Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2356

.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
6.18 Mб
Скачать

Источник комического эффекта – разрушение сочетания «навестить бабушку» внесением определения «покойную», не позволяющее серьезно воспринимать как цель приезда, так и сам приезд – то есть место, откуда приехал Воробьянинов. В этом случае согласие «конечно», утверждение «вы не из Парижа», и заверение в понимании «понимаю» Бендера порождает смысл, характеризующий говорящего: «я понимаю, почему вы не хотите говорить».

Информация, заключенная в пресуппозиции, обычно подается говорящим как известная слушателю и истинная, а слушателем воспринимается как истинная и обычно без особого критического осмысления. Примером может служить высказывание Остапа Бендера – А сейчас, простите, не в форме: устал после карлсбадского турнира

пресуппозицией будут следующие сообщения: «я участвовал в карлсбадском турнире», «я был в Карлсбаде», характеризующие говорящего.

Импликацией того же высказывания О. Бендера А сейчас, простите, не в форме: устал после карлсбадского турнира – будет утверждение: «я гроссмейстер», которое основывается на убеждении, что в международном шахматном турнире обычно участвуют гроссмейстеры. Данная импликация вносит в текущую коммуникативную ситуацию ролевую характеристику говорящего как гроссмейстера.

Извлекая смыслы и на их основе выстраивая аргументацию, объект манипуляции в равной мере с субъектом участвует в процессе речевого воздействия.

Таким образом, задачей субъекта речевого воздействия является использовать такие высказывания, которые бы при взаимодействии с системой убеждений объекта речевого воздействия порождали смыслы, способные служить последнему аргументацией в пользу совершения нужного манипулятору действия. При этом происходит нарушение корреляций истина/речь, действительность /коммуникативная ситуация.

Отобразим лингвистические уловки манипуляторов в таблице 29:

Таблица 29. Лингвистические уловки манипуляторов

Прием

Суть

 

 

 

Цель

 

 

 

манипуляции

 

 

 

 

 

 

 

 

Туманные

Манипулятор не высказывает прямо свою

Запутав

собеседника,

намеки

бестактную просьбу, а ходит вокруг да около

добиться желаемого

«Заезженная

Манипулятор

с обворожительной

улыбкой

Попытка взять измором

пластинка»

снова и снова повторяет одну и ту же просьбу,

 

 

 

 

 

выполнить которую вы не можете или не хотите

 

 

 

 

Лингвистическа

Одну и ту же идею выражают по-разному,

Исказить

или

вовсе

я косметика

придавая ей нужный оттенок.

 

 

подменить мысль

 

Пустословие

Передача одновременно как истинной, так и

Избежать сообщения о

 

ложной информации, не относящейся к

сути дела

 

 

 

 

существу вопроса.

 

 

 

 

 

 

Полуправда

Смешивание лжи и достоверной информации;

Уйти

 

 

от

 

одностороннее освещение фактов; неточную и

нежелательного

 

 

расплывчатую

формулировку

обсуждаемых

поворота

спора,

когда

 

положений; ссылки на источники с оговоркой

нет

достоверных

 

типа «не помню, кто сказал...»; искажение

аргументов,

но

надо

 

достоверного

высказывания

с

помощью

непременно

оспорить

 

оценочных суждений и т.п.

 

 

противника,

вопреки

 

 

 

 

 

здравому

 

смыслу

 

 

 

 

 

склонить кого-либо к

 

 

 

 

 

определенному выводу

171

Таблица 29. Продолжение

Прием

 

Суть

 

 

 

Цель

 

 

манипуляции

 

 

 

 

 

 

 

Недостаточно

 

Вы подходите к таксисту и спрашиваете, сколько будет

Ввести

 

 

точные

 

стоить доехать до определенного места, и таксист вам

собеседника

в

высказывания

 

отвечает: «четыреста пятьдесят». когда же приходит

заблуждение

 

 

 

 

время расплачиваться, таксист говорит что назвал цену

 

 

 

 

 

 

четыре сто пятьдесят

 

 

 

 

 

 

Умалчивание

 

Передача неполной истинной информации, в

Искусно

уходить

 

 

 

результате объект совершает ошибку.

 

от правды,

не

 

 

 

Встретились два друга:

 

 

 

прибегая при этом

 

 

 

- Как ты поступаешь со своей тещей во время

ко лжи

 

 

 

 

 

скандала?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Я ее бью.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Через некоторое время два друга встречаются опять.

