1947
.pdf
|
|
Таблица 14 |
Использование слабостей объекта |
|
|
как мишеней манипуляции |
|
|
Слабости |
Манипуляция |
Пример |
|
|
манипуляции |
Стыдливость |
Унизительные выпады |
|
Нежелание трудиться, |
Предложение заманчивых усло- |
|
любовь к халяве |
вий сотрудничества (возмож- |
|
|
ность заработать не прилагая |
|
|
особых усилий, более низкую |
|
|
стоимость товара или услуги…) |
|
Зависть (синдром Салье- |
Вызывание зависти и использо- |
|
ри – навязчивая потреб- |
вание человека |
|
ность испортить жизнь |
|
|
объекту зависти) |
|
|
Нежелание признать свои |
Восхищение манипулятора объ- |
|
отрицательные качества, |
ектом манипуляции, оправда- |
|
ошибки (избегание ответ- |
ние ошибок внешними обстоя- |
|
ственности) |
тельствами или происками не- |
|
|
доброжелателей; внушение |
|
|
объекту необходимости посту- |
|
|
пить определенным образом |
|
Стеснительность |
Привлечение внимания к объ- |
|
|
екту манипуляции, положи- |
|
|
тельного или негативного |
|
Внушаемость |
Внушение желания купить то- |
|
|
вар, поступить определенным |
|
|
образом, формирование убеж- |
|
|
дения в необходимости нужных |
|
|
манипулятору действий |
|
Одержимость (работа, |
Гадания |
|
влюбленность) |
Покупайте одежду, машины, |
|
Ревность |
афродизиаки, майонез!!! – ис- |
|
|
пользование желания поддер- |
|
|
жать имидж, приобрести сим- |
|
|
волы престижности положения |
|
Любопытство (привлече- |
Все формулировки выгод пред- |
|
ние и удержание внима- |
лагаемого товара в рекламе |
|
ния) |
возбуждают любопытство по- |
|
|
тенциального клиента. Но для |
|
|
того, чтобы это любопытство |
|
|
удовлетворить, что он должен |
|
|
купить этот товар |
|
~ 111 ~
|
|
|
|
|
|
Таблица 15 |
Использование инстинктов и потребностей объекта |
||||||
|
|
|
как мишеней манипуляции |
|
|
|
Инстинкты |
|
|
|
Манипуляция |
|
Пример |
Соперничество |
|
|
|
Намеки на соперника – ей муж кольцо |
|
|
|
|
|
|
подарил, а ты мне что подаришь? «на |
|
|
|
|
|
|
слабо» |
|
|
Потребности |
|
|
|
|
||
Потребность в пище, в |
|
Манипулятор обыгрывает ситуации, в |
|
|||
безопасности, уваже- |
|
которых потребности не удовлетво- |
|
|||
нии, самореализации… |
|
ряются, либо представляет сложив- |
|
|||
|
|
|
|
шуюся ситуацию не соответствующей |
|
|
|
|
|
|
условиям удовлетворения потребно- |
|
|
|
|
|
|
стей |
|
|
Информационный |
об- |
|
Использование приемов скрытого по- |
|
||
мен как духовная по- |
|
лучения информации |
|
|
||
требность |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 16 |
|
Использование предубеждений объекта |
|||||
|
|
|
как мишеней манипуляции |
|
|
|
Мишень |
|
|
|
Манипуляция |
|
Примеры |
1 |
|
|
2 |
|
3 |
|
Специалист не может |
|
Использование желания человека быть |
|
|||
ошибаться, иначе бу- |
|
объектом контроля, не брать на себя |
|
|||
дет чувствовать |
себя |
|
ответственность, не отвечать за свои |
|
||
виноватым |
|
|
ошибки |
|
|
|
|
|
|
использование против оппонента лож- |
|
||
Ложный стыд |
|
|
ного довода, который он |
способен |
|
|
|
|
|
"проглотить" без особых возражений: |
|
||
|
|
|
"вам конечно же известно, что наука |
|
||
|
|
|
теперь установила..." или "конечно же |
|
||
|
|
|
вы знаете, что недавно принято реше- |
|
||
|
|
|
ние..." или "вы, конечно же читали о..." |
|
||
|
|
|
приводят оппонента в состояние "лож- |
|
||
|
|
|
ного стыда", когда ему как бы стыдно |
|
||
|
|
|
во всеуслышание сказать о незнании |
|
||
|
|
|
тех вещей, о которых все говорят. В |
|
||
|
|
|
этих случаях большинство людей, про- |
|
||
|
|
|
тив которых используется данная улов- |
|
||
|
|
|
ка, кивают или делают вид, что вспо- |
|
||
|
|
|
минают, о чем идет речь, тем самым |
|
||
|
|
|
признавая все эти порой и ложные до- |
