Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ИГПЗС учебный год 2023 / Краткая история египтологии

.pdf
Скачиваний:
7
Добавлен:
16.12.2022
Размер:
7.58 Mб
Скачать

Глава 6. Развитие египтологических исследований…

101

 

 

Рашид, было вменено в обязанность перевезти этот камень в Каир. Он в настоящее время в Булаке”1.

Заметка о находке “Розеттского камня” появилась и в августовском выпуске журнала “Египетская декада” за 1799 год. В ней говорилось, что во время сессии Института Египта, состоявшейся 1 термидора VII года Республики2, “было зачитано письмо, в котором гражданин Ланкрэ (Lancret), член института, сообщил, что гражданин Бушар, инженерный офицер, обнаружил в городе Розетт надписи, изучение которых может представить большой интерес. Черный камень, на котором нанесены эти надписи, разделен на три горизонтальных полосы: самая нижняя содержит множество строк греческих букв, которые были выигравированы в правление Птолемея Филопатора; вторая надпись — письмо из неизвестных букв; и третья содержит только иероглифы”3. В примечании к данному сообщению Ж. Ж. Марсель высказал мнение, что надпись была высечена на “Розеттском камне” “около 157 года до н. э., в начале правления Птолемея Филометора, а не Филопатора4; имя этого последнего монарха, правившего около 195 года

1 Courier de l’Égypte. Revue d’actualité politique et militaire. 1799. ¹ 37. 29 fructidor, an VII. P. 3—4.

2 То есть 19 июля 1799 г. На основании приведенной даты помощник Хранителя Британского музея Ричард Паркинсон сделал вывод о том, что “Розеттский камень” был обнаружен не позднее середины июля 1799 года

(Parkinson R. B. Cracking Codes. The Rosetta Stone and decipherment. London,

1999. P. 20). Однако, дата 1 термидора, указанная в оригинальном тексте цитированного мною выпуска журнала “Египетская декада”, явно ошибоч- на. На сессии Института Египта — 31-й по счету, обсуждалась, как показывает опубликованный в журнале отчет, победа Абукира в сражении, состоявшемся 26 июля 1799 г. На этом основании французский исследователь Жан-Эдуард Гоби уточнил дату названной сессии, на которой было зачитано письмо Ланкрэ о находке “Розеттского камня”. По его мнению, 31-я сессия Института Египта состоялась 11 термидора или 29 июля 1799 г., следовательно “Розеттский камень” был обнаружен в 20-х числах июля. См.: Goby J.-E. Premier Institut d’Égypte. Restitution des comptes rendus des séances // Mémoires de l’Academie des Inscriptions et Belles-Lettres. Nouvelle serie. Paris,

1987. Vol. VII. P. 49—50.

3 Marcel J. J. Précis des séances et des travaux de l’Institut d’Égyptå, du 21 messidor an 7 au 21 fructidor an 8 inclusinement // La Décade égyptienne. Journal littéraire et d’économie politique. Vol. III. P. 293.

4 Птолемей VI (Филометр) правил в период со 180 по 145 г. до н. э. Птолемей IV (Филопатор) правил с 221 до 204 г. до н. э. См. о правителях Египта — Птолемеях: Hoelbl G. Geschichte des Ptolemaeerreiches. Darmstadt, 1994.

102

Часть первая. Возвращение к началам

 

 

до н. э., было найдено среди имен Филадельфа, Эвергета и Эпифана в перечислении богов или обожествленных монархов, предшественников монарха, к которому эта надпись относит коронацию и инагурацию”1.

Специалисты, обследовавшие “Розеттский камень”, установили, что на нем был высечен текст постановления об умножении почестей фараону Птолемею V Эпифану (204—180 гг. до н. э.), которое было принято в 195 году до н. э. египетскими жрецами, собравшимися в храме города Мемфиса. Особую ценность этому памятнику придавало то, что текст указанного постановления был представлен на двух языках2 — туземном и греческом. При этом текст на туземном языке был в свою очередь высечен иероглифами и демотическим письмом3. Данное сочетание двух языков и двух вариантов древнеегипетской письменности создавало благоприятную возможность для решения в будущем проблемы, над которой в течение нескольких веков бились египтологи, то есть расшифровки значения древнеегипетских иероглифов.

