мотивом философских размышлений у тромбона соло, а затем ими тационно-полифонически (как во вступлении) у струнных. («Жизнь — сон, царство мечты!» — «Wahn! Wahn! Wahn! Überall Wahn!») Зачем люди мучают друг друга — таков вечный вопрос, на который нет ответа. Сакс погружа ется в думу о своем родном Нюрнберге. В оркестре возни кает лейтмотив Нюрнберга (см. пример 124), который сопровождается реминисценциями образов Вальтера, Бекмессера, вчерашней ночной потасовки. Тема драки и мелодия серенады Бекмессера делаются легкими, прозрачными, порхающими, фантастическими в партиях гобоев, кларнетов и арфы staccato. Получается нечто вроде мендельсоновских
286
эльфов из «Сна в летнюю ночь». В оркестре широко разво рачивается мотив Иванова дня (см. пример 120). Так музыка чутко откликается на каждую мысль. Смена образов, тем, мотивов образует непрерывный поток симфонического раз вития.
Партия Евы сравнительно невелика по объему. У нее нет ни самостоятельных песен, ни монологов. Ева участвует только в диалогах с Вальтером, с Саксом и в ансамблях. В этих последних ее партия получает главное мелодическое значение. У Евы нет своего лейтмотива, но есть короткие попевочные интонации, образующие единство в музы кально-образной характеристике — как во всем произведе нии, так и в отдельных сценах с ее участием. Одна из таких интонаций возникает в сцене Евы и Сакса во втором акте. Появление Евы, чьи мысли заняты любимым рыцарем, сопровождается хроматической мелодией из его первой пес ни. Но вот возникает мотив у скрипок, начинающийся восхо дящим хроматическим ходом. Это — лейтинтонация Евы:
115
Мотив отличается мелодическим развертыванием с оби лием хроматизмов, сближающих эту музыку с «тристановским» стилем. Он приобретает страстный характер в момент встречи Евы и Вальтера:
В измененном виде он выражает чувства Евы и Сакса, опечаленных провалом Вальтера на пробе:
'f I : lif
Тяжелые нисходящие хроматические ходы после устре мленности вверх вносят скорбный оттенок: впервые эта тема
287
появляется в первом акте, когда после песни Вальтера Сакс останавливает беснующегося Бекмессера («Нет, критик! Зачем спешить?»). Она неоднократно звучит во втором акте, когда Ева узнает от Сакса о провале Вальтера на состяза нии.
В третьем акте Ева приходит к Саксу в мастерскую. Она делает вид, что пришла потому, что ее ногу жмет башмак, а на самом деле, чтобы увидеться с Вальтером. По-детски наивная, простодушная тема сопровождает ее разговор с Саксом о башмаке. В обращении к Саксу звучит горячая благодарность за все, что он для нее сделал. В ответе Сакса восходящие хроматические интонации и секвенции в быстром темпе создают ощущение трепетного подъема и нагнетания чувства, что особенно сближает эту музыку с «Тристаном». Поэтому так естественно и органично появле ние лейтмотива из «Тристана и Изольды», когда Ганс Сакс вспоминает трагическую историю двух любящих сердец и говорит, что его не прельщает роль короля Марка.
Первая картина третьего акта кончается квинтетом изу мительной красоты, который подготовлен драматургически и музыкально. В квинтете воплотилось поэтическое настро ение покоя и счастья, охватившее обе счастливые пары — Еву с Вальтером и Магдалену с Давидом — и Сакса. По сути дела, вся сцена ведет к этому квинтету, являющемуся ее лирической кульминацией.
Каждый участник квинтета занят своими мыслями, и все вместе воспринимают происходящее, как чудесную грезу.
Квинтет выделен особыми средствами: после большого количества сцен и эпизодов с одиночным пением начинается ансамбль, по существу представляющий собой законченный, вполне самостоятельный, хотя и органически вытекающий из действия, оперный «номер». Он является эмоционально психологическим обобщением чувств и переживаний его участников. Кроме того, квинтет выделен тонально: Ges-dur после длительного пребывания в сфере C-dur.
