1853
.pdfВ отличие от традиционной подачи материала,
экспериментальный курс имеет следующие особенности:
1.Наличие установки на связь семасиологии с текстообразованием. Трактовка особенностей семасиологии излагается на основе дифференциации речи на внешнюю и внутреннюю. В экспериментальной программе предлагаются следующие направления изучения семасиологии: семантика морфемы и словосочетания (рассматриваются в рамках лексической семантики), семантика высказывания и семантика текста.
2.Теория сем включает рассмотрение узуальной и окказиональной семантики морфемы, а также способы создания смысла
иего оттенков путем сочетаемостных возможностей лексем, включающих те или иные семы в рамках словосочетаний и текста в целом.
3.Теория лексем дана с учетом следующих положений: курс содержит деление лексики на денотативную и предикативную, а также деление лексических отношений на внешние и внутренние, что позволяет более четко разграничить такие типы внутренних лексических отношений, как метонимия, синекдоха (денотативные) и метафора, функциональный перенос (предикативные). Следствием такого разграничения явилось несколько иное понимание метафоры: те денотативные слова, которые традиционно относят к метафоре, нами относятся к омонимии. Омонимия выводится за пределы системных отношений. Тему «Омонимия» можно распределить по разным разделам курса русского языка в соответствии с классификацией омонимов на фонетические, графические, словообразовательные и лексические (этимологические). То же можно сказать о семантических дублетах, которые, по сути, являются денотатами и не могут быть включены в предикативную категорию синонимии. Курс дает более полное представление системных отношений (в него включены гипонимия, гетеронимия, внешняя метонимия, предикация, конверсия). ЛСГ организуются таким образом, что каждая денотативная группа выступает в качестве сильных позиций соответствующих групп предикативной лексики. Смена позиций формирует полисемию. В отличие от чисто объектного подхода к полисемии, такое объяснение ЛСГ создает лингвистический механизм объяснения производства переносных значений: полисемия – явление, определяемое позиционной сочетаемостью. На основе такой трактовки ЛСГ дается позиционное разграничение метафорических и функциональных переносов.
4.Теория высказываний описана с точки зрения механизмов порождения и понимания данных единиц в процессе коммуникации. Рассмотрены условия восстановления пресуппозиций разных типов в
241
деятельности коммуниканта по прогнозированию содержания (и смысла) воспринимаемой информации.
5.В экспериментальном курсе несколько иначе рассматривается дифференциация значения и смысла. Смысловые значения, традиционно рассматриваемые как окказиональные, определяются только одним видом контекста, связанным с высказыванием, именно этот тип контекста определяет смысл слов. Контекст, связанный с лексической сочетаемостью, определяет полисемию, а не смысл.
6.При анализе семантики текстов лексический анализ дополняется денотативно-предикативным анализом текстов и способов текстообразования, а также лингвокультурологическим анализом, который предполагает учет трансформационных возможностей текста (вариативного выражения смысла), а при условиях профессионального изучения иностранного языка – сопоставление данных нескольких семантических систем.
7.Построение лекционного курса проводилось с учетом положений теории информации, в связи с чем было предложено разграничение информации и знания в учебном процессе. В связи с этим преподаватель, во-первых, устанавливает взаимосвязь между подаваемой информацией и предшествующими знаниями и, во-вторых, определяет специфику учебных действий для формирования умения как переноса действий; в-третьих, устанавливает различия старого и нового знаний, а также инициирует прогноз их дальнейшего развития (выводы).
8.В нашем исследовании изложение лингвистических понятий опирается на знание, связанное с уровнями языка и взаимодействием внешней и внутренней речи. Универсальным механизмом переструктурирования знания в информацию (со стороны говорящего)
иосмысления информации и перевод ее мыслительные структуры (со стороны слушающего) является текст (в том числе, текст лекции).
Темы лекционного курса логически связаны между собой,
представлены понятия и термины, необходимые для целостного освоения предлагаемого курса.
Экспериментальный практический курс характеризовался следующими методическими положениями:
1) Построение опорных схем учебного материала.
2)Разграничение заданий на формирование психолингвистической, лингвистической и лингвокультурологической компетенции.
3)Разграничение прямых и обратных заданий на анализ и синтез языкового материала в одинаковом пропорциональном соотношении; а также задания на дифференциацию значения и смысла в рамках заданий на формирование речевой компетенции.
