Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1947

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
2.27 Mб
Скачать

 

Окончание табл. 27

 

 

1

2

Нежелание признать свои ошиб-

Самоотчет

ки (избегание ответственности)

 

Стеснительность

Сосредоточение на собеседнике и внешнем

 

мире, а не на своих ощущениях и пережи-

 

ваниях

Одержимость (работа, влюблен-

Устранение или ослабление доминанты

ность)

(удовлетворение ее или замещение доми-

Ревность

нантной потребности другой). Чувство

 

здравого смысла и смирения

Инстинкты

 

Соперничество

Не соперничать, а сотрудничать, ориенти-

 

роваться на себя и свои взгляды

Потребности

Адекватно оценивать свои потребности

 

(кому-то не хватает на новые штаны, а ко-

 

му-то – на новый самолет)

Гиперпотребности

Определить, есть ли у вас потребности, ко-

 

торые могут перерасти в манию. Анализ

 

причин: какие наши потребности не удов-

 

летворены, из-за чего возникают такие ма-

 

нии?

Иллюзии

 

Иллюзия опасности

Авторефлексия, анализ

Иллюзия счастья

Счастье не во вне, а в душе человека, надо

 

не ждать его, а создавать, работая над со-

 

бой. Нужно ценить то, что у вас есть

Иллюзия страдания

За страданием стоит страх, глупость или

 

боль. Найдите и устраните причину

Иллюзия взаимопонимания

Люди разные настолько, что «полное» по-

 

нимание невозможно

 

Таблица 28

Нейтрализация психологических уловок

Предубеждения

Убеждения

1

2

Объективно меня могут оценить

Я имею право оценивать себя, свое поведе-

только окружающие

ние, мысли и эмоции – ведь я отвечаю за их

 

последствия

Свои поступки надо объяснять

Я имею право не объяснять свое поведение

окружающим, и, если нужно, из-

и не извиняться

виняться за них

 

~ 241 ~

 

Окончание табл. 28

1

2

Нужно жертвовать собственным дос-

Я не отвечаю за проблемы других людей!

тоинством и приспосабливаться к

Осознание факта существования собы-

коллективу, начальству

тий, не зависящих от вашей воли

Нужно придерживаться одной точки

Я могу и имею право менять свое мне-

зрения и не менять ее

ние

Специалист не может ошибаться, ина-

Я имею право на ошибку. Я могу сам

че будет чувствовать себя виноватым.

ответить за свои ошибки

Ложный стыд

 

Я должен суметь ответить на любой

Я имею право сказать «я не знаю»

вопрос

 

Надо соблюдать логику, разумно

Я имею право принимать нелогичные

лишь то, что логично

решения

Надо быть внимательным собесед-

Я имею право сказать «я тебя не пони-

ником, «читать мысли» собеседника

маю»

Надо внимательно и эмоционально отно-

Я имею право сказать «меня это не ин-

ситься ко всему, что происходит вокруг.

тересует (не волнует)».

Эмоциональная вовлеченность / Вну-

Логическое мышление, контроль эмо-

шаемость, мнительность, некритическое

циональных реакций.

восприятие / Заражение (в толпе): все по-

Авторефлексия и анализ ситуации.

бежали – и я побежал / Внутренняя аг-

 

рессивность / Обидчивость / Раздражи-

Самоконтроль

тельность / Слепая вера / Фатализм, пас-

 

сивное отношение к своей жизни

 

Мне важны люди, их мнение, отсюда:

Я не завишу от доброжелательности и

 

хорошего отношения ко мне других

Оптимистичные надежды и пере-

людей.

оценка своих возможностей (ждем

Отказ от роли: «К сожалению, люди

принца).

любят преувеличивать…».

Переоценка своих личностных ка-

Не проявлять дружеского участия в

честв, способностей, возможностей и

разговоре с малознакомым человеком,

перспектив.

не замечать намеков.

Комплексы неполноценности

Не быть откровенным с человеком, ко-

 

торого вы не считаете другом, и не счи-

 

тать себя обязанным делать то, о чем

 

просит участливый человек.

