Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2 yроки 1-24 и грамматика нов.docx
Скачиваний:
27
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
208.08 Кб
Скачать

13. Ответьте на вопросы.

  1. What is the level of supervision related to?

  2. How is expressed the level of quality in industry?

  3. What is the quality of product reduced to?

  4. What is the modern trend in the assessment of quality index?

  5. How many quality levels do you distinguish?

14. Заполните пропуски нужным по смыслу предлогом: for – для, к; to – к; after – после; from – от.

  1. You may distinguish the quality assessment of manufacturing process … the safety or break-down point of view.

  2. All the dimensions of the workpiece … machining should be kept within prescribed tolerance ranges.

  3. The quality of product is reduced … conformance of the properties of the end product … technical specifications.

  4. … this purpose you may use the results of measurements of physical quantities.

15. Заполните пропуски нужной глагольной формой (is applied; is designated; means; is considered).

  1. The quality index ………… by “q”.

  2. The quality level ………… from different points of view.

  3. This ………… that all the dimensions of the workpiece should be within tolerance range.

  4. The term “quality index” ………… not only to process, but also to products and manufacturing equipment.

16. Переведите текст письменно со словарем.

Disturbance

Disturbance means anything which was not planned and influences the quality index of the system of the manufacturing process. Disturbances do not necessarily have an adverse influence on the quality index. Sometimes disturbances make it possible to obtain better results than planned, e.g. a smaller than planned diameters of the shaft before turning allows an increase of feed and thus an increase in the output of machining.

Adaptive control of manufacturing processes is the control of a manufacturing process, which attempts, in spite of disturbances, either to keep the chosen features of the process (or features of the product) in the prescribed range or to obtain the highest quality index possible in the existing situation.

Урок 3

1. Вспомните основные правила чтения сочетаний гласных (Приложение 1, часть 3). Прочитайте следующие слова и объясните их чтение.

feature, obtain, measure, tool

2. Выпишите из словаря транскрипцию и перевод следующих слов. Запомните их произношение и значения.

achieve (v), eliminate (v), enable (v), enter (v), expansion (n), feature (n), influence (n, v), lower (v), means (n), by means of, need (v), treat (v)

3. Правильно прочитайте интернациональные слова и дайте их русский эквивалент. Посмотрите в словаре, выпишите с переводом и выучите подчёркнутые слова.

adaptation [,ædæp’teɪʃn], design [dɪ’zaɪn], demonstrate [‘demənstreɪt], functioning [‘fʌŋkʃənɪŋ], diversified [daɪ’vɜ:sɪfaɪd], deformation [‘di:fɔ:’meɪʃn]

4. Прочитайте и переведите следующие пары слов.

feature – future; for – from; with – which;

since – science; change – charge; some – same

5. От данных прилагательных с помощью суффикса -ity (-ty) образуйте существительные со значением названия качества. Переведите их.

adaptable, sensitive (чувствительный), uniform, electric, similar (подобный), dense, rapid (быстрый), productive, possible, functional

6. Переведите следующие слова, учитывая отрицательное значение префиксов un-, im-, in-, de-, dis-.

unplanned, improper (proper – пригодный), deformation, inefficient, unacceptable (acceptable – приемлемый), unrealistic, dissimilar

7. Переведите следующие прилагательные, обращая внимание на их суффиксы: -al, -ry, -ive, -ic, -ous, -ent, -ar.

natural, different, supervisory, adaptive, unusual, serious, characteristic, environmental, particular, diagnostic

8. Прочитайте и переведите словосочетания.

energy input, information input, control system, execution time, tolerance margin, automatic error recovery, error type system, positioning device, time critical situation, sensing technique

9. Переведите предложения, учитывая значения слова "mean/means".

  1. Automatic monitoring can check (проверять) the functionality of a module by means of specified tests.

  2. The module to be checked is connected (соединять) to a testing function which means that the checking is done actively.

  3. The term “diagnosis” is of Greek origin and means the detection and determination (определение) of an illness.

  4. Rescheduling (перепланировка) cannot be considered as a means of error recovery (исправление).

  5. Symptom in automatic manufacturing means a characteristic change of the manufacturing process.