242
4) Включение заданий культуроведческого характера (предложены задания на анализ образных и символических значений, а также лингвокультурных концептов).
Практическое освоение курса предполагает усвоение и практическое применение понятий, представленных в Главе 1. Так как основная часть семантического содержания языка приходится на лексический уровень, студенты должны в полной мере освоить понятия лексической семантики. Главная цель курса – освоение стратегий эффективной коммуникации, компонентом которой является связный текст. Поэтому следующий блок понятий связан именно с работой над текстом. Практическое освоение курса производится в разных формах организации учебного процесса (практические занятия, семинары, коллоквиумы, комплексные занятия).
Как видно из сказанного, в преподавании языка акцент переносится с процесса обучения на процесс усвоения в соответствии с одной из ведущих тенденций в современной лингвистике и лингводидактике – антропоцентризмом. По мнению В.В. Давыдова, решение проблем современного образования предполагает изменение типа мышления (с рассудочно-эмпирического на научнотеоретическое), проектируемого содержанием учебных предметов и методами их преподавания.
Данная цель достигается в курсе формированием у обучающихся умения обобщения на основе выделения инвариантов, что требует определенных навыков логического мышления, а оно, в свою очередь, развивается средствами языка: семантическая теория помогает сформировать различные уровни абстрагирования – отношения реальной действительности, логические и семантические отношения.
Существенная роль в процессе преподавания отводится самостоятельной работе студентов, которая заключается в следующих моментах:
1.Самостоятельная подготовка к воспроизведению теории, данной на лекциях.
2.Подбор иллюстраций к теоретическим положениям курса из литературы различных стилей и жанров.
3.Чтение и критический анализ научной литературы.
4.На последнем этапе – самостоятельный комплексный анализ текста и подготовка плана собственных развернутых высказываний и текстов на определенную тему, в заданном стиле и с определенным коммуникативным заданием.
Критериями определения усвоения знаний послужили следующие признаки:
1) умение осмысленно и полностью воспроизводить учебный материал;
243
2)умение воспроизводить его в сокращенном виде;
3)умение выделить в материале главные положения;
4)способность разъяснять суть усвоенных правил, выводов и других теоретических положений;
5)умение отвечать на прямые и косвенные вопросы по изучаемому материалу;
6)умение расчленять материал на составные части и составлять его план (опорную схему);
7)умение иллюстрировать усвоенную теорию собственными примерами;
8)умение устанавливать связь изучаемого материала с ранее изученным;
9)умение применять полученные знания на практике;
10)умение переносить усвоенные знания на объяснение других
явлений.
На основании критериев усвоения знаний были применены следующие критерии оценивания ответов студентов:
1. Знание основных процессов изучаемой предметной области, глубина и полнота раскрытия вопроса.
2. Владение терминологическим аппаратом и использование его при ответе.
3. Умение объяснить сущность явлений, событий, процессов, делать выводы и обобщения, давать аргументированные ответы.
4. Умение делать анализ текста по предложенной схеме.
5. Владение монологической речью, логичность и последовательность ответа, умение отвечать на поставленные вопросы, выражать свое мнение по обсуждаемой проблеме.
В экспериментальных группах использовались следующие критерии оценок (для разных уровней внутреннего плана действий обучающихся): см. Табл. 17 на С. 229.
