Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1947

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
2.27 Mб
Скачать

Получатель сообщения должен реконструировать композиционный план отправителя и, насколько это возможно, его коммуникативные интенции. Получатель обычно способен восстановить композиционный план описания, но он лишь частично может обнаружить полное коммуникативное намерение, «подлинные» мотивы отправителя сообщения.

Языковые выражения сообщают гораздо больше того, что можно объяснить через экспликацию правильной построенности. В них, например, может содержаться косвенная информация, которую отправитель сознательно не вкладывал в композиционный план.

Вслед за И.В. Арнольд мы предлагаем классификацию причин и характера непонимания или недопонимания текстовой информации:

1.Недостаточный общий кругозор, тезаурус.

2.Атомарный подход, не учитывающий контекст и структуру целого текста. Анализ без синтеза.

3.Неумение установить собственную норму произведения (термин Б.А. Ларина) и заметить отклонения от этой или общеязыковой нормы, которые всегда релевантны.

4.Пренебрежение коннотативными значениями. Невнимание к подтексту.

5.Неумение восполнить пропущенное.

6.Предвзятость толкования (Арнольд 1999).

Схема 4. Компоненты адекватности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Базовые примитивы сис-

Универсальные

 

 

 

Экстралогические

 

 

 

 

 

 

 

 

 

темы

 

 

 

 

 

основы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Определенные способы

 

 

 

 

 

Логические

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

комбинации базовых

 

 

 

 

 

основы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

примитивов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Общелингвистические

 

 

 

 

 

 

 

 

Способы существования

 

 

 

 

 

основы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в языке логических от-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ношений

 

 

 

 

 

Межлингвистические

 

 

 

Компоненты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

неполные

 

 

 

адекватности

 

 

 

соответствия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Способы выражения

 

 

 

 

Интралингвистические

 

 

в языке менталитета

 

Специфические

 

 

основы

 

его носителей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Экстралингвистические

 

 

Способы выражения

 

 

 

 

основы

 

 

в языке социума

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~ 11 ~

Связи межлингвистических неполных соответствий могут касаться разных типов основ как специфичных, так и универсальных компонентов адекватности, поэтому в схеме они занимают промежуточное положение и не связаны графически с другими компонентами.

Таким образом, любой предмет может быть категоризован с одинаковым успехом многими способами, которые отличаются по существу в онтологическом наполнении и являются в этих систематизациях взаимно несовместимыми (плюрализм, вариативность). Из-за множественности версий мира в различных знаковых системах бесполезно искать полное описание действительности (сущностная незавершаемость, наличие пресуппозиции (о пресуппозиции см. на с. 45−46, Лебедев 1997).

Поставленные вопросы об адекватности в коммуникации в конечном итоге сводятся к вопросу разграничения в текстовом сообщении значения и смысла.

Проблемой соотношения смысла и значения знака занимается уже не первое поколение лингвистов и психологов (Л.А. Новиков 2005; Павиленис 1983; Фреге 1997; Брудный 1998; Кобозева 2000; Бондарко 2001; А.А. Леонтьев 2001).

Представим размышления некоторых ученых о сущности значения и смысла в виде таблицы:

 

 

Таблица 1

Значение и смысл в исследованиях отечественных ученых

Автор

Смысл

Значение

1

2

3

Н.А. Слюсарева

Тип отношения между понятиями,

Репрезентант смысла

(1963)

имеющий экстралингвистическую

 

 

природу

 

В.А. Звегинцев

Семантика слова в предложении

Семантика изолиро-

(1973)

 

ванного слова

Г.П. Щедровиц-

Конфигурация связей и отношений

Семантика изолиро-

кий (1995)

между разными элементами ситуации

ванного слова

 

деятельности и коммуникации, которая

 

 

создается или воссоздается человеком,

 

 

понимающим текст сообщения

 

В.М. Солнцев

Порождается с помощью значений,

Константы сознания,

(1974)

но не сводится ни к отдельным зна-

закрепленные обще-

 

чениям, ни к их сумме; это выделе-

ственной практикой

 

ние из значения слова тех сторон, ко-

за определенными

 

звуковыми комплек-

 

торые связаны с данной ситуацией и

 

сами и тем самым

 

аффективным отношением субъекта

 

являющиеся не толь-

 