 

 

 

 

 

 

 

- Послушай, дружище, после того, как я побил свою

 

 

 

 

 

 

тещу, мне пришлось отсидеть пятнадцать суток в

 

 

 

 

 

 

камере предварительного заключения.

 

 

 

 

 

 

 

- У меня было тоже самое.

 

 

 

 

 

Использование

Ваше выступление эклектично… + быстрый темп речи

Вызвать

 

 

незнакомых

 

и смены мыслей

 

 

 

эмоциональное

для

оппонента

«компендиум – это эпитома, или синопсис», речь идет

раздражение,

 

теорий

и

о конспекте, кратком изложении

 

запутать

 

 

терминов

 

 

 

 

 

собеседника

 

Приписывание

Внимание акцентируется на второстепенных деталях,

Использовать

те

или

изменение

которые могут быть использованы в интересах

детали,

которые

акцентов

 

манипулятора: определения с семантическими

нужны

 

 

 

 

 

фигурами типа парафразов и метафор «архитектура

манипулятору для

 

 

 

- это застывшая музыка» (И.В. Гете); «человек – всего

достижения

его

 

 

 

лишь тростник, слабейший из творений природы, но он

цели

 

 

 

 

 

тростник мыслящий» (Б. Паскаль)

 

 

 

 

Неправомер-

 

Узкие и широкие определения

 

 

Введение

 

в

ные аналогии

 

студент – это учащийся МГУ

 

 

заблуждение,

 

 

 

 

студент – это учащийся

 

 

искажение

идеи

 

 

 

 

 

 

 

оппонента путем

 

 

 

 

 

 

 

придания

иного

 

 

 

 

 

 

 

смысла терминам

 

 

 

 

 

 

 

или

подмена

 

 

 

 

 

 

 

смысла слов

 

Несоответст-

 

Объективная модальность (выражает отношение

Введение

 

в

вие

 

 

сообщаемого к действительности в плане реальности

заблуждение

 

модальности

 

(осуществляемости

или

осуществленности)

и

относительно

 

семантике:

 

ирреальности (неосуществленности))

 

истинного

 

постулирова-

 

 

 

 

 

положения вещей

ние

истины

 

 

 

 

 

 

 

(сообщают

 

 

 

 

 

 

 

 

нечто как само

 

 

 

 

 

 

 

собой

 

 

 

 

 

 

 

 

разумеющееся)

 

 

 

 

 

 

 

172

Таблица 29. Окончание

Прием

 

Суть

Цель

 

манипуляции

 

 

 

Придание

 

- модальные частицы для выражения неуверенности

Придать

лжи

ложному

 

(вроде), предположения (разве что), недостоверности

статус истины

 

высказыванию

(якобы), удивления (ну и), опасения (чего доброго), и т.

 

 

статуса

 

д.; междометия

 

 

истинного

- специальная интонация для акцентирования

 

 

субъективная

 

удивления, сомнения, уверенности, недоверия,

 

 

модальность

 

протеста, иронии…

 

 

 

 

- порядок слов, эмфатические конструкции (станет

 

 

 

 

он тебя слушать!, пойду я с тобой в кино!);

 

 

 

 

- специальные конструкции (вы гуляете, а я сиди

 

 

 

 

работай!, а она возьми да скажи всю правду!, нет

 

 

 

 

чтобы самой все сделать!); экспрессивная лексика

 

 

6. Составление опорных логических схем с целью выявления пресуппозиций разных типов. Алгоритм нейтрализации манипуляций

Первым указал на целесообразность использования опорных схем в развитии мышления Н.И. Жинкин. Опорная схема – это внешний аналог схем внутренней речи: «Большую роль во внутренней речи выполняют наглядные представления и схемы, которые предварительно были сформированы при помощи словесного синтеза, а в дальнейшем могут выступать как экономные заместители этих словесных структур. Замена осуществляется по правилам смысловой эквивалентности» (Жинкин 1998: 328). Реализовал эту систему В.Ф. Шаталов (1978, 1979, 1980, 1990). Хотя из работ самого В.Ф. Шаталова следует, что он не знаком с концепциями внутренней речи, но, по сути, его методика опорных сигналов является дидактическим способом формирования внутренней речи.