Âсередине августа 1799 года Наполеону Бонапарту стало оче- видно, что военная операция французов в Египте, складывавшаяся поначалу довольно удачно для них, обречена на неудачу: Франции не удастся в войне с Англией и Турцией удержать за собой египетский плацдарм. 19 августа 1799 года Наполеон покинул Египет, оставив в этой стране пришедших с ним солдат и ученых. Французы продержатся в Египте после этого еще два года.

Âсентябре 1801 года главнокомандующий французскими войсками генерал Мену вынужден был сдать Египет англичанам, подписав акт о капитуляции. В ходе переговоров между французскими и английскими военачальниками об условиях капитуляции французских войск естестественно возник вопрос о судьбе найденных в Египте французами древних памятников. А. Ж. Мену попытался включить в текст акта о капитуляции следующее положение: “Предоставить членам Комиссии наук и искусств право взять с собой все результаты своих работ в Египте, так же как

1 Hoelbl G. Geschichte des Ptolemaeerreiches. Darmstadt, 1994. P. 294.

2 В исторической литературе надписи на “Розеттском камне” часто называются “трехъязычными” (см., например: Керрам К. В. Боги, гробницы, ученые. СПб., 2001. С. 116). Это неправильное название. Демотические и иероглифические письмена являются разновидностями одного и того же письменного древнеегипетского языка.

3 Текст на греческом языке имел 54 строки, текст демотики — 32 строки, иероглифическое письмо — 14 строк.

Глава 6. Развитие египтологических исследований…

103

 

 

памятники искусства, которые перевезли в Александрию”. “Розеттский камень” хранился в то время как раз в Александрии — в доме, где проживал французский генерал. Однако английский генерал Джон Хэйли Хатчинсон (John Hely Hutchinson, 1757—1832), который вел переговоры со стороны победителей, не согласился с формулировкой А. Ж. Мену и предложил свою: “Относительно Комиссии наук и искусств, она не возьмет с собой никаких ни общественных памятников, ни арабских манускриптов, ни карт, ни рисунков, ни трактатов, ни коллекций; и оставит их в распоряжении английских генералов и командиров”.

Узнав об этом условии, оставлявшем французов без каких-либо материальных предметов египетской древности, собранных за три года напряженной исследовательской работы в Египте, французский ученый Этьен Жеофрой Сэнт-Хилэр (Etienne Geoffroy SaintHilaire, 1772—1844) в отчаянии заявил английскому дипломату

У. Р. Гамильтону (William Richard Hamilton, 1777—1859): “Мы сами

сожжем наши сокровища. Это касается большей части того, что вы видели. Вы сводите счеты с исторической памятью. Вы сожжете новую Александрийскую библиотеку”. После этих слов англичане перестали настаивать на том, чтобы французы отдали им все, что обнаружили в Египте, и ограничились лишь требованием передачи им каменных памятников. Жозеф Фурье составил список передаваемых предметов: в него были включены два обелиска, два саркофага, голова Овена, рука статуи Рамсеса II из Мемфиса и др. Под номером восемь в списке был обозначен “Розеттский камень”. Чтобы не передавать его англичанам, А. Ж. Мену попытался представить его своей личной собственностью. 6 сентября 1801 года французский генерал писал в письме к Дж. Х. Хат- чинсону: “Я имею в моем владении камень, который выкопал у Розетты и на котором нанесены три различных надписи. Он является моей собственностью, но я заявляю вам, что действительно рассчитываю предложить его республике по приезде во Францию. Вы его хотите, месье генерал? Вы его будете иметь, поскольку вы слишком сильны, и я не буду с досады публиковать в Европе, что моя собственность отнята у меня по приказу месье английского генерала”1 . Однако эти слова не заставили английского генерала отказаться от намерения отобрать у французов самый ценный из найденных ими в Египте памятников.