 

Задайте себе вопрос: «С чего это вдруг

 

он стал открывать мне глаза?»

 

Учет непредсказуемости жизни, своих

 

сил, использование реальных шансов,

 

готовность к переменам и иногда – к

 

неудачам – как этапам на пути к цели

 

Отказ от нереалистичных представле-

 

ний о себе.

 

Если другие ценят вас высоко и оказы-

 

вают доверие и любовь, оцените и Вы

 

себя как человека достойного

~ 242 ~

3.5. Признаки лингвистических манипуляций. Нейтрализация лингвистических манипуляций

Манипулятивное использование языка характеризуется следующими признаками:

1)выбор слов и выражений (слов, характеризующих один и тот же предмет принципиально по-разному, например, баловник – правона-

рушитель);

2)создание новых слов и выражений;

3)выбор грамматической формы (Он расстроил меня своим письмом, Его письмо меня расстроило, Я был расстроен его письмом – меняется оценка роли действия субъекта);

4)выбор последовательности (изменив последовательность характеристик явления, можно изменить производимое впечатление; последовательность слов при перечислении прямо влияет на запоминание слов – эффект края).

5)выбор имплицитных предпосылок (пресуппозиций): «Почему вкладчики должны голосовать за партию «Народный союз?». Оно построено так, что утверждение «должны голосовать» становится необсуждаемой частью смысла.

Разделим признаки манипулятивной речи на фонетические, лексические, семантические, синтаксические, психологические и логические по преобладающему признаку.

Схема 35. Лингвистические признаки манипуляций (начало)

Необычный темп

«Разрядка»

Фонетика

Пафосность

Монотонность

Повторы

Наукообразная, полная абстракций речь

Лексика

Конфликтогены

Слишком упрощенная речь со множеством повторов

~ 243 ~

Схема 35. Лингвистические признаки манипуляций (окончание)

Синонимические замены

Семантика Эпитеты

Сравнения

Синтаксис Клишированность, лозунговость

Стили языка

Стилистика

Приемы выразительности

Перечислим наиболее характерные фонетические признаки неискренности человека при передаче им ложной информации:

-непроизвольное изменение интонации;

-изменение темпа речи;

-изменение тембра голоса;

-появление дрожи в голосе;

-появление пауз при ответах на вопросы, которые не должны были вызвать затруднения;

-слишком быстрые ответы на вопросы, которые должны заставить задуматься;

-появление в речи выражений нетипичных для данного человека в обычном общении или исчезновение типичных для него слов и оборотов;

-демонстративное подчеркивание (выделение) с помощью речевых средств – интонацией, паузами и других каких-либо фрагментов передаваемой информации, маскируя или искажая истинное отношение к ней.

Признаками манипуляции являются конфликтогены (слова и выражения, действия или бездействие, приводящие к конфликту).

Основными проявлениями конфликтогенного поведения обычно являются:

– открытое недоверие;

– перебивание собеседника;

– принижение значимости его роли;

~244 ~

подчеркивание различий между собой и собеседником не в его пользу;

устойчивое нежелание признавать свои ошибки и чью-то правоту;

заниженная оценка вклада партнера в общее дело и преувеличение собственного вклада;

постоянное навязывание своей точки зрения;

неискренность в суждениях;

резкое ускорение темпа беседы и ее неожиданное свертывание;

неумение выслушать и понять точку зрения собеседника, и еще многое другое, что обычно воспринимается окружающими крайне негативно.

Основными словами-конфликтогенами в деловом (светском, се- мейно-бытовом и другом) общении являются:

Слова, выражающие недоверие: вы меня обманываете, я вам не верю, вы не разбираетесь и др.

Слова-оскорбления: негодяй, подонок, дурак, бестолочь, лентяй, ничтожество и др.

Слова-угрозы: мы еще встретимся, я вам это припомню, ты еще пожалеешь и др.

Слова-насмешки: очкарик, лопоухий, мямля, дистрофик, коротышка и др.