|
||
|
|
|
воды |
|
|
~ 112 ~
Продолжение табл. 16
1 |
2 |
3 |
Я должен суметь отве- |
Желание владеть как можно большим |
Часто этим |
тить на любой вопрос |
количеством информации |
способом |
|
Отсутствие ответа создает психоло- |
манипули- |
|
гическую напряженность, а мы стара- |
рования |
|
емся избежать таковой. В результате |
пользуются |
|
мы выработали стереотип - на вопросы |
распро- |
|
надо отвечать. |
странители. |
|
Человек, атакующий вопросами, имеет |
Задавая вам |
|
большое преимущество над собеседни- |
простые |
|
ком. Во-первых, потому, что он полу- |
вопросы, на |
|
чает информацию о позиции партнера, |
которые |
|
не раскрывая до времени своих наме- |
каждый |
|
рений. Во-вторых, имеет возможность |
может от- |
|
наблюдать оппонента, его мимику, те- |
ветить, та- |
|
лодвижения и прочие невербальные |
кие как: |
|
проявления, что характеризует внут- |
«Сколько |
|
реннее состояние человека. Особенно |
вам лет?», |
|
информативна такая тактика, если под- |
«Где вы |
|
готовлены «неудобные» вопросы, во- |
учитесь |
|
просы «на засыпку». |
/работаете? |
|
|
», они при- |
|
Когда вы ответите на эти вопросы, рас- |
влекают |
|
пространители перейдут к своей про- |
внимание. |
|
дукции |
|
|
|
|
Объективно меня мо- |
Использование желания человека иметь |
|
гут оценить только ок- |
авторитет, выглядеть в глазах окру- |
|
ружающие |
жающих выгодно |
|
|
|
|
Свои поступки надо |
Использование желания человека быть |
|
объяснять окружаю- |
понятым окружающими («счастье – это |
|
щим, извиняться за |
когда тебя понимают») |
|
них |
|
|
|
|
|
~ 113 ~
|
|
|
|
|
|
|
Продолжение табл. 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
2 |
|
3 |
Мне важны люди, их |
Желание, чтобы окружающие меня лю- |
|
||||||
мнение, отсюда: |
били, я в них нуждаюсь; желание вы- |
|
||||||
|
|
|
|
зывать любовь окружающих |
|
|||
Оптимистич-ные на- |
Навязывание |
роли Незаменимого Ра- |
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
дежды |
и |
переоценка |
ботника, |
Бескорыстной |
Сотрудницы, |
|
||
|
|
|
|
|
||||
своих |
возможностей |
Всеми |
Обожаемого, |
Неотразимой |
|
|||
|
|
|
|
|
||||
(ждем принца) |
(«Верочка, мы все прекрасно знаем, что |
|
||||||
|
|
|
|
|
||||
Переоценка |
своих |
если вы этого не сделаете, это никто не |
|
|||||
сделает…») |
|
|
|
|||||
личностных |
качеств, |
|
|
|
||||
Манипулятор |
доверительно рассказы- |
|
||||||
способностей, |
возмож- |
|
||||||
вает о себе, а затем обращается с какой- |
|
|||||||
ностей и перспектив |
|
|||||||
нибудь обременительной просьбой: «Я |
|
|||||||
|
|
|
|
|
||||
Комплексы |
неполно- |
вижу, вы мне так сочувствуете вот спа- |
|
|||||
сибо… я думаю, вы не откажетесь…» |
|
|||||||
цен-ности |
|
|
|
|||||
|
|
Чрезвычайно любезно и доброжела- |
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
тельно расспрашивает о личных делах, |
|
|||
|
|
|
|
трудностях, затем обращается с прось- |
|
|||
|
|
|
|
бой, в которой после такого разговора |
|
|||
|
|
|
|
трудно отказать. |
|
|
||
|
|
|
|
Манипулятор доверительно сообщает о |
|
|||
|
|
|
|
том, как плохо высказался о вас руко- |
|
|||
|
|
|
|
водитель или коллега. Он возбуждает |
|
|||
|
|
|
|
неприязнь к «недоброжелателю», под- |
|
|||
|
|
|
|
талкивая в определенным действиям |
|
|||
|
|
|
|
Лесть, обещания великих свершений |
|
|||
|
|
|
|
Вы можете не справиться с этой рабо- |
|
|||
|
|
|
|
той…эта женщина слишком хороша |
|
|||
|
|
|
|
для тебя! Тебя уволят! (вызывание |
|
|||
|
|
|
|
страхов) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Нужно |
|
жертвовать |
Эксплуатация |
готовых |
приспосабли- |
|
||
собственным |
достоин- |
ваться людей, унижение и запугивание |
|
|||||