1 Kléber et Menou en Égypte depuis le depart de Bonaparte (Août 1799 – septembre 1801). Documents. Publiér pour la société d’histoire contemporaine par M. F. Rousseau. Paris, 1900. P. 424.

104

Часть первая. Возвращение к началам

 

 

В конце 1801 года “Розеттский камень” был отправлен из Александрии в Лондон. Вскоре он оказался в Британском музее, в котором находится и в настоящее время.

Текст постановления жрецов всех храмов Египта, высеченный на “Розеттском камне” знаками древнеегипетского иероглифического и демотического письма,

àтакже древнегреческими буквами,

âпереводе на русский язык с древнегреческого1

“В царствование молодого (царя) и наследника отца на царстве, преславного владетеля корон; утвердившего порядок в Египте; благочестивого в отношении богов; победителя над врагами; улуч- шившего жизнь людей, верховные жрецы, предсказатели, священники, которые собрались из храмов страны в Мемфис перед царем на торжество принятия короны вечноживого Птолемея, возлюбленного Пта2, бога Эпифана Евхариста3, которую он получил от своего отца, [все эти жрецы], собравшись в Мемфисском храме в этот самый день, постановили: так как вечноживой царь Птолемей, возлюбленный Пта, бог Эпифан Евхарист, рожденный царем Птолемеем и царицей Арсиноей, богами Филопаторами4, оказал многие благодеяния храмам и тем, кто в них находятся, и всем, пребывающим под его царской властью; и так как он является богом, происходя от бога и богини (подобно Гору, сыну Исиды и Осириса, отомстившего за своего отца Осириса5, и будучи щедрым по отношению к богам, он пожертвовал в храмы доходы в виде денег и продовольствия и понес большие издержки с тем, чтобы привести Египет в спокойное состояние и воздвигнуть храмы; и он в меру своих сил проявил человеколюбивые устремления и из получаемых в Египте доходов и налогов он некоторые совершенно отменил, а другие облегчил, чтобы народ и все другие при его царствовании пребывали в благоденствии;

1 Перевод выполнен А. Я. Гуревичем. Публикуется по изданию: Хрестоматия по истории Древнего мира / Под редакцией В. В. Струве. М., 1951. Т. 2. С. 274—277.

2 Пта, или Птах, — бог Мемфисского нома, бог-творец, создатель мира. 3 Эпифан Евхарист — прозвище: явленный, приятный

4 Птолемей IV Филопатор (любящий отца), (221—203гг. до н. э.).

5 Подразумевается известный миф о смерти и воскресении Осириса.

Глава 6. Развитие египтологических исследований…

105

 

 

àдолги перед царской казной, которые лежали на египтянах

èна населении других частей его царства и которые были очень велики, он простил;

что же касается заключенных в тюрьмах и тех людей, против которых уже давно были начаты судебные процессы, то он освободил их всех от всех обвинений; и так как он приказал, кроме того чтобы доходы храмов и пожертвования, которые каждый год приносятся им в виде продовольствия и денег, а равным образом и дары, полагающиеся богам с виноградников, садов и других земель, которые принадлежали богам в царствование его отца, оставались на прежней основе;

и так как он приказал также относительно жрецов, чтобы они не платили при своем посвящении больше, чем столько, сколько нужно было платить до первого года царствования его отца; и он освободил людей из священных коллегий от ежегодного плавания в Александрию; затем он приказал не производить сбора на флот, а количество льняных тканей, сдававшихся храмами в царскую казну, он сохранил на две трети;

èтак же, как остававшееся прежде в небрежении он привел в надлежащий порядок, желая, чтобы то, что обычно совершается для богов, было правильно устроено;

вместе с тем, он всем воздавал по справедливости, как дважды великий Гермес1; он приказал, чтобы туземные воины и другие лица, возвращающиеся на родину, которые были враждебно настроены (по отношению к властям) в период смуты, по возвращении оставались во владении своей собственностью;

и так как он позаботился и о том, чтобы были посланы кавалерийские и пешие силы и корабли против врагов, шедших походом на Египет по морю и по суше, и понес при этом большие издержки деньгами и продовольствием, чтобы храмы и все население страны пребывали в безопасности;

