Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Norkina_dissertatsiya

.pdf
Скачиваний:
33
Добавлен:
07.09.2022
Размер:
1.75 Mб
Скачать

81

рассмотрение Юридического Комитета ИМО, однако до настоящего времени он не был решен287.

Стоит отметить, что в юридической литературе в отношении установления платы за конкретные услуги при проходе судов через международные проливы нет единого подхода. Одни исследователи (например, С. Нандан) исходят из следующих соображений. П. 2 Ст. 26 «Сборы, которыми могут облагаться иностранные суда» Конвенции 1982 г. устанавливает, что «иностранное судно,

проходящее через территориальное море, может облагаться только сборами в оплату за конкретные услуги, оказанные этому судну»288. В Части III Конвенции

1982 г. отсутствуют положения, которые бы прямо говорили, что к данной Части не применим п. 2 ст. 26 Конвенции 1982 г. Кроме того, применение п. 2 ст. 26

Конвенции 1982 г. прямо не противоречит целям Части III Конвенции 1982 г.289.

Другие исследователи (например, Б. Оксман) говорят, что невключение в Часть III

Конвенции 1982 г. формулировки, подобной формулировке, содержащейся в п. 2.

ст. 26 Конвенции 1982 г., было намеренным, и что ст. 43 Конвенции 1982 г. была включена в текст Конвенции 1982 г. в рамках которой может быть рассмотрен вопрос о взимании платы с судов, осуществляющих транзитный проход290.

Диссертант придерживается той точки зрения, что, с учетом особенностей транзитного прохода, вопрос о взимании платы за конкретные услуги при проходе через пролив должен решаться в рамках ст. 43 Конвенции 1982 г.

Отдельно стоит сказать о такой проблеме как охрана судоходства в проливах, используемых для международного судоходства. В современной юридической литературе отмечается неэффективность положений Конвенция

1982 г., направленных на борьбу с терроризмом291, в связи с чем предлагается изложить определение пиратства в новой редакции: «не только как действия,

совершаемые в открытом море, но и действия, которые нарушают свободу

287Nandan S.N. Op. cit. P. 7.

288Конвенция ООН по морскому праву (Монтего-Бей, 10 декабря 1982 г.).

289Van Dyke J.M. Transit Passage Through International Straits. P. 190.

290Ibid. P. 191.

291Подробнее о соотношении понятий «пиратство» и «морской терроризм» см.: Пиджаков А.Ю., Ромашев Ю.С. Вопросы разграничения понятий «пиратство» и «морской терроризм» в международном праве // Мир юридической науки. – 2013. – № 3. – С. 77–82.

82

судоходства в других морских пространствах»292.

В настоящее время остро стоит вопрос охраны судоходства в Малаккском проливе, где интенсивность судоходства велика и где часты случаи террористических нападений. В зарубежной юридической литературе высказывается мнение, что ответственность за охрану судоходства в проливах полностью лежит на прибрежных государствах293. В российской юридической литературе говорится, что «положение об обязанности государств предотвращать международные террористические нападения является спорным»294. Однако как зарубежные, так и российские исследователи сходятся во мнении, что необходимы дополнительные меры по охране безопасности, которыми могут являться координационные патрули прибрежных государств, плата за проход судов через проливы (об оплате за проход судов см. выше), соглашения о распределении расходов295.

Сделаем выводы. Россия и США как прибрежные государства вправе устанавливать морские коридоры и предписывать схемы разделения движения в целях обеспечения безопасности прохода судов в Беринговом проливе. Несмотря на требование Конвенции 1982 г. об утверждении ИМО разработанных прибрежными к проливам, используемым для международного судоходства,

государствами морских коридоров и схем разделения движения, в силу применимости к Берингову проливу ст. 234 Конвенции 1982 г., а также с учетом того, что США не являются Участником Конвенции 1982 г., Россия и США вправе установить морские коридоры и предписать схемы разделения движения в

«главных рукавах» Берингова пролива и без обращения к ИМО. По ряду вопросов прибрежные государства могут принимать национальное законодательство

(безопасность судоходства и регулирование движения судов; загрязнение (сброс нефти, нефтесодержащих отходов и других ядовитых веществ); рыболовство, в

292Калюжная О.И. Международно-правовые проблемы регламентации прохода судов в Малаккском и Сингапурском проливах: автореф. дис. … канд. юрид. наук: 12.00.10. С. 4.

293Sittnick T. State responsibility and maritime terrorism in the Strait of Malacca: persuading Indonesia and Malaysia to take additional steps to secure the strait // Pacific Rim law and policy journal. – 2005. – № 14 (3). – P. 752.