ством |
и приспосабли- |
Эксплуатация стремления контролиро- |
|
|||||
ваться |
к |
коллективу, |
вать все вокруг |
|
|
|||
начальству |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
~ 114 ~
|
Окончание табл. 16 |
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
Нужно придерживать- |
Обвинение в некомпетентности в слу- |
|
ся одной точки зрения |
чае перемены точки зрения; использо- |
|
и не менять ее |
вание инертности в случае принятия |
|
|
объектом невыгодной позиции |
|
Надо соблюдать логи- |
Ложная аргументация |
|
ку, разумно лишь то, |
Отрицание важности эмоций |
|
что логично |
|
|
Надо быть вниматель- |
Убеждение объекта в том, что никто не |
|
ным собе-седником, |
будет любить его и все будут считать |
|
«читать мысли» |
его невеждой, если он нарушит преду- |
|
|
беждения |
|
Надо внима-тельно и |
Убеждение человека в том, что отсут- |
…этот то- |
эмоционально отно- |
ствие у него интереса и эмоций говорит |
вар приоб- |
ситься ко всему, что |
о его безразличии и черствости. |
ретают все. |
происходит вокруг. |
Создание эмоциональной вовлеченно- |
МТС писа- |
Эмоциональная вовле- |
сти и использование объекта как жи- |
ла такие |
ченность. |
летки или исполнителя желаний мани- |
слоганы: |
Внушаемость, мни- |
пулятора. |
«Нас уже |
тельность, некритичес- |
Заражение эмоциями в толпе. Человек |
миллион», |
кое вос-приятие. |
– коллективное существо, и у него на |
через неде- |
Внутренняя агрессив- |
уровне инстинкта заложено стремление |
лю – «Нас |
ность. |
быть как все. |
уже 10 |
Обидчивость. |
"Чтение мыслей на подозрение" (ис- |
млн», и т.д. |
Раздражительность. |
пользуя вариант "чтения мыслей", от- |
|
Слепая вера. |
вести от себя всевозможные подозре- |
|
Фатализм |
ния - "Может, вы думаете, что я вас |
|
|
уговариваю? Так вы ошибаетесь!") |
|
|
Использование объекта как жилетки и |
|
|
исполнителя просьбы. |
|
|
Провокации. |
|
|
Указание на «знаки» судьбы: Купите |
|
|
астропрогноз, систему выигрыша в ру- |
|
|
летку, если сильно захотеть – можно в |
|
|
космос полететь. Ваши проблемы отто- |
|
|
го, что мебель расставлена не по фэн- |
|
|
шуй |
|
Практически все попытки психологического манипулирования, мошенничества и обмана, которые удается осуществить, играя на человеческих слабостях, оказываются успешными лишь в тех случаях,
~ 115 ~
когда человек, выступающий в роли жертвы, склонен попадаться в свои собственные внутренние психологические ловушки.
Внимательное и беспристрастное изучение характерных ошибок мышления и поведения поможет постепенно перестроить свою психику таким образом, что вы станете делать значительно меньше неверных шагов.
2.6. Модель манипулятивной речевой ситуации |
||
Схематично процесс манипулирования можно представить сле- |
||
дующим образом: |
|
|
Схема 26. Процесс манипулирования |
||
Манипулятор |
|
Объект манипуляции |
Интерпретация речевой |
Сообщение = ин- |
Извлечение аргументов |
ситуации = закладывание |
терпретированная |
для обоснования |
аргументов для обоснования |
речевая ситуация |
совершить действие |
совершить действие |
|
= построение внутренней |
|
|
аргументации |
Речевая деятельность – это не только «деятельность по выражению стоящего за речью мыслительного содержания» (Леонтьев 1969:18), но и деятельность «с учетом всех объективных и субъективных факторов, определяющих поведение носителей языка, во всей полноте обусловливающих ее связей и отношений субъекта деятельности к действительности» (Леонтьев, там же).
Речевое воздействие, осуществляемое в рамках речевой деятельности манипулятора, по своей сути не является лингвистическим феноменом. Оно соединяет в себе психологическое (мотив, причину), социальное (цель) и лингвистическое (средство).