 

 

 

ко фактами сознания,

 

 

но и фактами языка

~ 12 ~

 

 

Окончание табл. 1

 

 

 

1

2

3

В.З. Панфилов

Содержательная сторона речи и со-

Словарно закреплен-

(1987)

держание сознания

ное содержание зву-

 

 

кокомплекса

А.Р. Лурия

Индивидуальное значение слова, вы-

Объективное отра-

(1979)

деленное из объективной системы

жение системы свя-

 

связей; привнесение субъективных

зей и отношений

 

аспектов значения в определенной

 

 

речевой ситуации

 

Л.С. Выготский

То внутреннее содержание, которое

Сложившаяся систе-

(2003)

имеет слово для говорящего и кото-

ма наглядных или

 

рое составляет подтекст высказыва-

абстрактных катего-

 

ния; «смысловой строй внутренней

риальных связей,

 

речи» («смысловое синтаксирова-

выполняющих функ-

 

ние»)

цию обобщения и

 

 

делающих возмож-

 

 

ным общение; «зна-

 

 

чения внешних слов»

 

 

(«фазическое син-

 

 

таксирование»)

Н.И. Жинкин

Неформальное сочетание двух кон-

Закрепленное в сло-

(1998: 114)

кретных слов данного языка, «такой

варях соответствие

Л.С. Цветкова

информационный ряд, который мо-

между явлением

(1995)

жет быть преобразован в последова-

действительности и

 

тельность синонимически заменяе-

звукокомплексом.

 

мых слов, но сам не является рядом

 

 

слов, и такой, который ограничивает

 

 

информацию определенными рамка-

 

 

ми, в пределах которых начатый ряд

 

 

может быть продолжен».

 

По Н.И. Жинкину, все слова могут быть преобразованы в смысл и наоборот, то есть смысл − это код: минимальная единица смысла перекодируется в два слова. При этом контекст задает различие прямых и переносных значений, а смысл определяется пресуппозицией. Текстовый смысл идентифицируется во внутренней речи.

Внутренняя речь является механизмом переводимости как свойства человеческого языка, но не только при переводе с одного языка на другой: принимаемый текст всегда переводится на внутреннюю речь, что необходимо для идентификации денотата (то есть конкретного представления об объекте мира) (Жинкин 1982: 80−92).

~ 13 ~

«Каждый индивид употребляет язык для выражения именно своей неповторимой самобытности» (Гумбольдт 1984); язык же, по В. фон Гумбольдту, − средство преобразования субъективного в объективное. Субъективность речи проявляется в том, что речь имеет автора, передающего в ней свои мысли и чувства, для выражения которых он выбирает слова и структуры предложений; он относит языковые номинации к определенным объектам действительности, придавая им речевое значение. Речевое поведение составляет существенную характеристику личности.

Таким образом, за основу нашей методики мы берем взгляды Н.И. Жинкина. Его работы ясно показывают механизмы переработки информации в мышлении (внутренней речи) и предоставляют методике огромные возможности в работе по развитию навыков обеспечения безопасности коммуникации. Разграничение значения и смысла позволяет адекватно воспринимать поступающую информацию, что, в свою очередь, является необходимым условием распознавания и нейтрализации манипулятивных воздействий.

1.3.Теория интериоризации и теория речемыслительного процесса

как основы построения теории коммуникации и манипуляции

Речемыслительный процесс включает в себя мышление, внутреннюю речь и внешнюю речь. Главная функция речи – формирование и выражение мышления с помощью языковых средств. Работа по развитию речи влечет за собой развитие мышления. В исследованиях по внутренней речи (Выготский 1960; 1982, Пиаже 1969; Жинкин 1964, 1982 и др.) сама внутренняя речь рассматривается как определенная структура, управляющая как мышлением, так и внешней речью. Так, формирование мышления предполагает построение денотативных схем и совмещение пресуппозиционных текстов на основе сходства их денотатов.

Речь, в отличие от языка, не системное, а коммуникативное явление. Ее главной целью являются не изучение языковых единиц, а употребление языковых единиц для построения информационного содержания, хранения и передачи информации в виде текста. В этом участвуют все три уровня языковой системы, но в такой последовательности: лексический уровень, грамматический и фонетический.