àявившись в Ликополис2, расположенный в номе Бусириса, который был захвачен и укреплен с целью выдержать осаду, при- чем туда было доставлено и большое количество оружия и другого снаряжения, так как в этом городе собрались мятежные духом нечестивцы, которые причинили много зла храмам и населению Египта, царь окружил этот город, возведя вокруг него вызывающие удивление насыпи и вырыв рвы; а ввиду того, что подъем

Нила в восьмом году был очень высоким, и, как обычно, река гро-

1 Гермес — бог, дающий успех, посланник Зевса и его сын. 2 Ликополис в Бусиритском номе — город в дельте Нила.

106

Часть первая. Возвращение к началам

 

 

зила затопить долину, царь сдержал воды, закрыв во многих местах устья каналов, истратив на это немалое количество денег; выставив всадников и пеших для их [неясно: новых плотин или повстанцев] охраны, он в короткое время силой взял город и разгромил всех находившихся в нем нечестивцев [поднявшихся против бога-царя], подобно тому как прежде Гермес и Гор, сыновья Исиды и Осириса, подчинили восставших против них в этой же местности; что касается предводителей восставших при его отце, разоривших страну и творивших несправедливости по отношению к храмам, то он, явившись в Мемфис и мстя за отца и за свою корону, наказал их, как они того заслуживали, когда настало время для совершения церемоний, сопровождающих принятие короны;

и так как далее, он отменил накопившиеся до восьмого года долги храмов перед царской казной в виде весьма значительного количества продовольствия и денег; таким же точно образом он поступил и в отношении платы за не представленные в царскую казну льняные ткани и в отношении проверки тех тканей, которые были сданы до того же срока; он освободил также храмы от обязанности сдавать атрабу1 [зерна] с аруры2 священной земли, и, равным образом горшок [вина] с аруры виноградника;

èтак как он сделал множество подарков Апису3 и Мневису4

èдругим священным животным Египта, гораздо более, чем прежние цари заботясь обо всем, что касается животных; он давал щедро и достойным образом необходимое для их погребения, а также

èсредства в специально им посвященные храмы, вместе с совершениями жертвоприношений, отправлением празднеств и всего другого, что полагается в таких случаях; и так как привилегии храмов и Египта он сохранил без изменений и в целости, в соответствии с законами украсил Апиейон5 великолепными сооружениями, доставив в него большое количество золота, серебра и драгоценных камней, и воздвиг храмы, святилища и алтари; нуждающиеся же в восстановлении [храмы] он поправил, имея ко всему, что касается божества, усердие благодетельствующего бога; разузнав о наиболее уважаемых храмах, он восстановил их, как прили- чествует его царствованию;

1 Атраба — мера емкости от 24 до 40 литров. 2 Арура — мера поверхности, равная 2756 га.

3 Апис — божественный бык черного цвета, с белым пятном особой формы на лбу и некоторыми другими признаками.

4 Мневис — священный бык в храме в г. Гелиополе. 5 Апиейон — местопребывания Аписа.

Глава 6. Развитие египтологических исследований…

107

 

 

за это даровали ему боги здравие, победу, силу и все другие блага, а также прочное обладание короной им и его потомкам на- веки-вечные — в добрый час!

[Вследствие всего этого] жрецы всех храмов страны постановили: Как можно более умножить почести, оказываемые в настоящее время вечноживому царю Птолемею, возлюбленномуПта, богу Эпифану Евхаристу, а равным образом и почести, воздававшиеся родителям его, богам Филопаторам и предкам богам Евергетам и богам Адельфам и богам Сотерам.

Поместить на самом видном месте в каждом храме изображение в честь вечноживого царя Птолемея, бога Эпифана Евхариста, которое будет носить имя Птолемея, заступника Египта, и которое должно занимать место самого главного бога в храме, держа в руках оружие победы, согласно принятым в Египте обычаям.

Жрецам надлежит три раза в день отправлять религиозную службу перед этими изображениями и одевать их в священные одежды и совершать все другие церемонии, которые полагаются

âэтой стране при торжественном чествовании всех других богов: [далее перечисляются другие почести, которые коллегия жрецов постановила воздать царю].