294Анянова Е.С. Режим охраны мореплавания для проливов, используемых для международного судоходства //

Вопросы российского и международного права. – 2016. – № 3. – С. 120. 295 Там же. С. 121.

83

том числе требования относительно уборки рыболовных снастей; нарушение таможенных, фискальных, иммиграционных или санитарных законов и правил государств, граничащих с проливами). Морские научные исследования иностранных государств и международных компетентных организаций в территориальных водах Росси и США в Беринговом проливе могут осуществляться только в разрешительном порядке. Иностранные суда при транзитном проходе не могут осуществлять любые исследования или гидрографические съемки без разрешения прибрежного государства. В

отношении иностранных коммерческих судов, нарушивших законы и правила прибрежных государств, что вызвало или грозит «вызвать тяжелый ущерб морской среде проливов», такие государства могут «принять надлежащие меры по обеспечению их выполнения». Кроме того, «по вопросам навигационного оборудования и средств безопасности или в совершенствовании других средств содействия международному судоходству; и предотвращения, сокращения и сохранения под контролем загрязнения с судов» России и США следует осуществлять сотрудничество с такими государствами, как Китай, Япония,

Республика Корея, которые заинтересованы в использовании Берингова пролива,

принимая во внимание опыт сотрудничества Индонезии, Малайзии и Сингапура в Малаккском и Сингапурском проливах.

84

ГЛАВА 3. БЕРИНГОВ ПРОЛИВ КАК СИСТЕМООБРАЗУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ ПОНЯТИЯ «РЕГИОН БЕРИНГОВА ПРОЛИВА»

3.1. Понятие «регион Берингова пролива» и его правовая характеристика

Совместное заявление Президента Российской Федерации и Президента Соединенных Штатов Америки по сотрудничеству в регионе Берингова пролива от 26 мая 2011 г. и Совместное заявление Министра иностранных дел Российской Федерации и Государственного секретаря Соединенных Штатов Америки по сотрудничеству в регионе Берингова пролива от 8 сентября 2012 г. оперируют таким понятием, как регион Берингова пролива, которое требует своего исследования.

Берингов пролив может быть отнесен к «зонам высокого риска при судоходстве», «в связи с многочисленностью представителей различных видов млекопитающих на протяжении всех сезонов» и «значимостью акватории для жизненного цикла животных»296 и «представляет собой самый мощный центр видообразования в Арктике»297. Кроме того, на прибрежных к Берингову проливу территориях России и США проживают местное население и коренные народы,

которые существенным образом зависят от морских ресурсов. Увеличение судоходства может оказать неблагоприятное воздействие на флору и фауну региона, а также негативно сказаться на коренных народах298, а также на местном

296 Научно-исследовательская работа по теме: Проблемы обеспечения экологической безопасности при развитии судоходства в Беринговом проливе. Научно-технический отчет. Арх. № 9293. Открытое акционерное общество «Дальневосточный научно-исследовательский, проектно-изыскательский и конструкторско-технологический институт морского флота». ОАО «ДНИИМФ». С. 8 [Электронный ресурс]. URL: http://new.wwf.ru/upload/iblock/324/nir_sudohodstvo_v_beringovom_prolive.pdf (дата обращения: 01.06.2016).

297Там же. С. 7.

298Ст. 25 Декларации ООН о правах коренных народов устанавливает, что «коренные народы имеют право поддерживать и укреплять свою особую духовную связь с традиционно принадлежащими им или иным образом занятыми или используемыми ими землями, территориями, водами и морскими прибрежными водами, а также другими ресурсами и нести свою ответственность перед будущими поколениями в этом отношении». Статья 26 Декларации устанавливает, что «1. Коренные народы имеют право на земли, территории и ресурсы, которыми они традиционно владели, которые они традиционно занимали или иным образом использовали или приобретали. 2. Коренные народы имеют право иметь в собственности, использовать, осваивать или контролировать земли, территории и ресурсы, которыми они обладают в силу традиционного владения или другого традиционного занятия или использования, а также те, которые они приобрели иным образом. 3. Государства обеспечивают юридическое признание и защиту таких земель, территорий и ресурсов. Такое признание осуществляется с должным уважением к обычаям, традициям и системам землевладения соответствующих коренных народов». (Декларация ООН о правах коренных народов. Резолюция 61/295 Генеральной Ассамблеи ООН от 13 сентября

85

населении, поэтому регион Берингова пролива необходимо рассматривать как целостный объект, что подтверждается трактовкой в зарубежной литературе термина «социально-экологическая система Берингова пролива (the Bering Strait social-ecological system)», которая состоит из взаимодействующих элементов:

коренные народы и окружающие их экосистемы (в том числе морские млекопитающие, морские льды, прибрежные ландшафты); социальные институты, разработанные для поддержания экосистем; при этом социально-

экологическая система Берингова пролива характеризуется как сложная, с

изменяющимися условиями, подпадающая не под одну юрисдикцию,

включающая не одну культуру299.