Опорная схема материала позволяет связно, логично и без пропусков воссоздать учебный текст. Такая схема является фреймом − опорной схемой двойной структуры, включающей в себя как постоянную и константную часть содержания текста, так и переменную и факультативную, которую можно замещать эквивалентными компонентами.

При построения опорных схем мы учитываем следующие типы взаимосвязи понятий: Гипонимия – это родовидовые отношения слов (и понятий, называемых ими): белка – животное, хата – жилище, береза – дерево.

Гетеронимия – это отношение целого и его частей, например: часы – циферблат,

стрелки, часовой механизм; стол – столешница, ножки.

Внешняя метонимия – лексическая категория, означающая отношения между словами, обозначающими разные денотаты, связанные предикативной связью в рамках речевой ситуации, например: машина – гараж, каблуки – асфальт, лиса – нора.

Синонимы – это слова одной части речи, различающиеся оттенками значения или стилистической окраской, способные заменять друг друга в тексте без потери смысла и служащие для развития смысла в тексте.

Дублеты (полные функциональные эквиваленты) – это слова, объем содержания которых полностью совпадает, например: бегемот – гиппопотам, языкознание – лингвистика.

Антонимия – тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположное значение (антонимов). Логическую основу антонимии образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления

173

качества (свойства), определяемого родовым понятием: горячий – холодный, мягкий – черствый.

Что касается построения логической опорной схемы текста, заметим, что такая работа позволяет выявить богатую пресуппозицию текста и оценить характеристики представленной в нем информации.

Приведем примеры такой работы:

Больницы и морги переполнены, чрезвычайные службы не справляются с наплывом пострадавших... Крупнейшие города мира, обычно такие оживленные, замирают. Предприятия лишаются четверти рабочей силы – люди болеют. Общественный транспорт прекращает работу. Это не научная фантастика – такой сценарий развития событий предсказывается на основе данных последних исследований. По мнению ученых, пандемия практически неизбежна.

Такие картины показывает новый фильм «Пандемия», снятый в жанре «докудрамы», когда предполагаемые события излагаются так, будто они происходят в самом деле. Авторами фильма выступила корпорация BBC.

«Счет смертным случаям в мире пойдет на миллионы; глобальной экономике будет нанесен страшный удар, общество погрузится в хаос».

Школы закрыты. Собрания людей запрещены. Все это – меры по сдерживанию болезни, которую сдержать уже не удается…

Однако это не научная фантастика, отмечают авторы фильма. В основе прогнозов лежат данные последних исследований, которые используются правительствами разных стран для того, чтобы формировать планы своих действий на случай пандемии.

В ходе составления схем студенты делают следующие выводы по тексту:

 

 

 

 

 

 

 

к/ф Пандемия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

катастрофа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

следствия катастрофы

 

 

 

 

меры борьбы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

болезнь

 

 

 

 

запрещение

 

 

закрытые

 

 

отсутствие

 

 

 

 

 

собрания людей

 

 

школы

 

транспортировки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

переполнены больницы и морги

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нехватка рабочей силы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вывод:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текст нелогичен,

непоследователен.

 

 

 

 

 

Информация характеризуется недостаточностью.

Для документального драматического фильма мало ссылок на исследования ученых и чётко сформулированных причин и прогнозов. А ведь причиной могло быть все, что

174

угодно: употребление нового опасного наркотика, радиация, теракт, массовое заражение каким-либо заболеванием, мутации.

Я считаю, что информация, представленная в тексте, характеризуется недостаточностью, так как в тексте не указаны причины возникновения пандемии, коими могут быть: катастрофы мирового масштаба или нездоровый образ жизни, который ведет большая часть человечества. Также в тексте не хватает описания мер борьбы с пандемией, нет ни слова о вакцине. В итоге, текст не является логически выстроенным, имеют место быть повторы, повествование прыгает от одной подтемы к другой.

Работа по составлению опорных схем помогает, кроме того, надежно и эффективно усвоить информацию.

Таким образом,

1.Использование опорных схем в учебном процессе дает студентам информацию о том, как осваивать материал. Опорная схема наглядно формирует ассоциативные связи понятий.

2.Опорная схема динамична, образуется вместе с образованием текста. Сначала это – легко обозримая, запоминающаяся структура, затем компоненты этой структуры могут быть включены в другие схемы, поясняющие содержание и связи данных компонентов с другими.