Данный декрет записать на стеле из твердого камня священными письменами на туземном и эллинском языках и выставить

âкаждом храме первого, второго и третьего разряда перед изображением вечноживого царя”.

§5. “Описание Египта, или собрание наблюдений

èисследований, сделанных в Египте

во время экспедиции французской армии”

ÇА три года, проведенные в Египте, французские ученые собрали огромное количество материалов об этой стране, сделали множество рисунков ее памятников. 18 февраля 1802 года Наполеон Бонапарт, являвшийся в тот момент Первым консулом Французской республики, отдал распоряжение о подготовке этих материалов к публикации. С 1810 года1 стали один за другим выхо-

1 В литературе, посвященной истории египтологии, обыкновенно говорится, что “Описание Египта…” начало выходить в свет с 1809 г. На самом деле, несмотря на то, что на титуле первого тома “Description de l’Egypte…” стоял в качестве даты выпуска MDCCCIX (1809) год, он появился только в следующем — 1810 году.

108

Часть первая. Возвращение к началам

 

 

дить в свет огромные фолианты, в которых описывались различ- ные стороны жизни Древнего и современного Египта: природные и климатические условия, метрическая система, администрация, население, минералы, агрокультура и т. д. К этим описаниям было приложено более 3 000 рисунков. Указанные фолианты издавались вплоть до 1813 года под общим названием “Описание Египта, или собрание наблюдений и исследований, сделанных в Египте во время экспедиции французской армии (Description de l’Égypte, ou Receuil des observations et des recherches qui ont été faites en Égypte pendant l’expédition de l’armée française)”. На титульном листе каждого тома содержалось указание о том, что он публикуется по распоряжению его величества императора Наполеона Ве-

ликого (“par les ordes de Sa Majesté L’Empereur NAPOLÉON LE GRAND”). В связи с этим первое издание “Описания Египта…” получило название “императорского издания (Édition Impériale)”.

Шесть томов этого издания состояли из текста1, одиннадцать томов более широкого формата содержали рисунки к тексту, сделанные художниками Наполеоновской экспедиции. Текстовая часть “Описания Египта…” была разделена на три раздела: 1) “Древности (Antiquités)”, 2) “Современное состояние (État Moderne)”, 3) “Естествознание (Histoire naturelle)”. Каждый из этих разделов состоял из двух томов.

Первый том первого раздела носил название “Древности Вер-

хнего Египта, острова Филе в Фивах (Antiquités de la haute Egypte, de l’île de Philae à Thèbes)”. Он включал тексты восемнадцати статей, посвященных различным аспектам жизни древних египтян: их агрокультуре, астрономии вообще и зодиаку, в частности, музыке и музыкальным инструментам, метрической системе, описанию некоторых озер Египта и географии его территории, примыкающей к Красному морю и т. д. Замыкала рассматриваемый том статья “Исследования о науках и правительстве Египта (Recherches sur les sciences et le gouvernement de l’Égypte)”, написанная Фу-

ðüå.

Второй том первого раздела назывался “Древности Дендеры в Александии (Antiquités, de Dendera а Alexandrie)”. Он состоял из статей, в которых описывались древнеегипетские надписи, пирамиды долины Гиза, древнеегипетские астрономические сооружения, содержались замечания относительно знаков, которыми древние египтяне обозначали числа, объяснения многочисленных древ-

1 Некоторые варианты данного издания состояли из 9 и даже 13 томов текста.

Глава 6. Развитие египтологических исследований…

109

 

 

неегипетских рисунков. Отдельная статья была посвящена сравнительной характеристике древнего и современного населения Египта и т. д.

