Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Руководство по материальной части и эксплуатации путепрокладчика ПКТ утверждено 29 июля 1968 г

..pdf
Скачиваний:
37
Добавлен:
30.10.2023
Размер:
13.12 Mб
Скачать

ОТБОР

НАСОСЫ

РЕВЕРС

'мощности

Г И Д Р О С И С Т Е М Ы

Рис. 53. Схема управления рычагами отбора гидравлической системы и раздаточной коробкой

Г П е р е д а ч а

11 П е р е д а ч а

Ш П е р е д а ч а

IV п е р е д а ч а

( 0

 

 

 

( 0

( 0

( 0

к

© 6 © 5

© 6

© 5

© 6 © 5 © 6

 

( 0

( 0

( 0

 

 

( 0

 

 

 

 

 

 

Рис. 54. Схема переключения передач в дополнительной коробке

Рис. 55. Схема переключе­ ния передач в планетарной коробке:

IX — задний ход; Н — нейтраль; I, II, III — первая, вторая, третья передачи

95

Разгон путепрокладчика в движении после трогания с места необходимо производить на первой передаче с последующим пере­ ходом на вторую, а затем третью передачу без блокировки гидро­ трансформатора. Во избежание перегрузок двигателя при разгоне запрещается переключаться на высшую передачу, пока обороты двигателя и скорость движения путепрокладчика продолжают уве­ личиваться при полной подаче топлива.

Особенности трогания путепрокладчика с места на спуске, подъеме и косогоре

При трогании путепрокладчика на спуске, подъеме и косогоре необходимо соблюдать особую осторожность. Предварительно осмотреть местность и наметить маршрут движения. Проверить работу двигателя, рулевого управления и тормозов на месте.

На спуске, подъеме и косогоре начинать движение надо на пер­ вой передаче. Начинать движение необходимо по прямой, исклю­ чая резкие крутые повороты и остановки. При этом следует избе­ гать трогание с места по скользкому, сыпучему, обледенелому и заснеженному грунту.

При трогании путепрокладчика на спуске, подъеме, косогоре необходимо после запуска двигателя подать путепрокладчик в об­ ратную сторону от. подложенных под колеса горных упоров, убрать горные упоры и начать движение в нужную сторону. Перед тро-

ганием путепрокладчика на спуске, подъеме запрещается нахо­ диться на пути следования машины.

Переключение реверса раздаточной коробки.

Реверс раздаточной коробки переключается на остановленном путепрокладчике.

Реверс переключается рычагом 3 (рис. 52), который имеет два фиксированных положения: «Вперед» и «Назад», При подаче ры­ чага 3 в крайнее положение от водителя, находящегося на основ­ ном месте управления, включается раздаточная коробка для дви­ жения путепрокладчика вперед. Раздаточная коробка включается в положение «Вперед» при транспортном пробеге путепроклад­ чика.

При переводе рычага 3 в крайнее положение на себя включает­ ся - раздаточная коробка для движения назад. Раздаточная ко­ робка включается в положение «Назад» при выполнении инже­ нерных работ.

Запрещается производить переключение реверса раздаточной коробки во время движения путепрокладчика.

Переключение передач в дополнительной коробке.

Передачи в дополнительной коробке переключаются на оста­ новленном путепрокладчике. Переключение передач производится двумя рычагами 5 и 6 (рис. 52), каждый из которых имеет три фиксированных положения.

96

Передачи дополнительной коробки переключаются следующим

образом:

1 — для включения первой передачи рычаг 5 перевести .в край­ нее от водителя положение, а рычаг 4 — в крайнее к водителю

положение;

для включения второй передачи рычаги 4 и 5 перевести в

крайнее

к водителю положение;

рычаги

4 и 5

перевести

— для

включения третьей передачи

в крайнее от водителя положение;

 

 

 

— для

включения четвертой передачи рычаг 5 перевести в

крайнее

к

водителю положение, а рычаг

4 — в

крайнее

от води­

теля положение.

Первая передача дополнительной коробки соответствует скоро­ сти движения путепрокладчика 0,67—1,9 км/час и применяется при производстве работ в тяжелых грунтах.