3.Опорные схемы помогают логичному и вариативному изложению. Схема синтезирует свойства долговременной и кратковременной памяти и является заместителем словесных структур.

4.Схема служит эффективным способом формирования понятий различных видов. «Иметь понятие о каком-то предмете – значит владеть общим способом его построения, знанием его происхождения. Этот способ – особое мыслительное действие человека, которое само образуется как дериват предметного действия, воспроизводящего предмет своего познания» (Давыдов 1972: 321-322).

5.И основной вывод: опорная схема помогает структурировать информацию, выявить ее характеристики, определить ее истинность и связь с имеющимися знаниями, преобразовать ее в собственное, оперативно применимое знание или отбросить как недостоверную.

КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ К ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

КПАРАГРАФУ 2

1.Определите, какое количественное свойство информации отражено в данном ниже отрывке? Является ли это свойство объективным? От чего зависит его определение?

Андрей, командир корабля (нежно): Ты не учитываешь, Наташа, что суггестивная энтропийность лямбда-члена в системах с экспаненциальным временем имманентно тяготеет к вероятному уклонению схоластических величин… (Ласково гладит ее по гермошлему). Вспомни теорему Якова Бернулли! И на Марсе будут яблони цвести!

Наташа, астрофизик (обнимает Андрея): Но, Андрюша… ведь одиночная функция Хевисайда в криволинейных координатах дискретного пространства не может зависеть от потенциально безвихревого поля. Неужели интеграл Пуассона оптимален для фазового состояния гомеостата? Нет, никогда! Мы возьмем с собой в космос ветку сирени!

175

2.Определите избыточность информации в данных ниже предложениях. Чем вызвано ее появление? (на уровне грамматики: книга лежит на столе, чайник стоит на плите, картина висит на стене, на уровне морфемики: маленький столик, на уровне текста: повторы в виде дублирования мысли в разных словах, повторения предложения без трансформации, вывода как компрессии предыдущей информации). Всегда ли лексические повторы являются речевыми недостатками? Обоснуйте свой ответ.

1.Павел с ненавистью на лице бросается на конвоира. 2. Незадолго до своей смерти он написал завещание. 3. В прошлом году вступил в строй действующих предприятий автомобильный завод. 4. На строительство нового здания была ассигнована сумма, равная 300 тысячам рублям. 5. Как человек Павел формировался всю свою жизнь.

3.Устраните стилистически немотивированную тавтологию, применяя различные приемы правки (синонимическую замену слов, сокращение предложений, изменение структуры предложения).

1.Недостаток теории, изложенной в учебнике, состоит в недостаточной мотивированности понятийного наполнения термина "залог". 2. На уроках русского языка ученики учатся находить в целом тексте речевые формы, которые учитель учит их находить. 3. В работе бригады наряду с успехами был отмечен ряд недостатков 4. К недостаткам работы следует отнести недостаточное количество иллюстративного материала. 5. Будучи peaлистом, писатель всесторонне и реалистически показал жизнь крестьян того времени. 6. Повышение ответственности студентов старших курсов приводит к высоким результатам в учебе.

4.Отметьте в приведенных ниже текстах плеоназмы. Исправьте речевые ошибки.

1.Работа была выполнена небрежно и неряшливо. 2. Даже при неблагоприятных условиях процесс развития растений продолжается. 3. Как только прочитаете книгу, сразу же возвратите ее обратно в библиотеку. 4. В прошлом году они окончили

университет и получили высшее образование. 5. Выступление было сумбурным, непродуманным, поэтому трудно было уловить его главную суть. 6. Рано или поздно всем станет известна истинная подоплека распускаемых слухов. 7. Образы мужиков в "Записках охотника" нарисованы Тургеневым сбольшим расположением и симпатией.

5. В приведенных ниже предложениях устраните ошибки, связанные с речевой недостаточностью. Всегда ли можно понять смысл предложений, не устраняя недостаточность информации? Классифицируйте случаи речевой недостаточности.

1. Постоянно не хватает строительных материалов. Однако ссылаться, что кто-то чего-то недопоставил, не принято. 2. Как вы чувствуете после вчерашней экскурсии? Ноги не болят? Я знаю хорошее средство. 3. Летом на строительстве будет работать студенческий отряд. 4. Весна в этом году не заставила ждать. 5. Образ героя произведения раскрывается умело подобранной лексикой. 6. Одним из средств речевой характеристики крестьян Сибири, к которому часто прибегает автор, - просторечие. 7. К трактористу Андрею Афонину обратился с просьбой слесарь местного отделения сельхозтехники Тарасов. Афонин не заставил долго упрашивать.