Квинтет этот может служить великолепным образцом сочетания приемов контрастной и имитационной полифонии при плавном и красивом голосоведении. Полифонию здесь образуют не только контрапунктически сплетающиеся голо са, но и различные манеры пения: мелодическая у Евы, Вальтера и Сакса и речитативная у Давида и Магдалены. Квинтет написан в сонатной форме без разработки. Начи нает его Ева мелодией необычайной красоты, где плавным поступенным ходом с хроматизмами заполняется тритоно-
288
вый интервал, что придает мелодии чувственно-лирический характер. Это — главная партия:
ИЯ Lento
Яр |
_ |
Kafi луч ев« , |
та . ль бу . дат |
сна по_ R OS - |
Be |
_ |
1« £ , W 4« d i e |
S o n 9 ne m e i - n e e |
g l t i . e k e i l a e h t |
Голоса оркестра (сначала деревянная, а затем струнная группы) частично дублируют мелодию, частично играют к ней контрапункт, в дальнейшем переходящий к прочим участникам ансамбля. Когда вступают другие голоса, у Евы звучит побочная партия, имитируемая Вальтером и явля ющаяся фрагментом его песни. Маленькая связка между экспозицией и репризой имеет скорее гармоническое, чем собственно мелодическое значение, — в ней происходит энгармоническое тональное отклонение из Des-dur (доми нанты основной тональности) в As-dur с возвращением в начальную тональность Ges-dur.Реприза отличается от экспо зиции тем, что в изложении главной партии участвуют все голоса. Побочная партия в рёпризе поручена одному орке стру и одновременно составляет постлюдию ансамбля.
Начиная со второго акта образы Вальтера и Евы объеди нены одной темой, характеризующей нежные чувства влю бленной пары. Впервые она появляется у засурдиненных скрипок во втором акте, в сцене, где Вальтер и Ева останов лены звуком рога ночного сторожа:
Moderato
У тремолирующих скрипок в высоком регистре, удвоен ных кларнетом, звучит эта нежная тема, когда Вальтер и Ева
289
говорят друг с другом шепотом. Особую прозрачность и воздушность придают ей пассажи арфы (они прозвучат затем в монологе Сакса из третьего акта).
Коротко остановимся на характеристиках некоторых действующих лиц второго плана.
Речь почтенного бюргера Погнера — отца Евы — имеет ариозно-декламационный характер и построена на лейтмотиве Иванова дня* звучащем в оркестре и в вокаль ной партии:
120
Торжественный и простой, он получает мелодическое раз витие, преимущественно путем восходящих секвенций*. В репризной части речи Погнера он контрапунктически сплетается с одним из лейтмотивов мейстерзингеров. Этот последний возникает впервые в середине первого акта, когда мастера начинают сходиться на собрание:
На нем построена перекличка мастеров.
Фриц Котнер, пекарь по профессии, исполняет как бы функцию «секретаря» на собраниях мастеров. Чтение Котнером табулатуры в первом акте имеет нарочито сухой, невыразительный характер. Это — перечень правил постро ения Ваг, где каждое правило завершается «казенной» коло ратурой, похожей на вокальное упражнение типа Конконе или Панафки. Так Вагнер иронизирует над схоластичностью и косностью установленных раз и навсегда законов.
Юный ученик Сакса Давид со всем рвением овладевает не только сапожным ремеслом, но и правилами мейстерзанга, заучивая их наизусть. Объясняя Вальтеру, какие ступени нужно пройти, чтобы стать мастером, он запевает любимую ученическую песенку о веночке, присуждаемом хорошему певцу. Эту песенку, подхватываемую в первом акте хором
* Характер легкого скерцо лейтмотив Иванова дня приобретает в начале второго акта, когда на улице ученики весело поют приветствие Иванову дню («Иванов день! Венок готов! Как можно больше лент и цветов!»). Величественно он звучит в заключительной части монолога Сакса из третьего акта («Но вот настал Иванов день!»).
290
учеников, Давид повторяет как бы про себя в начале второго акта:
бу |
. д е т |
Л1 |
ры |
„ д а . |
рю |
оа |
врж _ еуж _ |
дев? |
da* |
d em |
H er r n |
H i t |
. t er |
be |
. *ehi* |
der |
s e i n |
Простенький, казалось бы, эпизодический напев получает новый насмешливо-иронический облик в конце сцены Сакса и Бекмессера в третьем акте и становится игрушечным мар шем в последней картине во время праздничного торже ственного шествия цехов (у Вагнера ничто «не пропадает даром», каждый эпизодический образ находит свое место в общей ткани музыкальной драматургии).
У Давида есть лейтмотив, часто повторяющийся при его появлении в первом и третьем актах. Он по-детски прост, в нем есть что-то «школьное», как затверженный урок:
1 2 3
На этом лейтмотиве, в частности, построена сцена Давида и Сакса в начале третьего акта.
Забавен эпизод, когда Сакс просит Давида спеть притчу о Иоанне Крестителе. Происходит маленькое «недоразуме ние»: Давид начинает песню прилипчивой мелодией сере нады Бекмессера. Песня-притча, когда он ее поет правильно, носит характер протестантского хорала с традиционными ферматами в конце фраз. Наивность и задор юности — таков образ Давида.
Один из важнейших лейтмотивов в «Мейстерзингерах», повторяющийся много раз в разных ситуациях, не относится к определенным действующим лицам, а имеет обобщающий смысл. Этот лейтмотив символизирует город Нюрнберг:
291