Рассматривая понятие «регион Берингова пролива», стоит отметить отчет Арктического совета300 «Оценка морского судоходства в Арктике» 2009 г., где отдельный раздел посвящен региону Берингова пролива301. В нем говорится о проблемах, возникающих в связи с ледовитостью региона, об использовании морских ресурсов коренными народами, проживающими на побережье Берингова пролива, о коммерческом использовании морских ресурсов региона (рыболовство,

добыча нефти, газа, минеральных ресурсов, туризм, судоходство), о навигации,

инфраструктуре и коммуникациях региона, а также о неблагоприятных последствиях на окружающую среду и коренные народы, связанных с увеличением активности в регионе.

В тематическом исследовании региона Берингова пролива (с участием представителей Береговой охраны США, Национального управления по исследованию океанов и атмосферы США, Национальной метеорологической

2007 года [Электронный ресурс] // ООН [сайт]. URL: http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/declarations/indigenous_rights.shtml (дата обращения: 31.01.2016).

299Building resilience through interlocal relations: Case studies of polar bear and walrus management in the Bering Strait / C.L. Meek, A.L. Lovecraft, M.D. Robards, G.P. Kofinas // Marine Policy. – 2008. – Vol. 32, № 6. – P. 1080.

300Арктический совет является центральной площадкой для арктических государств и наблюдателей по обсуждению вопросов, связанных с Арктикой. В 2009 году Арктический совет подготовил обзор «Оценка морского судоходства в Арктике», где даются рекомендации в отношении безопасности судоходства, морской инфраструктуры, а также защиты окружающей среды. Данный обзор призывает государства работать с ИМО в целях гармонизации и совершенствования стандартов для судов, плавающих в водах Арктики. Также говорится о необходимости взаимодействия с арктическими сообществами.

301Arctic Marine Shipping Assessment 2009 Report. P. 106–111 [Электронный ресурс]. URL: https://oaarchive.arcticcouncil.org/handle/11374/54 (дата обращения: 24.10.2015).

86

службы, Военно-морского училища США, Службы охраны рыбных ресурсов и диких животных США и др.) говорится, что этот сравнительно небольшой регион имеет стратегическое значение. Подчеркивается, что в регионе проживает около 9

тыс. коренных российских и американских граждан, среди которых различают три языковые и культурные группы эскимосов: инупиаки, юпики центральной Аляски, юпики острова Святого Лаврентия. Данные народы зависимы от таких морских ресурсов региона, как млекопитающие, рыба, водоросли, моллюски и

др.302.

Все вышесказанное свидетельствует о необходимости четкого определения такого термина, как регион Берингова пролива.

Среди большого количества определений региона выделим следующее. «Регион – это комплекс, состоящий из земли, воздуха, флоры, фауны и человеческого населения, которые могут рассматриваться в их особых отношениях друг с другом и которые составляют вместе определенную и характерную часть поверхности Земли»303. Так, составляющими элементами региона являются территория, природные характеристики территории, население территории и взаимосвязь указанных элементов.

Понятие регион какой-либо территории не является новшеством для науки.

Так, например, в документах по морскому праву весьма характерным примером употребления термина региона является регион Балтийского моря. В 2014 г. была основана Программа «Интеррег. Регион Балтийского моря» на 2014-2020 гг.304

(программа является продолжением программы «Регион Балтийского моря 2007-

2013»305). Цель указанной программы заключается в комплексном территориальном развитии и сотрудничестве для создания более инновационного,

доступного и устойчивого региона Балтийского моря306. Согласно указанному

302 Bering Strait Region Case Study. P. 10–11 [Электронный ресурс]. URL: http://www.institutenorth.org/assets/images/uploads/files/5.5-Bering-Strait-Region-Case-Study.pdf (дата обращения: 24.10.2015).

303Абрамов Ю.Ф., Арсентьева Ю.Ф. Регионоведение России: учебное пособие. – Иркутск: ИГУ, 2006 – С. 22.

304Подробнее см.: Interreg Baltic Sea Region Programme 2014-2020. URL: http://www.interreg-baltic.eu/home.html.

305Подробнее см.: Baltic Sea Region Programme 2007-2013. URL: http://eu.baltic.net/index.php.