~ 14 ~

Речевое использование лексических средств выражается прежде всего в стиле речи.

Какую же речь нужно развивать, чтобы одновременно эффективно развивалось мышление – устную или письменную? Отметим, что выделяются также промежуточные формы (Geisner 1988: 25: Цит. по: Филиппов 2003: 81): письменная реализация устной речи (письма, диалоги в художественной литературе) и устная реализация письменной речи (лекции, диктанты).

Л.С. Выготский считает письменную речь организующим началом в построении системы языка и нормирования речи, а также в формировании внутренней речи человека (1982). Однако несомненен тот факт, что устная речь первична: «языковые знаки – это всегда звуки» (Гумбольдт 1984: 302), «язык и письмо суть две различные системы знаков, единственный смысл второй из них – служить для изображения первой» (Соссюр 1977: 62), «…чисто письменная форма речи – это фикция. ...Подлинной речью она становится лишь тогда, когда имеет место акт коммуникации, когда текст …хотя бы мысленно озвучивается» (Зиндер 1998: 21). Поэтому в процессе развития речи и мышления мы обращаем внимание именно на устную реализацию письменной речи, которая является надежным показателем развитости мышления говорящего.

Красивая, грамотная речь – показатель таких свойств мышления человека, как стройность, логичность, обоснованность, вариативность и таких свойств его интеллекта, как богатство личного опыта, четкость работы мнемических механизмов. «Речь не просто внешняя одежда мысли, в речи мы формулируем мысль, но, формулируя ее, мы сплошь и рядом ее формируем. Речь …включается в самый процесс мышления как форма, связанная с его содержанием» (Рубинштейн 2003: 458). Причем эта монологическая речь будет включать элементы опосредованного диалога, которые проявляются в рефлексивной деятельности обучающихся (Что может быть не понятно слушающему? В какой степени избыточности нужно подать эту информацию тому или иному адресату?). Главная функция речи – не обогащение, но формирование и выражение мышления с помощью языковых средств. Необходимо заниматься развитием речи так, чтобы одновременно осуществлялось формирование мышления:

~ 15 ~

 

 

Таблица 2

Мышление и речь

 

Мышление

Внутренняя речь

Внеш. речь

Оперативное (абстракт.) –

Построение плана собы-

Текст-

умение прогнозировать, умение

тий

повествование

извлечь из памяти и применить

 

 

знание

 

 

Логическое, критическое (ана-

Построение плана объ-

Текст-

лиз, селективный поиск инфор-

яснения

рассуждение,

мации)

 

убеждение

Образное (представление РС,

построение плана опи-

Текст-описание

«память культуры», эмотив-

сания

 

ность, образность)

 

 

Быстрота операций, выявление

Представления, оформ-

Собственно вер-

пресупппозиций с помощью ло-

ленные в опорную схему

бальная способ-

гического достраивания текста,

(внутренние уровни

ность

соотнесения его с тематически

текста), операции пере-

 

близкими текстами

вода образований внут-

 

 

ренней речи в текст

 

На современном этапе существует два основных направления в решении вопроса о внутренней речи. Первое направление (В. Оккам, Л.С. Выготский, Ж. Пиаже, Н.И. Жинкин, С.Л. Рубинштейн, А.Р. Лурия, А.И. Новиков) рассматривает внутреннюю речь, внешнюю речь и мышление как разные процессы, взаимодействующие посредством перекодирования. Второе направление (Дж. Уотсон, П.П. Блонский, М.Р. Львов) представляют внутреннюю речь как процесс освобождения внешней речи от ее акустико-артикуляционных «оков» и слияние внутренней речи с мышлением.

Внешняя речь закрепляет в сознании образы ощущения, осмысления и мышления (понимания), в виде знаков, превращая их в структуры памяти. Без фиксации в знаках второй сигнальной системы (речи) память как психическая ассоциация обречена на кратковременное существование (Бельдиян 1996). Процессы внутреннего перекодирования могут идти от ощущения к мышлению (через осмысление), и наоборот − от мышления к ощущению (через этап осмысления): речемыслительный процесс в целом представляет собой перекодирование лингвистических структур в денотативно-предикативные, денота- тивно-предикативных в предметные (интериоризация); и наоборот – предметные перекодируются в денотативно-предикативные, а денота- тивно-предикативные − в лингвистические (экстериоризация).