6. Доказать принадлежность текста к псевдонаучному стилю, выявить противоречия и случаи пересечения понятий. Составьте опорную схему, иллюстрирующую содержание текста и наглядно показывающую качества

176

информации, представленной в нем. Сделайте вывод о качественных и количественных характеристиках представленной информации.

МОДЕЛЬ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ПРОЦЕССА (КОММУНИКАЦИЯ И ТРАНСЛЯЦИЯ)

Понимание есть процесс перекодирования, трансформации или интерпретации сегментов текста. Понимание, как сегмент коммуникативного процесса, в переводческой деятельности аналогичен процессу трансляции, который также представляет собой перекодирование – только из системы единиц одного языка в систему единиц другого языка. Но не нужно думать, что это перекодирование происходит пословно. Возможно, такое и имеет место, но только для весьма неквалифицированного переводчика. Получая текст на иностранном языке, переводчик целиком схватывает его содержание на уровне денотативных единиц мышления, сворачивая содержание полученного текста в ограниченное число пропозиций. Этот процесс происходит уже на языке перевода, затем переводчик разворачивает первичные пропозиции в высказывания внутренней речи опять же на языке перевода, и, наконец, высказывание на языке перевода разворачивается в конечную систему предложений. Весь этот процесс контролируется системой исходного языка, в первую очередь системой слов, их фонетикой, грамматикой и семантикой. На завершающем этапе перевода переводчик проводит коррекцию уже переведенного текста, подстраивая его под фонетические, семантические, грамматические, переносные и образные свойства исходного языка. Таким образом, единицей кодирования в процессе трансляции выступает не слово, а тексты переводимого и переводящего языков. Языковые единицы обоих языков служат лишь только средствами коррекции. Переводчик с их помощью «подправляет» текст с тем, чтобы учесть коннотативные (оценочные) особенности обоих языков, донести до получателя своеобразный «аромат» переводимого языка с помощью средств переводящего языка. Этот процесс уже не является коммуникативным процессом, его правильнее было бы назвать когнитивным процессом. Именно когнитивный процесс составляет главную и наиболее существенную особенность процесса перевода, но нужно помнить, что этот процесс совершается совместно с коммуникативным процессом. Иначе говоря, процесс трансляции также представляет собой двойственный процесс, с одной стороны – понимание, а с другой стороны – коррекция понимаемого в процессе его изложения. Этот процесс требует осознания семантики различных этапов речемыслительного процесса.

(Авторы. Введение в переводоведение. – Омск, 2008. – 177с. – С. 25-26).

7. Определить, имеются ли смысловые компоненты прагматического характера в представленных ниже единицах. Чем обусловлена прагматика в том или ином случае (индивидуальными мнениями говорящих, языковым стереотипом, ментальным восприятием того или иного явления, т.д.)?

1.- Если жулики полезут, - сказала она, - у нас мужчина есть в доме. Екатерина Серапионовна страшно боялась жуликов (И. Велембовская. Мариша Огонькова).

2.Хотелось мне быть храбрым, хладнокровным, одним словом, мужчиной (А. Генатулин. Атака).

3.- Мама всегда говорила, что ты трудный мальчишка. – Мальчишка! Я мужик теперь! Понимаешь, мужик! Я видел столько за эти месяцы, чего за сто лет не увидишь! (В. Кондратьев. Отпуск по ранению).

4.Карась величиной с лопату. Карась величиной с полтинник.

5.Дай мне иголку, мне надо пришить пуговицу

177

6.Черный металл – это иголка и сковородка, плуг и локомотив (В. Чивилихин. Память).

7.Ночная молния вспыхнет, и все как на ладони. Иголку, и ту видно (Г. Марков. Моя военная пора).

8.Смотрите, ваш ребенок схватил иголку!

9.В этот зазор даже иголка не пройдет.

КПАРАГРАФУ 4

1.Определить тип личностных и психологических уловок, в которых возможно использование следующих фраз:

1.«Как, Вы не знакомы с....? Вы не знаете элементарных... ?, ...что в таком случае можно с Вами обсуждать?!...».