Первый том второго раздела не имел названия. Он объединял статьи об астрономических наблюдениях 1798—1800 годов в Египте, о морских коммуникациях Индии и Средиземноморья, о древних границах Красного моря, о медикаментах, которыми пользуются египтяне, об искусстве производства аммиачной селитры, о классификации сезонов в Египте, о восточных музыкальных инструментах и т. д. Несколько статей было посвящено арабскому и мамелюкскому Египту: статья Дюбуа-Эме (Dubois-Aymé) “Наблюдения за арабами современного Египта (Observations sur les Arabes de l’Égypte moderne)”, статья Виллото (Villoteau) “Арабские племена египетской пустыни (Les tribus arabes des désert de l’Égypte)”,

статья Ланкрэ (Lancret) “Система налогообложения и админист-

рации во время правления мамелюков (Système d’imposition et administration du gouvernement des mameluks)”.

Второй том второго раздела (также без названия) делился на две части. В первой части объединялись заметки о физическом сложении египтян, весе древних и современных арабов, о топографии местности, прилегающей к Синаю и региона между городами Раманией (Rahmanieh) и Александрией (Alexandrie). Здесь были также статьи, посвященные путешествию внутрь Дельты, гидрографической характеристике египетских провинций БениСуеф и Фаюм, древнему и современному состоянию восточных провинций Нижнего Египта, описанию канала в Александрии, озер

èпустыней Нижнего Египта, сельскому хозяйству, промышленности и торговли Египта, надгробиям Каира, египетским монетам

èт. д. Статья Делапорта (Delaporte) называлась “Краткое изложение хронологии истории мамелюков в Египте (Abrégé chronologique de l’histoire des mameluks d’Égypte)”. Содержание второй части рассматриваемого тома состояло из записки о составлении карты Египта, заметки о городе Розетт, эссе о нравах жителей современного Египта, описаний города Александрии, города и цитадели Каир, долины Нила, географического индекса или общего листа номов Египта.

Первый том третьего раздела состоял из статей, посвященных описаниям рыб Нила и Красного моря, пальмы “дум” в Высоком Египте, рептилий, существующих в Египте, египетских крокодилов, сравнению между растениями Египта и Франции и т. д. Во второй том были включены минерологическое, метеорологичес-

110

Часть первая. Возвращение к началам

 

 

кое и гидрометрическое описания Египта, а также статьи, характеризующие флору, минералогию и метеоролию Египта и др.

Первое издание материалов о Египте, собранных наполеоновской экспедицией, было во многом хаотичным по своей структуре. 23 июня 1820 года французский король Людовик XVIII издал ордонанс о выпуске второго издания “Описания Египта…”1. Первый том данного издания, посвященного, естественно его величе- ству Людовику XVIII, вышел в свет в 1821 году. Его основному тексту были предпосланы обширное “Историческое предисловие

(Préface historique)”, написанное Ж.-Б. Фурье2, и “Уведомление

(Avertissement)”3. Содержание второго издания “Описания Египта…” было разбито на 24 небольших по размеру томов. Раздел “Древности” состоял в данном издании из десяти томов. Раздел “Современное состояние” включал в себя восемь томов, шесть томов было отведено разделу “Естествознание”. Двадцать четыре текстовых тома второго издания “Описания Египта…” сопровождались одиннадцатью томами рисунков, которые были перепечатаны без каких-либо изменений с первого издания. В пятом томе рисунков раздела “Древности” был напечатан срисованный Э. Ф. Жомаром текст “Розеттского камня”4. Этого рисунка не было в первом издании “Описания Египта…”. Печатание всех томов нового издания энциклопедического по своему характеру труда завершилось в 1829 году.

1 Текст данного ордонанса приводится на четвертой по порядку следования странице (не обозначенной какой-либо цифрой) введения к первому тому второго издания “Описания Египта…”.

2 Ñì.: Fourier J.—B. J. Préface historique // Description de L’Égypte ou Recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Égypte pendant l’expédition de l’armée françase. Seconde édition. Dédiée au Roi. Antiquités— Descriptions. Paris, 1821. T. I. P. I—CLV.

3 Ibid. P. CLVII—CLXXVII.

4 Ñì.: Description de L’Égypte ou Recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Égypte pendant l’expédition de l’armée françase. Seconde edition. Dédiée au roi. Antiquities—Plates. Paris, 1822. T. V. Pls. 52—54.