Вторая передача дополнительной-коробки соответствует скоро­ сти движения 1,7—5,6 км/час и применяется при производстве ра­ бот в режиме бульдозера и грейдера.

Третья передача дополнительной коробки соответствует скоро­ сти движения 5—16 км/час и применяется при выполнении работ по снегоочистке.

Четвертая передача дополнительной коробки соответствует ско­

рости движения

14—42 км/час и применяется при передвижении

в транспортном

положении.

Запрещается производить переключение передач в дополнитель­ ной коробке во время движения путепрокладчика.

Движение путепрокладчика

Скорость движения путепрокладчика зависит от состояния до­ рожных условий и вида выполняемых работ. Необходимо умело оценивать местность и своевременно переходить на соответствую­ щие передачи.

При установившемся режиме движения рекомендуются сле­ дующие интервалы скоростей:

на первой передаче планетарной коробки могут выполнять­ ся землеройные работы в режиме путепрокладчика, бульдозера, а также грейдера в тяжелых и средних грунтах и осуществляться передвижение путепрокладчика при маневрировании в условиях, требующих особой осторожности;

на второй передаче планетарной коробки рекомендуется про­ изводить работы по расчистке снега и грейдерные, а также пере­ двигаться в транспортном положении по грунтовым дорогам;

натретьей передаче планетарной коробки рекомендуется передвигаться в транспортном положении по хорошей асфальти­ рованной дороге с блокировкой гидротрансформатора.

При установившемся движении по хорошей дороге на третьей передаче следует заблокировать гидротрансформатор, для чего

4—2626

97

надо нажать кнопки блокировки на щитке приборов, при этом должна загореться контрольная лампочка.

Блокировка гидротрансформатора исключает потери мощности

иповышенный нагрев масла в гидромеханической трансмиссии.

Вслучае необходимости при соответствующих нагрузках до-' пускается блокировка гидротрансформатора на второй передаче

при движении по хорошей дороге со скоростью не менее 14 км/час. На первой передаче гидротрансформатор не блокируется.

Повороты путепрокладчика.

Поворачивать путепрокладчик следует плавно. Перед поворо­ том сбавить скорость движения и обороты двигателя. На крутых поворотах двигаться только на первой передаче в планетарной коробке. Начинать поворот с малых оборотов, плавно увеличивая их к концу поворота. Рекомендуется избегать поворотов на кру­ тых подъемах, спусках и косогорах.

Запрещается делать крутые повороты на больших скоростях и при движении задним ходом на отрывке выемок.

Повороты на песке, рыхлом грунте, глубоком снегу нужно про­ изводить без остановки с постепенным плавным наращиванием скорости движения.

'Переключение передач при движении

При движении по пересеченной местности путепрокладчик не­ обходимо вести на высшей передаче, допустимой для данных до­ рожных условий, с максимальной скоростью (на режиме нормаль­ ных скоростей). Необходимо умело оценивать местность и свое­ временно переходить на соответствующие передачи. Неправильно выбранная передача и неумелое переключение передач вызывают потерю скорости, а также увеличивают расход топлива и масла.

Во всех случаях движения переключение передач нужно про­ изводить плавно.

Переключение передачи планетарной коробки с низшей на выс­ шую производить так:

плавно увеличить подачу топлива и давать разгон путепро­ кладчику до тех пор, пока обороты двигателя и скорость движе­ ния путепрокладчика не перестанут увеличиваться при полной по­ даче топлива;

переключить планетарную коробку на высшую передачу по­ средством рычага переключения передач.

Запрещается производить переключение передач в планетар­ ной коробке с низшей на высшую, минуя промежуточную пере­ дачу.

Переключение передач в планетарной коробке с высшей на низшую производить так:

— снизить обороты двигателя, отпустив педаль подачи топ­ лива;

98

■— переключить планетарную коробку с высшей на низшую посредством рычага переключения передач.

Допускается производить переключение передач с высшей на низшую сразу, минуя промежуточную передачу.

Движение в колонне.

При движении в колонне строго выдерживать установленные командиром дистанции и быть готовым в любой момент остано­ вить путепрокладчик. Движущиеся подразделения и отдельные машины обгонять с левой стороны.