2.«...Я руководитель крупного предприятия, региона, отрасли, учреждения и т.п...», «...мне приходилось решать крупные задачи...», «...прежде чем претендовать на это...

необходимо побыть руководителем хотя бы...», «...прежде чем обсуждать и критиковать... необходимо лично приобрести опыт решения задач хотя бы в масштабе...», «...я Вам со всей ответственностью авторитетно заявляю...»; «...я Вам прямо скажу...» «мне нечего скрывать и я скажу Вам откровенно...» и т.п.

3.«...он, как человек проницательный и эрудированный, интеллектуально развитый

икомпетентный видит внутреннюю логику развития данного явления и неизбежность выявленных последствий...».

4.«... с Вами невозможно конструктивно обсуждать серьезные вопросы..» или «...ваши оскорбительные выпады и поведение делает невозможным продолжение этой встречи..., «я готов продолжить это обсуждение, но только после того как Вы приведете в порядок свои нервы...» или «... после того как Вы научитесь вести себя как...» и т.п.

5.«Вы понимаете на что Вы покушаетесь?!...», «Ваши предложения это возврат к тоталитаризму, разрушение основы национальной безопасности ...». Указывается на опасность для высших целей и ценностей, свободы, здоровья нации, демократии, дискредитации государства в международном плане, и т.п.

6.«...это политическая демагогия, направленная на дискредитацию всей конструктивной оппозиции, как основного социального механизма демократизации общества....», «...это отрицание конституционно закрепленного института, президентства, системы высших органов законодательной власти, подрыв самих конституционных основ жизни общества...».

2. Ознакомьтесь с основными приемами, рекомендуемыми для привлечения и удержания внимания. Какие из них, на Ваш взгляд, являются наиболее эффективными? Какие из них Вы используете в собственной практике? Какие свойства подаваемой вами информации подчеркивает тот или иной прием?

I. Неожиданность. Используйте в речи неожиданную неизвестную слушателям информацию, а также выпуклые формулировки с «оживляющим эффектом».

2. «Провокация». На короткое время вызовите у слушателей реакцию несогласия с излагаемой информацией. Используйте этот период для подготовки слушателей с конструктивным выводом, для уточнения мысли и более четкого определения собственной позиции.

3. Гипербола. Не бойтесь прибегать к преувеличению, чтобы заострить внимание аудитории к предмету; это поможет выявить причинно-следственные и условноследственные взаимосвязи между событиями, процессами и поведением людей. Не

178

забудьте, однако, позже уже без преувеличений четко изложить свою позицию по затронутой проблеме.

4.Прогнозирование. Основываясь на реальных фактах, делайте прогнозы ожидаемых событий, чтобы подчеркнуть необходимые ценности ориентации, определяющие интересы, требования, пожелания.

5.Сопоставление всех «за» и «против». В качестве обзора ознакомьте слушателей со своими аргументами «за» и «против» какого-либо мнения, мероприятия, концепции и т. д. После сопоставления всех аргументов найдите правильное решение проблемы, используйте при этом контрастную аргументацию: «однако на своем деле...»

6.Делегирование возможностей принимать решения. Широко используйте способности партнеров принимать решения и их комплектность для выяснения предмета обсуждения; за счет постановки

соответствующих вопросов вовлекайте партнеров в процесс Мышления; воздержитесь от приведения собственных аргументов.

7.Апелляция к авторитету. Для подтверждения правильности Собственных мыслей ссылайтесь на авторитет слушателей и авторитет науки.

8.Сопереживание. Увлеченно описывайте события, связывающие Вас со слушателями, не упускайте подробностей, важных для аудитории и темы, заставляя слушателей сопереживать.

9.Внесение элемента неформальности. Учитывая предмет речи, поведение аудитории, сообщите о собственных заблуждениях, пред рассудках, ошибках и их последствиях и покажите, каким образом Вам удалось избежать одностороннего подхода к той или иной проблеме и найти ее новое решение. Это позволит преодолеть сдержанность и предвзятость слушателей и изменить их мнение в Вашу пользу.

10.Драматизация. Наглядно и увлекательно, сознательно драматизируйте, чтобы слушатели могли отождествлять себя с действующими лицами и жизненной ситуацией.

11.Прямое включение. Откажитесь от растянутого вступления или отступлений, если Ваши партнеры знакомы с затрагиваемым в речи предмета и имеют необходимый запас предварительных Знаний; сразу же начинайте с самого главного. Это избавит Вас от Необходимости разъяснять им все с самого начала и позволит выиграть время для изложения проблемы.