306Programme Manual for the period 2014 to 2020. P. 13 [Электронный ресурс]. URL: http://www.interregbaltic.eu/fileadmin/user_upload/about_programme/Main_documents/Programme_Manual_clean.pdf (дата обращения: 05.01.2017).

87

источнику территорией сотрудничества является: Дания, Эстония, Финляндия,

Латвия, Литва, Польша и Швеция, северные земли Германии, Норвегия, северо-

западные регионы России и Беларусь307. Регион Балтийского моря имеет географическое обоснование по принципу нахождения на той или иной территории бассейнов рек, которые впадают в Балтийское море, а также экономическое и экологическое обоснование.

Что касается региона Берингова пролива, то в зарубежной научной литературе довольно часто встречаются работы, посвященные правовому анализу понятия региона Берингова пролива (далее также – регион), в отличие от отечественной научной литературы, где понятие «регион Берингова пролива» встречается в основном в экологических исследованиях (примером такого исследования является статья «Изменение климата в регионе Берингова пролива.

Традиционные и научные знания»308).

В зарубежной статье «Ранняя картография региона Берингова пролива» автор делает различие между Беринговым проливом и регионом Берингова пролива. Берингов пролив он определяет как проход через самую узкую часть вод между Чукотским полуостровом в Сибири и полуостровом Сьюарда на Аляске,

ширина которого составляет 56 миль, между мысом Дежнева и мысом принца Уэльского. Под регионом Берингова пролива он понимает территории,

прилегающие к двум полуостровам (Чукотскому полуострову и полуострову Сьюарда) и их воды, а также прилегающие воды Берингова и Чукотского

морей309.

Другие зарубежные ученые310 под регионом понимают северную часть Берингова моря, Берингов пролив и южную часть Чукотского моря. Несмотря на то, что в понятие региона они включают только морские воды, в исследовании

307Programme area [Электронный ресурс] // Interreg Baltic Sea Region Programme 2014-2020 [сайт]. URL: http://www.interreg-baltic.eu/about-the-programme/programme-area.html (дата обращения: 05.01.2017).

308Богославская Л.С., Вдовин В.И., Голбцева В.В. Изменение климата в регионе Берингова пролива. Традиционные и научные знания // Экологическое планирование и управление. – 2008. – №3–4. – C. 36–48.

309Fisher R.H. Op. cit. P. 574.

310Arctic bottleneck: protecting the Bering Strait Region from increased vessel traffic / I. Fredrickson, A. Hartsig, C. Yeung, S. Senner // Ocean and Coastal Law Journal. – 2012. – Vol. 18, № 1. – P. 35–87.

88

наряду с вопросами судоходства рассматриваются и вопросы, связанные с проживающими в регионе коренными народами.

В другом также зарубежном источнике311 под регионом Берингова пролива понимается морская территория между Северной Америкой и Азией между 63 и 69 северной широты, которая состоит из северной части Берингова моря,

Берингова пролива и южной части Чукотского моря.

Таким образом, одни зарубежные ученые под регионом Берингова пролива понимают Берингов пролив, территории, прилегающие к двум полуостровам

(Чукотскому полуострову и полуострову Сьюарда) и их воды, а также прилегающие воды Берингова и Чукотского морей; другие – только морские части – Берингов пролив, южную часть Чукотского моря и северную часть Берингова моря, правда, в самих исследованиях затрагиваются и вопросы,

связанные с территориями, прилегающими к Берингову проливу. В

упоминавшихся выше документах: отчете Арктического совета «Оценка морского судоходства в Арктике» 2009 г. и тематическом исследовании Берингова пролива

– определения термина региона не дается, но под ним понимается и побережье Берингова пролива в той части, в которой это касается проживающих там коренных народов.

Диссертант согласен с мнением, высказанным в совместном научном труде российского и американских ученых, посвященном региону Берингова пролива,

что включение в определение термина региона только морских частей, то есть Берингова пролива, южной части Чукотского моря и северной части Берингова моря, не является юридически корректным312, поскольку иное толкование данного понятия предусмотрено в следующих документах: Совместное заявление Президента Российской Федерации и Президента Соединенных Штатов Америки по сотрудничеству в регионе Берингова пролива от 26 мая 2011 г.313, Совместное

311Ristroph E.B. Loosening Lips to Avoid Sinking Ships: Designing a Ship Communications System for the Bering Strait Region // Indiana International & Comparative Law Review. – 2014. – Vol. 24, № 3. – P. 584.

312Berkman P.A., Vylegzhanin A.N., Young O.R. Op. cit. P. 189.