Строго выполнять указания регулировщиков. Особенно внима­ тельно и осторожно следует вести путепрокладчик на тяжелых участках пути, например, на подъемах, спусках, крутых поворотах, при гололедице и т. п.

В ночное время двигаться с включенными фарами. При необ­ ходимости применения светомаскировки путепрокладчик обору­ дуется СМУ.

Остановка путепрокладчика

Во время движения путепрокладчик можно остановить внезап­ но или преднамеренно.

Для внезапной (аварийной) остановки путепрокладчика сле­ дует:

быстро отпустить педаль подачи топлива и одновременно разблокировать гидротрансформатор, если он заблокирован;

нажать на педаль ножного тормоза и остановить путепро­ кладчик;

после остановки путепрокладчика выключить передачу в планетарной коробке, поставив рычаг в положение «Нейтраль»;

затянуть рычаг ручного тормоза.

Для преднамеренной остановки путепрокладчика необходимо:

— отпустить педаль подачи топлива и снизить обороты двига­ теля до 600—800 об/мин\

■— разблокировать гидротрансформатор, если он был заблоки­

рован;

.

коробки

— поставить

рычаг включения передач планетарной

в положение «Нейтраль», передвинув его до отметки «Н»;

j— при необходимости притормозить путепрокладчик

ножным

тормозом плавно нажать на тормозную педаль;

ручного

— после остановки путепрокладчика затянуть рычаг

тормоза.

 

 

Не рекомендуется длительная остановка путепрокладчика на подъемах, спусках и косогорах. В случае вынужденной останов­ ки на подъемах, спусках и косогорах путепрокладчик необходимо надежно затормозить ручным тормозом и подложить под колеса горные упоры, имеющиеся в комплекте машины, а также принять всевозможные меры для предупреждения самопроизвольного дви­ жения машины.'

4#

99

При стоянке путепрокладчика на прямых участках дороги и при вынужденных остановках на подъемах и спусках в зимних условиях возможно примерзание ленты ручного тормоза и колодок колесных тормозов к барабанам вследствие попадания воды или снега. Чтобы тормоза не примерзали, необходимо отпустить все тормоза, предварительно приняв меры предосторожности для пре­ дупреждения скатывания или самопроизвольного движения пу­ тепрокладчика (установка под колеса горных упоров и др.).

ПРЕОДОЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ПРЕПЯТСТВИЙ

Перед преодолением препятствий (канавы, рвы и др.) и труд­ нопроходимых участков дороги или местности (заболоченный уча­ сток, глубокая грязь, песок, снег и пр.) рекомендуется остано­ вить путепрокладчик и оценить препятствие или труднопроходи­ мый участок с точки зрения возможности его преодоления. Встре­ чающиеся на пути .движения препятствия, вызывающие резкое увеличение нагрузки на колеса, необходимо преодолевать с раз­ блокированным гидротрансформатором на пониженных передачах., в планетарной и дополнительной коробках.

Путепрокладчик может преодолевать канавы и рвы глубиной менее половины высоты колеса машины и шириной до 2 м. При переезде через земляную насыпь или препятствия подобного типа на спуске следует притормозить путепрокладчик и плавно съехать.

Движение по глубокой грязи

При движении по загрязненным участкам дороги необходимо разблокировать гидротрансформатор и включить пониженную пе­ редачу в планетарной коробке. Во время движения по таким уча­ сткам пути следует избегать остановки путепрокладчика, пере­ ключения передач и поворотов. Глубина слоя грязи не должна превышать дорожный просвет машины.

Необходимо учитывать, что путепрокладчик легче преодоле­ вает загрязненные участки, покрытые слоем воды, чем участки с сильно загустевшей грязью.

Движение по глубокому песку

При преодолении тяжелых песчаных участков необходимо раз­ блокировать гидротрансформатор, включить первую передачу в планетарной коробке и двигаться с плавным увеличением оборо­ тов двигателя.

Для преодоления короткого песчаного участка можно испольвовать инерцию путепрокладчика.

Для преодоления большого песчаного участка необходимо вы­ брать наиболее выгодное направление движения, используя для

1 0 0

движения ранее проложенные колеи. При преодолении песчаного участка не допускать крутых поворотов.