12.Юмор. Не «засушивайте» свою речь. Приводите смешные, Парадоксальные примеры, разбавляйте повествование веселыми Шутками, забавными историями из жизни окружающих Вас людей.

Дайте слушателям возможность подумать и отдохнуть.

13.Экспрессия. Не отказывайтесь от средств усиления выразишпельности - конечно,

взависимости от конкретной речевой ситуации (официальная - неофициальная речь). Сознательно - особенно если Вы выступаете без заранее подготовленного текста - выбирайте такие формулировки, которые заметно отличаются от привычного стиля (неожиданные, стилистически необычные, запоминающиеся, привлекающие внимание - экспрессивные лексические средства).

3.Какие последствия могут иметь для вас несоблюдения данных ниже рекомендаций? Какой была бы ваша реакция на собеседника, нарушающего их?

- Наблюдайте за позой, жестами и мимикой говорящего:

- помните, что цель собеседника - заставить вас встать на его точку зрения, изменить ваше мнение, а поэтому не отвлекайтесь на частности, следите за основной мыслью;

- не перебивайте говорящего без надобности и в ходе его выступления избегайте диалога со своими коллегами, так как это вызывает раздражение;

179

-покажите собеседнику, что вы внимательно слушаете его (подтвердите это позой, направленным взглядом, уточняющими вопросами, активными эмоциями);

-сосредоточьтесь на логичности высказываний; -уточните для себя, насколько они соответствуют или не соответствуют смыслу

произносимых слов;

-наблюдайте за позой, жестами и мимикой говорящего;

-помните, что цель собеседника - заставить вас встать на его точку зрения, изменить ваше мнение, а поэтому не отвлекайтесь на частности, следите за основной мыслью;

-не перебивайте говорящего без надобности и в ходе его выступления избегайте диалога со своими коллегами, так как это вызывает раздражение;

-постарайтесь выразить понимание речи и одобрительное отношение к партнеру;

КПАРАГРАФУ 5

1.Ответьте на вопросы:

Что собой представляют конфликтогены и какова их роль в общении? Какие конфликтогенные действия Вы знаете?

В чем проявляется агрессивность человека к окружающим его людям? Почему эгоизм часто порождает конфликтную ситуацию?

Раскройте механизм преодоления конфликтогенов.

Почему так важно определить – а что же стоит за излишней любезностью собеседника?

Почему не стоит демонстрировать окружающим свою ученость и образованность?

2. Изучите данные ниже стилистические приемы, заполните недостающие графы таблицы:

Прием

 

Пример

 

 

 

Суть

 

 

 

 

Цель

Асиндетон

Пришел,

увидел,

победил

употребление

большого

Подчеркнуть

 

 

(Цезарь); Многие люди живут

ряда или

 

нескольких

динамизм

 

 

очень схоже: выпить, закусить,

знаменательных слов без

событий или,

 

 

попеть, потанцевать, посмотреть

соединительных

 

 

напротив,

 

 

сериал, пойти в магазин, купить

словесных элементов

 

рутинность

 

 

что-нибудь модное...

 

 

 

 

 

 

 

Градация

Я готова сей же час лишиться

Повышение (или, реже,

Нагнетание

(лат.

 

детей, мужа, всего имения, если

понижение)

 

силы

 

«подъем

но

у ней есть хоть одна капелька,

выражения

от слова

к

 

ступеням»)

хоть частица, хоть тень какого-

слову

членов

 

 

 

нибудь

румянца

(Гоголь);

синонимического

ряда,

 

 

 

Проходили дни, месяцы,

годы,

тематической

группы

и

 

 

 

но все оставалось по-прежнему.

др.

 

 

 

 

 

Комма

(лат.

Своим

неистовством,…

Построение

 

 

и

Логическое

«звено

 

голосом,…

взглядами…

ты

произнесение

 

 

 

ударение,

фразы»)

 

напугал

своих

противников

высказывания так, чтобы

усиление

 

 

("Риторика для Геренния");

отдельные

 

слова

 

в

впечатления

 

 

Может быть, нас далее ожидает

перечислительном

ряду

 

 

 

что-то еще худшее:...нищета,

резко отделялись друг от

 

 

 

...голод,...тяжелые болезни...

друга паузами

 

 

 

180

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]