Таблица 17. Критерии оценок для экспериментальных групп
ВПД |
ЛК |
|
ЯК |
РК и Коммуник.К (работа над |
Оценк |
||
|
|
|
|
текстом) |
|
а |
|
5 |
Дан |
полный, |
Ответ |
В ответе прослеживается четкая |
5 |
||
|
развернутый |
изложен |
структура, |
логическая |
|
||
|
ответ, |
показана |
лит. языком |
последовательность, |
|
|
|
|
совокупность |
с |
отражающая |
сущность |
|
||
|
осознанных |
использова |
раскрываемых понятий, теорий, |
|
|||
|
знаний |
по |
нием |
явлений, умение делать выводы |
|
||
|
дисциплине, |
соврем. |
и |
обобщения, |
давать |
|
|
|
доказательно |
лингв. |
аргументированные |
ответы, |
|
||
|
раскрыты |
терминоло- |
приводить примеры. Свободное |
|
|||
|
|
|
244 |
|
|
|
|
|
основные |
|
|
гии |
|
владение |
|
монологической |
|
|
|||||||
|
положения |
|
|
|
|
|
речью. Могут быть допущены |
|
|
||||||||
|
вопроса. |
Знание |
|
|
|
|
недочеты |
|
в |
определении |
|
|
|||||
|
по |
предмету |
|
|
|
|
понятий, |
|
исправленные |
|
|
||||||
|
демонстрируется |
|
|
|
|
студентом самостоятельно |
в |
|
|
||||||||
|
на |
|
фоне |
|
|
|
|
процессе ответа. |
|
|
|
|
|
||||
|
понимания его в |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
системе |
данной |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
науки |
|
|
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
междисциплина |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
рных связей |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4,5 |
Дан |
полный, |
Ответ |
|
Ответ |
четко |
структурирован, |
4 |
|
|
|||||||
|
развернутый |
изложен |
|
логичен, |
показано |
умение |
|
|
|
||||||||
|
ответ |
|
на |
лит. |
языком |
|
выделить |
существенные |
и |
|
|
|
|||||
|
поставленный |
с |
|
|
несущественные |
признаки, |
|
|
|
||||||||
|
вопрос |
|
использова |
|
причинно-следственные связи; |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
нием |
|
|
прослеживается |
|
умение |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
современно |
|
объяснять сущность, явлений, |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
й |
лингв. |
|
процессов, событий, делать |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
терминоло- |
|
выводы и обобщения, давать |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
гии |
|
|
аргументированные |
ответы, |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
приводить примеры; |
свободное |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
владение |
|
монологической |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
речью. Могут быть допущены |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
2-3 |
неточности |
|
или |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
незначительные |
|
ошибки, |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
исправленные |
студентом |
с |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
помощью преподавателя. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Продолжение табл. 17 |
|||||||
ВПД |
ЛК |
|
|
ЯК |
|
|
РК и Коммуник.К (работа над |
Оценка |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
текстом) |
|
|
|
|
|
|
|
||
3, |
Дан |
|
|
Имеются |
|
Логика |
и |
последовательность |
3 |
|
|||||||
4,5 |
недостаточно |
ошибки в |
|
изложения |
имеют |
нарушения. |
|
|
|||||||||
|
полный |
и |
употреблен |
|
Допущены |
ошибки в раскрытии |
|
|
|||||||||
|
недостаточно |
ии |
|
|
понятий. Ответ отличается слабо |
|
|
||||||||||
|
развернутый |
терминов |
|
сформированными |
навыками |
|
|
||||||||||
|
ответ. |
|
|
|
|
|
|
анализа |
явлений, |
процессов, |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
недостаточным |
умением |
давать |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
аргументированные |
ответы |
и |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
приводить примеры; недостаточно |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
свободным |
|
|
владением |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
монологической |
речью. |
Студент |
|
||||
|
|
|
|
|
|
не |
способен |
самостоятельно |
|
||||
|
|
|
|
|
|
выделить |
существенные |
|
и |
|
|||
|
|
|
|
|
|
несущественные |
признаки |
|
и |
|
|||
|
|
|
|
|
|
причинно-следственные |
связи. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Речевое |
оформление |
требует |
|
||||
|
|
|
|
|
|
поправок, коррекции. В ответе |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
отсутствуют выводы. |
|
|
|
|
|||
2, |
Ответ |
|
Речь |
|
|
Присутствуют |
|
|
|
2 |
|