Особо тяжелые участки перед началом движения выстилаются имеющимися подручными вспомогательными материалами (хво­ рост, жерди и др.).

Преодоление брода

Перед преодолением брода необходимо:

— разведать глубину брода (допускается не более 1,2 м), со­ стояние грунта дна и выбрать места въезда и выезда с пологими берегами;

— обозначить ширину брода и наиболее глубокие места ве­ хами.

Во время преодоления брода нельзя останавливаться, снижать обороты двигателя, которые должны быть постоянными и не ниже 1200 об1мин. Для обеспечения въезда путепрокладчика на проти­ воположный берег двигаться нужно на первой передаче.

При преодолении брода глубиной свыше 0,9 м в корпуса цир­ куляционного и топливоподкачивающего насосов двигателя через контрольные отверстия вместе с водой могут попадать механиче­ ские примеси (песок и др.), которые вызывают износ текстолито­ вых шайб уплотнения циркуляционного насоса и износ манжет уплотнения топливоподкачивающего насоса. Поэтому перед пре­ одолением брода необходимо контрольные отверстия в корпусах циркуляционного и топливоподкачивающего насосов заполнить консистентной смазкой ЦИАТИМ-201 (УТВМА) ГОСТ 6267—59 и закрыть полихлорвиниловой пленкой ПХЛ-020 ТУ МХП 2898-55. Сапун двигателя закрыть чехлом, находящимся в ЗИП путепро­ кладчика.' Нижнее отверстие в кожухе маховика двигателя заглу­ шить пробкой.

После преодоления брода контрольные отверстия сапуна дви­ гателя и отверстие в кожухе маховика открыть.

Броды глубиной менее 0,9 м могут преодолеваться при откры­ том сапуне и открытых контрольных отверстиях.

Если при преодолении брода двигатель путепрокладчика оста­ новился и есть опасения, что вода попадет в цилиндры, путепро­ кладчик следует немедленно остановить и с помощью буксира про­ извести его эвакуацию из воды.

В случае попадания воды в цилиндры двигателя необходимо произвести следующие работы:

снять форсунки;

удалить воду из цилиндров, вращая вручную приспособле­ ние, имеющееся в ЗИП;

слить масло из системы смазки двигателя;

заправить систему свежим маслом;

запустить двигатель и проработать 30 мин на месте при

1 0 1

эксплуатационных оборотах и при температуре масла не менее

+70° С;

осмотреть и прослушать двигатель во время работы.

При отсутствии дефектов можно продолжать движение.

Сразу же после преодоления брода просушить тормоза, для чего путепрокладчик должен двигаться некоторое время со слегка затянутыми тормозами.

Движение по глубокому снегу

При движении по сыпучему снегу глубиной до 600—700 мм и липкому снегу глубиной 800—1000 мм необходимо включить по­ нижающие передачи в планетарной и дополнительной коробках. Не рекомендуется делать крутые повороты, производить переклю­ чения передач и остановки путепрокладчика. Не рекомендуется также резко изменять обороты двигателя, чтобы не сорвать уплот­ ненный снег и не посадить путепрокладчик на ведущие мосты и раму.

В случае буксования колес применить «раскачку» путепро­ кладчика (3—5 попыток), для чего попеременно включать и вы­ ключать первую передачу и передачу заднего хода в планетарной коробке.

Если «раскачка» не помогает преодолению глубокого снега, следует подложить под колеса подручный материал.

Движение по льду

Переправляться через реку по льду следует только после тща­ тельной разведки толщины и состояния льда, состояния съезда на лед и выезда на противоположный берег, а также глубины снега на льду и берегах. Лед должен быть монолитным и не иметь тре­ щин.

Минимальная толщина льда для движения одиночного путепро­ кладчика должна быть не менее 55 см при температуре —10° С. При выборе места и определении'условий переправы по льду ру­ ководствоваться указаниями Наставления по военно-инженерному делу для Советской Армии.

При недостаточной прочности лед необходимо усилить насти­ лом из бревен или досок. Настил должен быть сбит скобами или связан проволокой, залит водой и проморожен.

