Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1курс ЗО ЭУО 2014-15уч.г / Немецкий язык / Теоретический материал к к.р..doc
Скачиваний:
95
Добавлен:
16.03.2015
Размер:
583.68 Кб
Скачать

Перевод существительных с предлогами

С помощью предлогов выражаются пронстранственные и временные отношения. Кроме того, предлоги употребляются для выражения управления многих глаголов, отглагольных существительных и некоторых прилагательных. Большинство предлогов многозначно. При переводе предлогов, выражающих управление, следует взамен немецкого предлога ставить тот русский, который требуется по нормам русского языка:

Das Interesse für...интерес к…

Der Verzicht auf...отказ от…

Sorgen um( für)...заботиться о…

Der Mangel an...недостаток в…или чего-либо

Иногда нормы русского языка требуют при переводе ставить русский предлог там, где его нет в немецком языке, и наоборот:

Das Zimmer betreten... войти в комнату

Überfallen... нападать на

Die Werke von Puschkin…произведения Пушкина

Reich sein an... быть богатым чем-либо

  1. в 1953 году

Слияние предлогов с артиклем

Некоторые предлоги могут сливаться с определенным артиклем в дательном и винительном падежах, например:

An+dem=am(Fenster)

In+dem=im(Zimmer)

Bei+dem=beim(Freund)

Von+dem=vom(Vater)

Zu+dem=zum(Bruder)

Zu+der=zur(Schwester)

Auf+das=aufs(Land)

An+das=ans(Land)

Durch+das=durchs(Fenster)

In+das=ins(Zimmer)

Vor+das=vors(Denkmal)

Um+das=ums(Wort bitten)

Двойные предлоги состоят из двух предлогов, дополняющих друг друга. Они располагаются либо рядом друг с другом, либо по обе стороны от существительного:

Bis zum 10.Dezember – до 10декабря

Bis nach Berlin fahren – ехать до Берлина

Von Anfang an - сначала

Nach der Stadt zu – по направлению к городу

Das Adjektiv-имя прилагательное.

Склонение имен прилагательных

Прилагательное обозначает род, число и падеж существительного, с которым оно согласуется. Тип склонения имени прилагательного зависит от состава словосочетания, в котором оно выступает в качестве определения. Главным компонентом такого словосочетания является существительное, род, число и падеж которого должны быть указаны.

Склонение прилагательных без артикля – сильное склонение

Падеж

Единственное число

Множ. число всех родов

Мужской род

Средний род

Женск. род

Nominativ

guter

gutes

gute

gute

Genitiv

guten

guten

guter

guter

Dativ

gutem

gutem

guter

guten

Akkusativ

guten

gutes

gute

gute

Склонение прилагательных после определенного артикля – слабое склонение

Падеж

Единственное число

Множ. число всех родов

Мужской род

Средний род

Женск. род

Nominativ

der gute

das gute

die gute

die guten

Genitiv

des guten

des guten

der guten

der guten

Dativ

dem guten

dem guten

der guten

den guten

Akkusativ

den guten

das gute

die gute

die guten

Склонение прилагательных после неопределенного артикля – смешанное склонение

Падеж

Единственное число

Мужской род

Средний род

Женский род

Nominativ

ein guter

ein gutes

eine gute

Genitiv

eines guten

eines guten

einer guten

Dativ

einem guten

einem guten

einer guten

Akkusativ

einen guten

ein gutes

eine gute

Steigerungsstufen der Adjektive und Adverbien - степени сравнения имен прилагательных и наречий

В немецком языке, как и в русском, три степени сравнения: основная (положительная), сравнительная и превосходная.

Сравнительная степень образуется из основы прилагательного (наречия) и суффикса - ег. Корневые гласные а, о, u принимают умлаут.

Arm (бедный) –ärmer(беднее)

Jung (молодой) – jünger(моложе)

Gross (большой) – grösser(больше)

Превосходная степень образуется из основы прилагательного (наречия) и суффикса -(e)st .Корневые гласные a, o, u принимают умлаут. Прилагательное (наречие) в превосходной степени употребляется с определенным артиклем или частицей am.

Der längste Tag.

Der Tag ist am längsten. Самый длинный день.

Неправильные степени сравнения прилагательных (наречий):

Gut (хорошо) – besser (лучше) – am besten(лучше всего)

Hoch (высоко) –höher (выше) – am höchsten(выше всего)

Nah (близко) – näher (ближе) – am nächsten(ближе всего)

Viel (много) – mehr (больше) – am meisten (больше всего)

Gern (охотно) – lieber (охотнее) – am liebsten (охотнее всего)

Bald (скоро) – eher (скорее) – am ehesten (скорее всего)

Соседние файлы в папке Немецкий язык