313Совместное заявление Президента Российской Федерации и Президента Соединенных Штатов Америки по сотрудничеству в регионе Берингова пролива от 26 мая 2011 г. [Электронный ресурс] // Администрация Президента [сайт]. URL: http://www.kremlin.ru/supplement/938 (дата обращения: 29.05.2016).

89

заявление Министра иностранных дел Российской Федерации и Государственного секретаря Соединенных Штатов Америки по сотрудничеству в регионе Берингова пролива от 8 сентября 2012 г.314 и проект Меморандума о взаимопонимании между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о символическом объединении национальных парков в регионе Берингова пролива от 28 октября 2013 г.315.

В указанных источниках регион упоминается в связи с располагаемыми в нем особо охраняемыми природными территориями и проживающими в нем коренными народами, то есть по смыслу этих документов регион Берингова пролива включает в себя не только морские территории, но и части суши.

Чтобы определить границы региона Берингова пролива, условно разделим регион на три части: морские районы; территория, где проживают коренные народы региона; территория формирующейся трансграничной особо охраняемой природной территории.

Границы морской территории региона не обозначаются в международных документах, однако зарубежные исследователи определяют ее как территорию между Северной Америкой и Азией между 63 и 69 северной широты, которая состоит из северной части Берингова моря, Берингова пролива и южной части Чукотского моря.

Для определения границ частей суши, входящих в регион Берингова пролива, где проживают коренные народы, обратимся к Соглашению между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки о взаимных поездках жителей района Берингова пролива 1989 г. и к Соглашению между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов

314 Совместное заявление Министра иностранных дел Российской Федерации и Государственного секретаря Соединенных Штатов Америки по сотрудничеству в регионе Берингова пролива от 8 сентября 2012 г. [Электронный ресурс] // МИД России [сайт]. URL: http://www.mid.ru/maps/us/- /asset_publisher/unVXBbj4Z6e8/content/id/144298 (дата обращения: 29.05.2016).

315 Memorandum of Understanding between the Government of the United States of America and the Government of the Russian Federation Symbolically Linking National Parks in the Bering Strait Region. Draft of October 28, 2013 [Электронный ресурс]. URL: http://www.legis.state.ak.us/basis/get_documents.asp?session=28&docid=18090 (дата обращения: 17.01.2016).

90

Америки о Региональной комиссии Берингова пролива 1989 г., которые определяют установленные районы России (ранее – СССР)316 и США. Такими районами в США являются «районы статистического учета населения Ном и Кобук штата Аляска»; в России – «Иультинский район, Провиденский район и Чукотский район, а также восточная часть Анадырского района, ограниченная с юга рекой Анадырь, а с запада – рекой Танюрер, включая город Анадырь

(Чукотский автономный округ)»317.

Отметим, что в рамках Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки о взаимных поездках жителей района Берингова пролива 1989 г. жители США и России (ранее – СССР) указанных установленных районов вправе пересечь границу США и России318 с целью навестить своих родственников319.

Для пересечения границы жители соответствующих районов обязаны иметь вкладыш к паспортам, в котором указывается, что они являются жителями таких районов. Старшие Уполномоченные обмениваются образцами таких вкладышей320. Образец вкладыша коренного жителя Чукотского автономного округа был предоставлен Аляске с момента подписания указанного Соглашения321. США же только 17 июня 2015 г. заявили «о готовности выдачи

316Россия является продолжателем СССР. Подробнее см.: Черниченко С.В. Является ли Россия продолжателем или правопреемником СССР // Международное публичное и частное право. – 2001. – № 3. – С. 35.

317Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics concerning mutual visits by inhabitants of the Bering Straits Region. 23 September 1989 // Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat of the United Nations. United Nations. New York. – 2005. – Vol. 2262. – P. 604–609; Agreement Concerning The Bering Straits Regional Commission // International Legal Materials. – 1989. – Vol. 28, № 6. – P. 1429–1433.

318Въезд может быть ограничен или временно прекращен вследствие исключительных случаев (например, эпидемия, стихийное бедствие), о чем должно сообщаться по дипломатическим каналам.

319Под «родственниками» понимаются «кровные родственники, члены одного племени, рода или коренных жителей, имеющие общее с коренными жителями другой территории языковое или культурное наследие»

(Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics concerning mutual visits by inhabitants of the Bering Straits Region. 23 September 1989).

320В случае внесения изменений в такие вкладыши Старшие Уполномоченные уведомляют друг друга за 30 дней до выдачи таких измененных вкладышей.

321Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics concerning mutual visits by inhabitants of the Bering Straits Region. 23 September 1989.