~ 16 ~

Схема 5. Интеллектуальная деятельность и речь

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Умственная

 

 

Внутренняя речь

 

 

Внешняя речь

 

деятельность

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Восприятие

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слово,

 

 

 

Отражение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

словосочетание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Представление

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Осмысление

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Денотативно-

 

 

Предложение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

предикативная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

структура

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мышление

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текст

 

 

 

образное

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пропозиция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мышление

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Связи пропозиций

 

 

 

 

 

 

 

логическое

 

 

 

 

Контртекст

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Денотаты во внешней речи выражаются конкретными, вещественными и собирательными существительными, предикаты − глаголами, прилагательными и наречиями. При этом глаголы выступают в качестве двухместных предикатов, соединяющих два и более денотата, прилагательные являются одноместными предикатами, относящимися к существительным, а наречия − дополнительные предикаты, поясняющие глаголы. Установление этих соответствий обеспечивает понимание речи.

Понимание есть переход от внешней речи к внутренней и постижение семантической структуры внутренней речи. Например, во фразе

Иван продал лодку Петру по значению Иван − человек, продал – обменял на деньги, лодка − плавательное средство, Петр – человек, по смыслу: Иван − продавец, продал – обменял на деньги (здесь имеет место нейтрализация значения и смысла), лодка – товар, Петр – покупатель. Значение, таким образом, определяется отношением семантики слова к семантике других слов системы языка (в виде гипонимии, гетеронимии, синонимии). Смысл – это семантика слова, определенная его отношением к речевой ситуации. В итоге, смысл слова зависит от предиката.

В связи с потребностями мышления, которое представляет собой оперирование не только смысловым содержанием, но и функциональными свойствами языковых единиц, происходит перестройка внешнеречевого кодирования внутренней речи (процесса осмысления) во внешнеречевое кодирование мышления.

~ 17 ~

Этому процессу способствует использование следующих операций: выбор слова для обозначения представления (береза), замещение выбранного слова другим словом (оно, дерево), повтор слова для выражения экспрессии (еду-еду-еду к ней – интенсивность и нетерпение), выделение слова для осознания главного семантического содержания (лишь один соловей громко песню поет), трансформация слова, предназначенная для преобразования смысла и его переадресации (благородный по-

ступок офицера – благородство офицера), комбинация слов (в русском языке она служит средством выделения или переадресации), сужение и расширение конструкции (столик – маленький стол).

Внутренняя речь доминирует над внешней: «Можно с достаточной определенностью утверждать, что наша внешняя речь наполняется конкретным содержанием благодаря опоре на внутреннюю речь» (Мурзин, Штерн 1991: 26). Внутренняя речь служит аппаратом преобразования представлений в единицы внешней речи: «Понимание – это перевод натурального языка на внутренний. Обратный перевод – высказывание» (Жинкин 1982: 37).

Основная единица внешней речи – слово, основная единица внутренней речи – представление. Слова в речи располагаются линейно, представления возникают одновременно. Основные коммуникативные единицы внешней и внутренней речи − предложение и высказывание, каждая из этих единиц имеет особое строение (Жинкин 1998: 183-319). Ядерной структурой предложения является взаимосвязь подлежащего, сказуемого и дополнения. Обстоятельство может относиться как к сказуемому, так и ко всему центру предложения. Определение может быть связано с любым членом предложения, выраженным субстантивно. Высказывание имеет структуру денотат1

предикат–денотат2.

Стратегии построения внешней и внутренней речи противоположны: внутренняя речь строится от целого (замысла) к части (представлению), а внешняя – от части (слова) к целому (тексту).

Семантику внутренней речи составляет смысл, который состоит из пресуппозиции (часть смысла, не выраженная во внешней речи) и суппозиции (часть смысла, выраженная в предложении, тексте). Таким образом, не все смысловые отношения выражены во внешней речи.

Итак:

1. Внутренняя речь в онтогенезе является результатом интериоризации внешней речи (через ступень так называемой эгоцентрической речи – по Л.С. Выготскому).

~ 18 ~

2.Внутренняя речь является частью речемыслительного процесса, который включает в себя мышление, внутреннюю речь и внешнюю речь (Жинкин).