Двигаться по льду надо на первой передаче без рывков, пово­ ротов и остановок.

Расстояние между отдельными машинами в колонне на пере­ праве должно быть не менее 30 м.

Перед въездом на лед и во время движения по льду двери ка­ бины должны быть открыты,

1 0 2

Движение по мостам и через железнодорожные переезды

При проезде мостов и переездов через железнодорожные пути необходимо соблюдать особую осторожность и внимательность. Перед проездом моста необходимо выяснить его грузоподъемность и надежность. Движение путепрокладчика по мосту должно про­ исходить на первой передаче планетарной коробки. В случае если мост ненадежен и передвижение по нему опасно, необходимо ис­ кать объезд.

При переезде через железнодорожные пути путепрокладчик должен двигаться на первой передаче с разблокированным гидро­ трансформатором, соблюдая все меры предосторожности. Оста­

навливаться на железнодорожных переездах запрещается.

5. УПРАВЛЕНИЕ РАБОЧИМ ОРГАНОМ ПУТЕПРОКЛАДЧИКА

Подготовка путепрокладчика к выполнению работ.

Перед началом работ необходимо провести контрольный осмотр

идополнительно выполнить следующие работы:

переставить рулевое колесо на дублирующую рулевую ко-,

лонку и опробовать в работе;

проверить работу всех рычагов и педалей;

включить реверс в раздаточной коробке в положение для движения назад;

включить в дополнительной коробке передачу, соответствую­ щую характеру выполняемых работ;

— включить

насосы

гидравлической системы рычагом

2

(рис. 52) путем

подачи

его вперед в положение «Включено»;

для

выключения гидронасосов привода рычаг 2 переводится назад до отказа в положение «Выключено»;

— перевести путепрокладчик из транспортного в-рабочее по­ ложение.

Запрещается включать насосы гидравлической системы навес­ ного оборудования до прибытия к месту работ.

Управление рабочим органом производится попеременно одним из четырех рычагов гидрораспределителя (рис. 56).

Рычаги гидрораспределителя имеют следующее назначение. Рычаг 1 служит для управления установкой левого крыла от­

вала в определенное положение.

Рычаг 2 служит для управления установкой правого крыла от­ вала в определенное положение.

Оба рычага 1 и 2 имеют четыре фиксированных положения

(рис. 57):

— верхнее положение рычагов 1 и 2 соответствует установке

крыльев отвала

в положение «Назад»;

— положение

«Нейтраль»;

103

среднее положение рычагов 1 и 2 соответствует установке крыльев отвала в положение «Вперед»;

нижнее положение рычагов 1 и 2 соответствует «плаваю­ щему» положению рабочего органа.

Рис. 56. Назначение рычагов гидрораспределителя:

 

1 г г рычаг

упрцрления

^евым £р$лом отвала;

2 — рычаг управления

 

правым Крылов отвала;

рычаг

уйравления перекосом

отвала; 4

 

рычаг

управления

подъёмам

и опусканием

рабочего

органа

 

У п р а в л е н и е р а б о ч и м о р г а н о м

 

 

 

ф Н А З А Д

ф Н А З А Д

К

 

ф П О Д Ь Е М

f j

Н ЕЙТРА Л Ь

Q н е й т р а л ь

 

Q

НЕЙТРАЛЬ

ф В П |Р | Д

ф В П Е Р Е Д

 

ф ОПУСКАНИЕ

X

ПДАбАЮЩЕЕ

X

ПЛАВАЮЩЕЕ

 

WЛ Ъ

ПОЛОЖЕНИЕПЛАВАЮЩЕЕ

W

ПОЛОЖЕНИЕ

V

ПОЛОЖЕНИЕ

 

 

К Р Ы Л О

 

К Р Ы Л О

П Е Р Е К О С

П О Д Ъ Е М И

 

ЛЕВО Е

 

П РА ВО Е

О П У С К А Н И Е

 

 

 

 

Рис. 57. Схема управления рабочим органом с помощью рычагов гидро- ^ распределителя

Рычаг 3 служит для управления перекосом отвала и имеет три положения:

верхнее — перекос отвала влево; —■среднее — «Нейтраль»;

нижнее — перекос отвала вправо.

104

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