Слова-сравнения: как скотина, как свинья, как попугай и др. Слова, выражающие отрицательное отношение: я тебя ненавижу, я

не хочу с тобой разговаривать, ты мне противен и др. Слова-долженствования: вы обязаны, ты должен и др. Слова-обвинения: вы все испортили, вы обманщик, ты во всем ви-

новат и др.

Слова, выражающие категоричность: всегда, никогда, все, никто и др. Важная особенность, объясняющая природу конфликтогенов, заключается в том, что мы более чувствительны к словам других, неже-

ли к тому, что говорим сами.

В стилистике манипуляций можно особо выделить аллюзии – порождаемые высказыванием ассоциации с какими-либо уже известными получателю фактами или высказываниями. Внешние аллюзии – ассоциации с фактами, не упомянутыми в самом высказывании, но известными получателю. Внутренние аллюзии – ассоциации с предшествующими высказываниями.

Пример (Семенов 2002: 263):

~245 ~

Штирлиц:

– Боюсь, что вам известен даже мой любимый коньяк. Мюллер:

Не считайте себя фигурой, равной Черчиллю. Только о нем я знаю, что он любит русский коньяк больше всех остальных.

Реплика объекта манипуляции Мюллера, по сути, является ответом на воспринятую внешнюю аллюзию в высказывании манипулятора Штирлица. Далее Мюллер сам эксплицирует аллюзию – выска-

зывание со знаком (Не считайте себя фигурой, равной Черчиллю. Только о нем я знаю, что он любит русский коньяк больше всех остальных).

Известным стилистическим приемом является комическая окрашенность текста – обусловленная характером использования в высказывании языковых средств его способность вызывать комический эффект.

Пример (Ильф, Петров 2001: 40):

Понимаю, – сказал он <Бендер>, кося глазом, – вы <Воробьянинов> не из Парижа. Конечно. Вы приехали из Конотопа навестить свою покойную бабушку...

Источник комического эффекта – разрушение сочетания «навестить бабушку» внесением определения «покойную», не позволяющее серьезно воспринимать как цель приезда, так и сам приезд – то есть место, откуда приехал Воробьянинов. В этом случае согласие «конечно», утверждение «вы не из Парижа», и заверение в понимании «понимаю» Бендера порождает смысл, характеризующий говорящего: «я понимаю, почему вы не хотите говорить».

Информация, заключенная в пресуппозиции, обычно подается говорящим как известная слушателю и истинная, а слушателем воспринимается как истинная и обычно без особого критического осмысления. Примером может служить высказывание Остапа Бендера – А сейчас,

простите, не в форме: устал после карлсбадского турнира – пресуппо-

зицией будут следующие сообщения: «я участвовал в карлсбадском турнире», «я был в Карлсбаде», характеризующие говорящего.

Импликацией того же высказывания О. Бендера А сейчас, простите, не в форме: устал после карлсбадского турнира – будет утверждение: «я гроссмейстер», которое основывается на убеждении, что в международном шахматном турнире обычно участвуют гроссмейстеры. Данная импликация вносит в текущую коммуникативную ситуацию ролевую характеристику говорящего как гроссмейстера.

~246 ~

Извлекая смыслы и на их основе выстраивая аргументацию, объект манипуляции в равной мере с субъектом участвует в процессе речевого воздействия.

Таким образом, задачей субъекта речевого воздействия является использовать такие высказывания, которые бы при взаимодействии с системой убеждений объекта речевого воздействия порождали смыслы, способные служить последнему аргументацией в пользу совершения нужного манипулятору действия. При этом происходит нарушение корреляций истина/речь, действительность /коммуникативная ситуация.

Отобразим лингвистические уловки манипуляторов в табл. 29.