Таким образом, возможно рассматривать коммуниканта как единство психологического, социального и знакового. Ю.Н. Караулов вводит три фактора влияния, подчиняющие себе формирование «человека говорящего», – индивидуально-психологический, социальный, на- ционально-культурный (Караулов 1987)).
Манипуляция призвана побудить собеседника к действию (в широком смысле), то есть организовать его деятельность. Побуждение апеллирует к системе потребностей, убеждений объекта манипуляции.
~ 116 ~
Утверждения о причинно-следственных связях характеризуются словами типа «вызывать» что-либо, «делать» чем-либо, «вынуждать» к чему-либо, «приводить» к чему-либо, «иметь результатом» что-либо и т.д. и связывают ценности человека с другими аспектами его опыта. Подобные лингвистические структуры используются для того, чтобы определить причины и следствия конкретных ценностей. Причинами называются «базовые элементы, ответственные за возникновение и существование того или иного явления ситуации» (Дилтс 2001: 142). Согласно типологии Аристотеля выделяют четыре типа причин (цит. по Дилтс 2001):
–побудительные – относящиеся к прошлому события, оказывающие влияние на настоящее состояние системы через цепочку «действие − реакция», позволяющие рассматривать проблему или ее решение как результат тех или иных событий прошлого;
–удерживающие причины – относящиеся к настоящему взаимосвязи, допущения или условия, которые поддерживают текущее состояние системы, позволяющие рассматривать проблему или ее решение как продукт условий, соответствующих текущей ситуации;
–конечные причины – относящиеся к будущему задачи или цели, которые направляют и определяют текущее состояние системы, придают действиям значение, важность или смысл;
–формальные причины – базовые определения и образы чего-
либо.
Эти выделенные Аристотелем типы лингвистически отражаются в так называемых соединительных словах – союзах и предлогах, связывающих «одну идею с другой» (Дилтс 2001: 155), типа: «потому что», «в то время как», «подобно тому как», «так как», «несмотря на» и т.п.
В качестве примера убеждений можно привести следующие высказывания:
–комплексные эквиваленты – «… мир – не медля ни минуты – это выход для немцев» (Семенов 2002: 147); « … весной картошка это / вредно…» (Борисова 2001: 356) и др.;
–утверждения о причинно-следственных связях – «… сбежать она не может: у нее там ребенок…» (Семенов 2002: 155); «…как только начал паять / начался терроризм в стране…» (Борисова 2002: 229); «Если бы каждый гражданин Советского Союза имел автомобиль или даже мотоцикл, то никакого пьянства бы не было» (Рыбаков 1993:
239)и др.
~117 ~
Убеждения в качестве компонентов входят в модель мира – определенным образом организованные знания о мире, свойственные когнитивной системе или ее модели (Баранов, Паршин 1986: 146), а речевое воздействие является совокупностью процедур над моделями мира … участников ситуации общения, приводящих к передаче знаний от одного участника к другому (Баранов 1990: 11).
Знания о мире – модель мира – представлены в виде убеждений (ср. Абельсон 1987; Иссерс 1999: 43-44; Скрэгг 1983), и манипуляция является воздействием на систему убеждений индивида с целью создания для него мотивации к действию, то есть к формированию у него убеждения о выгодности этого действия.
Формирование убеждения невозможно без мыслительной активности будущего носителя этого убеждения: объекту манипуляции необходимо самому внутренне обосновать такое убеждение – собрать и оценить некие доказательства в пользу нового убеждения (см. Дилтс 2001), иными словами, внутренне аргументировать его для себя.
«Так как манипулятору необходимо воздействовать в пределах неосознаваемого манипулируемым и использовать его потребности, то другим важным для интерпретации макрокомпонентом являются объективные ситуативные характеристики объекта манипуляции («мишени воздействия»):
1)личностный аспект (личностные характеристики, модель мира = система убеждений);
2)ролевой аспект (постоянные и переменные социальные роли, переменные диалогические роли; социально-статусные отношения коммуникантов – соотношение социальных статусов и коммуникативный модус);
3)целевой аспект (конкретизированные потребности манипулируемого)» (Денисюк 2003: 72−73).
Е.В. Денисюк отмечает, что вспомогательную роль играет интерпретация образа обстановки воздействия. По мере возможности и необходимости манипулятор характеризует следующие компоненты образа обстановки воздействия:
– топологию коммуникативного события (пространственную локализацию события, узуальность пространственной прикрепленности, степень включенности элементов пространства в коммуникацию, наличие / отсутствие факторов, затрудняющих общение, взаимное расположение коммуникантов);
~118 ~
–хронологию коммуникативного события (временные координаты, отношения события к циклическим периодам деятельности человека, узуальность хронологической прикрепленности, временная протяженность, наличие / отсутствие дефицита времени);
–типологическую стратификацию коммуникативного события (тип общения, сферу общения, отношение к сопутствующей предмет- но-практической деятельности, наличие/отсутствие наблюдателей, частотность ситуации);
–способ общения (контакт, канал, форму контакта, код, языковую подсистему, отчуждаемость продукта коммуникации) (Денисюк 2003: 73).
