- •Базовые сведения по грамматике немецкого языка
- •Объяснительная записка
- •Требования к студентам на зачёте и экзамене
- •Infinitiv – Präteritum – Partizip II
- •Наиболее употребляемые сильные и неправильные глаголы:
- •Спряжение модальных глаголов в претерите
- •Спряжение глаголов в футуре
- •Imperativ –повелительное наклонение
- •Склонение существительных с определенным артиклем
- •Склонение существительных с неопределенным артиклем
- •Переходная группа в склонении
- •Склонение существительных во множественном числе
- •Перевод существительных с предлогами
- •Слияние предлогов с артиклем
- •Склонение имен прилагательных
- •Местоимения.
- •Possessivpronomen - притяжательные местоимения
- •Порядок слов в простом повествовательном предложении
- •Порядок слов в вопросительном предложении
- •Infinitivgruppen-инфинитивные группы
- •Инфинитивные обороты
- •Отрицания
- •Определение, выраженное причастием I с zu
- •Распространённое определение переводится:
- •Требования к выполнению и оформлению контрольных работ
- •In einer Buchhandlung
- •Aus der Geschichte der Leipziger Messe
- •Einleitung in die Wirtschaftslehre
- •Der Kampf um den Kunden Kind
- •Österreich
- •Контрольная работа № 2
- •Luxemburg
- •Контрольная работа № 3
- •Der Kiosk - Alles unter einem Dach
- •Marktwirtschaft
- •Контрольная работа № 3
- •6.Перепишите предложения с причастием 1 с частицей zu и переведите их.
- •Wesen der freien Marktwirtschaft
- •Список рекомендованной литературы:
- •Оглавление.
Перевод существительных с предлогами
С помощью предлогов выражаются пронстранственные и временные отношения. Кроме того, предлоги употребляются для выражения управления многих глаголов, отглагольных существительных и некоторых прилагательных. Большинство предлогов многозначно. При переводе предлогов, выражающих управление, следует взамен немецкого предлога ставить тот русский, который требуется по нормам русского языка:
Das Interesse für...интерес к…
Der Verzicht auf...отказ от…
Sorgen um( für)...заботиться о…
Der Mangel an...недостаток в…или чего-либо
Иногда нормы русского языка требуют при переводе ставить русский предлог там, где его нет в немецком языке, и наоборот:
Das Zimmer betreten... войти в комнату
Überfallen... нападать на
Die Werke von Puschkin…произведения Пушкина
Reich sein an... быть богатым чем-либо
в 1953 году
Слияние предлогов с артиклем
Некоторые предлоги могут сливаться с определенным артиклем в дательном и винительном падежах, например:
An+dem=am(Fenster)
In+dem=im(Zimmer)
Bei+dem=beim(Freund)
Von+dem=vom(Vater)
Zu+dem=zum(Bruder)
Zu+der=zur(Schwester)
Auf+das=aufs(Land)
An+das=ans(Land)
Durch+das=durchs(Fenster)
In+das=ins(Zimmer)
Vor+das=vors(Denkmal)
Um+das=ums(Wort bitten)
Двойные предлоги состоят из двух предлогов, дополняющих друг друга. Они располагаются либо рядом друг с другом, либо по обе стороны от существительного:
Bis zum 10.Dezember – до 10декабря
Bis nach Berlin fahren – ехать до Берлина
Von Anfang an - сначала
Nach der Stadt zu – по направлению к городу
Das Adjektiv-имя прилагательное.
Склонение имен прилагательных
Прилагательное обозначает род, число и падеж существительного, с которым оно согласуется. Тип склонения имени прилагательного зависит от состава словосочетания, в котором оно выступает в качестве определения. Главным компонентом такого словосочетания является существительное, род, число и падеж которого должны быть указаны.
Склонение прилагательных без артикля – сильное склонение
Падеж |
Единственное число |
Множ. число всех родов | ||
|
Мужской род |
Средний род |
Женск. род |
|
Nominativ |
guter |
gutes |
gute |
gute |
Genitiv |
guten |
guten |
guter |
guter |
Dativ |
gutem |
gutem |
guter |
guten |
Akkusativ |
guten |
gutes |
gute |
gute |
Склонение прилагательных после определенного артикля – слабое склонение
Падеж |
Единственное число |
Множ. число всех родов | ||
|
Мужской род |
Средний род |
Женск. род |
|
Nominativ |
der gute |
das gute |
die gute |
die guten |
Genitiv |
des guten |
des guten |
der guten |
der guten |
Dativ |
dem guten |
dem guten |
der guten |
den guten |
Akkusativ |
den guten |
das gute |
die gute |
die guten |
Склонение прилагательных после неопределенного артикля – смешанное склонение
Падеж |
Единственное число | ||
|
Мужской род |
Средний род |
Женский род |
Nominativ |
ein guter |
ein gutes |
eine gute |
Genitiv |
eines guten |
eines guten |
einer guten |
Dativ |
einem guten |
einem guten |
einer guten |
Akkusativ |
einen guten |
ein gutes |
eine gute |
|
|
|
|
Steigerungsstufen der Adjektive und Adverbien - степени сравнения имен прилагательных и наречий
В немецком языке, как и в русском, три степени сравнения: основная (положительная), сравнительная и превосходная.
Сравнительная степень образуется из основы прилагательного (наречия) и суффикса - ег. Корневые гласные а, о, u принимают умлаут.
Arm (бедный) –ärmer(беднее)
Jung (молодой) – jünger(моложе)
Gross (большой) – grösser(больше)
Превосходная степень образуется из основы прилагательного (наречия) и суффикса -(e)st .Корневые гласные a, o, u принимают умлаут. Прилагательное (наречие) в превосходной степени употребляется с определенным артиклем или частицей am.
Der längste Tag.
Der Tag ist am längsten. Самый длинный день.
Неправильные степени сравнения прилагательных (наречий):
Gut (хорошо) – besser (лучше) – am besten(лучше всего)
Hoch (высоко) –höher (выше) – am höchsten(выше всего)
Nah (близко) – näher (ближе) – am nächsten(ближе всего)
Viel (много) – mehr (больше) – am meisten (больше всего)
Gern (охотно) – lieber (охотнее) – am liebsten (охотнее всего)
Bald (скоро) – eher (скорее) – am ehesten (скорее всего)