 

 

 

Таблица 29

 

Лингвистические уловки манипуляторов

Прием

Суть

Цель

манипуляции

 

 

 

1

 

2

3

Туманные

Манипулятор

не высказывает

Запутав собеседника, до-

намеки

прямо свою бестактную прось-

биться желаемого

 

бу, а ходит вокруг да около

 

«Заезженная

Манипулятор

с обворожитель-

Попытка взять измором

пластинка»

ной улыбкой снова и снова по-

 

 

вторяет одну и ту же просьбу,

 

 

выполнить которую вы не мо-

 

 

жете или не хотите

 

Лингвистиче-

Одну и ту же идею выражают

Исказить или вовсе под-

ская косметика

по-разному, придавая ей нуж-

менить мысль

 

ный оттенок.

 

 

Пустословие

Передача одновременно как ис-

Избежать сообщения о су-

 

тинной, так и ложной информа-

ти дела

 

ции, не относящейся к существу

 

 

вопроса.

 

 

Полуправда

Смешивание лжи и достоверной

Уйти от нежелательного

 

информации;

одностороннее

поворота спора, когда нет

 

освещение фактов; неточную и

достоверных аргументов,

 

расплывчатую

формулировку

но надо непременно оспо-

 

обсуждаемых

положений;

рить противника, вопреки

 

ссылки на источники с оговор-

здравому смыслу склонить

 

кой типа «не помню, кто ска-

кого-либо к определенно-

 

зал...»; искажение достоверного

му выводу

 

высказывания с помощью оце-

 

 

ночных суждений и т.п.

 

~ 247 ~

Продолжение табл. 29

1

2

3

Недостаточно

Вы подходите к таксисту и спрашиваете,

Ввести собесед-

точные выска-

сколько будет стоить доехать до опреде-

ника в заблуж-

зывания

ленного места, и таксист вам отвечает:

дение

 

«четыреста пятьдесят». когда же прихо-

 

 

дит время расплачиваться, таксист гово-

 

 

рит что назвал цену четыре сто пятьдесят

 

Умалчивание

Передача неполной истинной информации,

Искусно уходить

 

в результате объект совершает ошибку.

от правды, не

 

Встретились два друга:

прибегая при

 

- Как ты поступаешь со своей тещей во

этом ко лжи

 

время скандала?

 

 

 

- Я ее бью.

 

 

Через некоторое время два друга встре-

 

 

чаются опять.

 

 

- Послушай, дружище, после того, как я

 

 

побил свою тещу, мне пришлось отсидеть

 

 

пятнадцать суток в камере предваритель-

 

 

ного заключения.

 

 

- У меня было тоже самое

 

Использование

Ваше выступление эклектично… + быст-

Вызвать эмо-

незнакомых

рый темп речи и смены мыслей

циональное раз-

для оппонента

«компендиум – это эпитома, или синоп-

дражение, запу-

теорий и тер-

сис», речь идет о конспекте, кратком из-

тать собеседника

минов

ложении

 

Приписывание

Внимание акцентируется на второстепен-

Использовать те

или изменение

ных деталях, которые могут быть исполь-

детали, которые

акцентов

зованы в интересах манипулятора: опре-

нужны манипу-

 

деления с семантическими фигурами

лятору для дос-

 

типа парафразов и метафор «архитекту-

тижения его це-

 

ра - это застывшая музыка» (И.В. Гете);

ли

 

«человек – всего лишь тростник, слабей-

 

 

ший из творений природы, но он тростник

 

 

мыслящий» (Б. Паскаль)

 

Неправомер-

Узкие и широкие определения

Введение в за-

ные аналогии

студент – это учащийся МГУ

блуждение, ис-

 

студент – это учащийся

кажение идеи

 

 

оппонента путем

 

 

придания иного

 

 

смысла терми-

 

 

нам или подмена

 

 

смысла слов

Несоответст-вие

Объективная модальность (выражает от-

Введение в за-

модальности се-

ношение сообщаемого к действительно-

блуждение отно-

мантике: постули-

сти в плане реальности (осуществляемо-

сительно истин-

рова-ние истины

сти или осуществленности) и ирреально-

ного положения

(сообщают нечто

сти (неосуществленности))

вещей

как само собой

 

 

разумеющееся)

 

 

~ 248 ~

Окончание табл. 29

1

 

 

 

2

 

3

 

Придание лож-

-

Модальные

частицы

для выражения

Придать

лжи

ному высказы-

неуверенности

(вроде),

предположения

статус истины

ванию статуса

(разве что), недостоверности (якобы),

 

 

истинного

удивления (ну и), опасения (чего доброго),

 

 

субъективная

 

и т. д.; междометия.