Интерпретируя текущую коммуникативную ситуацию, манипулятор организует для манипулируемого ее неадекватное восприятие.
Пример (взят из (Денисюк 2003)): I. Манипулятор – О. Бендер. Первоначальные характеристики:
а) личностно-ролевая – бедный молодой человек, у которого «не было ни денег, ни квартиры, где они могли бы лежать, ни ключа, которым можно было бы квартиру отпереть», «не было даже пальто»; «великий комбинатор» (Ильф, Петров 2001: 35);
б) целевая – побудить манипулируемых отдать деньги / стулья. (Ильф, Петров 2001: 284−285).
Манипулируемые – группа васюкинских шахматистов-любителей
–индивиды, объединенные общими интересами, системой ценностей и т.п. Город Васюки – «край, отстоящий на 50 километров от железной дороги», «в городе 8000 жителей, государственная картонная фабрика с 320 рабочими, маленький чугунолитейный, пивоваренный и кожевенный заводы», «из учебных заведений, кроме общеобразовательных, лесной техникум» (Ильф, Петров 2001: 283).
Модель мира манипулируемых («мишени воздействия») сформирована, с одной стороны, менталитетом провинциалов – жителей глубинки, совершенно незначительного в масштабах страны населенного пункта, с другой – их любовью к шахматам.
–Гроссмейстер О. Бендер! – заявил Остап, присаживаясь на стол. – Устраиваю у вас сеанс одновременной игры.
Единственный глаз васюкинского шахматиста раскрылся до пределов, дозволенных природой.
–Сию минуточку, товарищ гроссмейстер! – крикнул одноглазый.
–Присядьте, пожалуйста. Я сейчас.
~119 ~
…Одноглазый вернулся с дюжиной граждан разного возраста. Все они по очереди подходили знакомиться, называли фамилии и почтительно жали руку гроссмейстера.
–Проездом в Казань, – говорил Остап отрывисто, – да, да, сеанс сегодня вечером, приходите. А сейчас, простите, не в форме: устал после карлсбадского турнира.
Васюкинские шахматисты внимали Остапу с сыновней любовью. Остапа понесло. Он почувствовал прилив новых сил и шахматных идей.
–Вы не поверите, – говорил он, – как далеко двинулась шахматная мысль. Вы знаете, Ласкер дошел до пошлых вещей, с ним стало невозможно играть. Он обкуривает своих противников сигарами. И нарочно курит дешевые, чтобы дым противней был. Шахматный мир в беспокойстве…
Для осуществления манипулятивного воздействия манипулятор использует модель отношений «лидер и группа» и избирает для себя образ гроссмейстера мирового уровня из столицы (безоговорочный авторитет в модели мира провинциальных шахматистов-любителей), остановившегося на короткое время в этом маленьком городе – «проездом в Казань».
Манипулятор создает образ гроссмейстера и, соответственно, ли- дера-авторитета (коммуникативные смыслы речевых поступков):
а) вербально эксплицитно: «Гроссмейстер О. Бендер!» = «я гроссмейстер, потому что говорю об этом»;
б) невербально: «присаживаясь на стол» = «я гроссмейстер, потому что позволяю себе садиться на стол перед незнакомым шахмати- стом-любителем»; «заявил Остап», «говорил отрывисто» (использует неполные предложения с незамещенной позицией подлежащего «я»)
=«я гроссмейстер, потому что позволяю себе говорить небрежно и свысока»;
в) вербально имплицитно: «устраиваю сеанс одновременной игры» = «я гроссмейстер, потому что устраиваю сеанс одновременной игры»; «устал после карлсбадского турнира» = «я гроссмейстер, потому что участвовал в карлсбадском турнире»;
«Вы знаете, Ласкер дошел до пошлых вещей, с ним стало невозможно играть…» = «я гроссмейстер мирового уровня, потому что позволяю себе критиковать Ласкера, и потому что я играю с Ласкером»; «вы не поверите, как далеко двинулась шахматная мысль», «вы знаете, Ласкер…» = «я гроссмейстер из столицы, потому что я сооб-
~120 ~