3.Каждый из этих видов деятельности имеет двойственную природу: мышление есть процесс превращения восприятия (ощущения) в представления. Внутренняя речь является превращением предметного представления в денотативно-предикативную структуру, обозначаемую либо в категориях членов предложения, либо в категориях частей речи. Последующий этап предыдущего вида деятельности является предыдущим этапом последующего вида деятельности.

4.Поскольку выделение в замысле сюжета речемыслительного процесса, а в сюжете – речевой ситуации связано с выделением суппозиции и пресуппозиции, они могут быть обозначены денотатами. В каждом акте членения внутренней речи сохраняются как минимум два денотата. Поэтому ядерной структурой высказывания является не денотативно-предикативная связь, как считал Н.И. Жинкин, а предикативная связь двух и более денотатов (Бельдиян 1996).

5.Хотя смысл образуется внутренней речью, а значение – внешней, во внешней речи присутствует не только значение, но и часть смысла, т.е. двойная семантика. Таким образом, смысл как бы делится на смысл внутренней речи и внешней.

6.Семантика текста является двойственной: семантика внутренней речи порождает смысл, семантика внешней порождает значение.

Таким образом, методика формирования навыков коммуникации основана на изучении аспектов коммуникации, основной дидактической единицей обучения является текст как языковой материал и дискурс как речевая деятельность и речевой материал. Устная реализация письменной речи избрана основным объектом обучения, так как письменная речь является организующим началом в нормирования речи, а также в формировании внутренней речи и мышления человека.

1.4. Семантическая структура текста

Цель параграфа – с опорой на лингвистические и психолингвистические исследования описать семантическую структуру текста, которая позволит создать надежную методику его освоения и построения.

Текст – это линейно организованная знаковая структура, обозначающая речевой процесс и служащая для формирования, передачи и получения информации (Бельдиян, 1996: 14). Тексты не образуют какого-либо уровня языка, так как, во-первых, не образуют более сложных языковых

~ 19 ~

единиц, и, во-вторых, не вступают в синтагматические и парадигматические отношения друг с другом. Текст является единицей речи, так как, в отличие от единиц языка, не воспроизводится в готовом виде, а каждый раз стоится заново, с учетом цели общения, адресата и стиля.

Текст – основная коммуникативная единица внешней и внутренней речи. Поэтому структура текста рассмотрена нами с позиций теории внутренней и внешней речи. Как у всякого знака, содержание текста и его структура находятся вне самого знака – в сознании людей, употребляющих этот знак. Текст обозначает процесс превращения внутренней речи во внешнюю и внешней во внутреннюю. В процессе обучения эти два процесса происходят в сознании общающихся, а материальный текст только указывает на эти процессы. Таким образом, текст обозначает, с одной стороны, внешнюю речь, с другой стороны − внутреннюю речь и процессы ее преобразования во внешнюю. Поэтому структура текста включает в себя структуру внешней речи (информационную структуру) и структуру внутренней речи (когнитивную структуру). Информативная структура включает в себя три уровня, соответствующие фонологическому, семасиологическому и синтаксическому уровням языка. Эти уровни отвечают за семантику внешней речи.

Как показал А.И. Новиков (1983), указанные уровни находятся в инвариантно-вариантных отношениях, например: Солнце освещает поляну – Поляна освещается солнцем (инвариант понимается как за-

мысел, который может быть выражен во множестве вариантов – речевый репрезентаций). Эти предложения синтаксически выражаются различно, но семантически их значение сходно. Семантический уровень, таким образом, является инвариантным по отношению к синтаксическому. Предложение Поезд прибыл вовремя может быть произнесено с логическим ударением на вовремя или поезд. Повествовательное предложение можно перестроить в вопросительное: Поезд прибыл вовремя? Таким образом, синтаксический уровень является инвариантным по отношению к фонетическому. Три уровня информативной структуры текста соответствуют трем уровням системы языка, а уровни когнитивной структуры текста – четырем компонентам процесса коммуникации (говорящий, слушающий, объект, текст).

Объекту речи соответствует денотативно-предикативный уровень внутренней речи, говорящий отвечает за логическое построение текста, слушающий оценивает содержание текста, созданного говорящим, а сам текст выполняет символическую функцию по отношению к своему содержанию и социальной природе коммуникативного общества. Таким

~ 20 ~

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]