 

 

 

модальность

 

-

Специальная интонация для акценти-

 

 

 

 

рования удивления, сомнения, уверенно-

 

 

 

 

сти, недоверия, протеста, иронии…

 

 

-Порядок слов, эмфатические конст-

рукции (станет он тебя слушать!, пойду я с тобой в кино!).

-Специальные конструкции (вы гуляете,

а я сиди работай!, а она возьми да скажи всю правду!, нет чтобы самой все сде-

лать!); экспрессивная лексика

3.6.Составление опорных логических схем

сцелью выявления пресуппозиций разных типов. Алгоритм нейтрализации манипуляций

Первым указал на целесообразность использования опорных схем в развитии мышления Н.И. Жинкин. Опорная схема – это внешний аналог схем внутренней речи: «Большую роль во внутренней речи выполняют наглядные представления и схемы, которые предварительно были сформированы при помощи словесного синтеза, а в дальнейшем могут выступать как экономные заместители этих словесных структур. Замена осуществляется по правилам смысловой эквивалентности» (Жинкин 1998: 328). Реализовал эту систему В.Ф. Шаталов (1978, 1979, 1980, 1990). Хотя из работ самого В.Ф. Шаталова следует, что он не знаком с концепциями внутренней речи, но, по сути, его методика опорных сигналов является дидактическим способом формирования внутренней речи.

Опорная схема материала позволяет связно, логично и без пропусков воссоздать учебный текст. Такая схема является фреймом − опорной схемой двойной структуры, включающей в себя как постоянную и константную часть содержания текста, так и переменную и факультативную, которую можно замещать эквивалентными компонентами.

~ 249 ~

При построения опорных схем мы учитываем следующие типы взаимосвязи понятий:

Гипонимия – это родовидовые отношения слов (и понятий, назы-

ваемых ими): белка – животное, хата – жилище, береза – дерево.

Гетеронимия – это отношение целого и его частей, например: ча-

сы – циферблат, стрелки, часовой механизм; стол – столешница, ножки.

Внешняя метонимия – лексическая категория, означающая отношения между словами, обозначающими разные денотаты, связанные предикативной связью в рамках речевой ситуации, например: маши-

на – гараж, каблуки – асфальт, лиса – нора.

Синонимы – это слова одной части речи, различающиеся оттенками значения или стилистической окраской, способные заменять друг друга в тексте без потери смысла и служащие для развития смысла в тексте.

Дублеты (полные функциональные эквиваленты) – это слова, объем содержания которых полностью совпадает, например: бегемот – гиппопотам, языкознание – лингвистика.

Антонимия – тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположное значение (антонимов). Логическую основу антонимии образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), опреде-

ляемого родовым понятием: горячий – холодный, мягкий – черствый.

Что касается построения логической опорной схемы текста, заметим, что такая работа позволяет выявить богатую пресуппозицию текста и оценить характеристики представленной в нем информации.

Приведем примеры такой работы:

Больницы и морги переполнены, чрезвычайные службы не справляются с наплывом пострадавших... Крупнейшие города мира, обычно такие оживленные, замирают. Предприятия лишаются четверти рабочей силы – люди болеют. Общественный транспорт прекращает работу. Это не научная фантастика – такой сценарий развития событий предсказывается на основе данных последних исследований. По мнению ученых, пандемия практически неизбежна.

Такие картины показывает новый фильм «Пандемия», снятый в жанре «докудрамы», когда предполагаемые события излагаются так, будто они происходят в самом деле. Авторами фильма выступила корпорация BBC.

~ 250 ~

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]