||
3,4, |
представляет |
неграмотна |
|
фрагментарность, |
нелогичность |
|
|
||||||
5 |
собой |
|
я, |
|
|
изложения. Студент не осознает |
|
|
|||||
|
разрозненные |
терминолог |
|
связь |
обсуждаемого вопроса |
с |
|
|
|||||
|
знания |
с |
ия |
не |
|
другими |
|
объектами |
|
|
|||
|
существенны |
используетс |
|
дисциплины. Ответ отличается |
|
|
|||||||
|
ми ошибками |
я |
|
|
несформированными навыками |
|
|
||||||
|
по вопросу. |
|
|
|
анализа явлений, процессов; |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
неумением |
|
|
давать |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
аргументированные |
ответы, |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
слабым |
|
владением |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
монологической |
|
речью. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Отсутствуют |
выводы, |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
конкретизация |
|
|
и |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
доказательность |
изложения. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Дополнительные и уточняющие |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
вопросы |
преподавателя |
не |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
приводят |
к коррекции |
ответа |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
студента. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Окончание табл. 17 |
|||||
ВПД |
ЛК |
|
ЯК |
|
|
РК и Коммуник.К (работа над |
Оценка |
||||||
|
|
|
|
|
|
текстом) |
|
|
|
|
|
|
|
1, 2, |
Учащийся |
|
Речь |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
3,4, |
обнаруживает |
неграмотна |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
5 |
полное |
|
я, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
незнание |
или |
отрывочная, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
непонимание |
терминолог |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
материала. |
|
ия |
не |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
используетс |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
я |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 18. Критерии оценок ответов студентов с учетом повышения ВПД
ВПД |
ЛК |
|
ЯК |
|
РК и Коммуник.К (работа |
Оценк |
|||
|
|
|
|
|
над текстом) |
|
|
а |
|
4, 3, |
Дан |
полный, |
Ответ |
|
Ответ четко структурирован, |
5 |
|||
2 |
развернутый |
изложен |
лит. |
логичен, |
показано |
умение |
|
||
|
ответ |
на |
языком |
с |
выделить |
существенные |
и |
|
|
|
поставленный |
использование |
несущественные |
признаки, |
|
||||
|
вопрос |
|
м |
|
причинно-следственные |
|
|
||
|
|
|
современной |
связи; |
прослеживается |
|
|||
|
|
|
лингв. |
|
умение объяснять сущность, |
|
|||
|
|
|
терминологии |
явлений, процессов, событий, |
|
||||
|
|
|
|
|
делать выводы и обобщения, |
|
|||
|
|
|
|
|
давать |
аргументированные |
|
||
|
|
|
|
|
ответы, приводить примеры; |
|
|||
|
|
|
|
|
свободное |
владение |
|
||
|
|
|
|
|
монологической |
речью. |
|
||
|
|
|
|
|
Могут быть допущены 2-3 |
|
|||
|
|
|
|
|
неточности |
или |
|
||
|
|
|
|
|
незначительные |
ошибки, |
|
||
|
|
|
|
|
исправленные студентом |
с |
|
||
|
|
|
|
|
помощью преподавателя. |
|
|
Окончание табл. 18
ВПД |
ЛК |
|
ЯК |
|
РК и Коммуник.К (работа |
Оценк |
|||
|
|
|
|
|
над текстом) |
|
|
а |
|
3, 2, |
Дан |
|
Имеются |
|
Логика и |
последовательность |
4 |
||
1 |
недостаточно |
|
ошибки |
в |
изложения имеют нарушения. |
|
|||
|
полный |
и |
употреблении |
|
Допущены |
|
ошибки |
в |
|
|
недостаточно |
|
терминов |
|
раскрытии |
понятий. |
Ответ |
|
|
|
развернутый |
|
|
|
отличается |
|
|
слабо |
|
|
ответ. |
|
|
|
сформированными навыками |
|
|||
|
|
|
|
|
анализа явлений, процессов, |
|
|||
|
|
|
|
|
недостаточным |
умением |
|
||
|
|
|
|
|
давать |
аргументированные |
|
||
|
|
|
|
|
ответы и приводить примеры; |
|
|||
|
|
|
|
|
недостаточно |
свободным |
|
||
|
|
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
владением |
|
монологической |
|
|||||
|
|
|
|
речью. Студент не способен |
|
|||||||
|
|
|
|
самостоятельно |
|
выделить |
|
|||||
|
|
|
|
существенные |
|
|
|
|
и |
|
||
|
|
|
|
несущественные |
признаки |
и |
|
|||||
|
|
|
|
причинно-следственные связи. |
|
|||||||
|
|
|
|
Речевое |
оформление |
требует |
|
|||||
|
|
|
|
поправок, коррекции. В ответе |
|
|||||||
|
|
|
|
отсутствуют выводы. |
|
|
|
|
||||
1 |
Ответ |
|
Речь |
Присутствуют |
|
|
|
|
|
3+ |
||
|
представляет |
|
неграмотная, |
фрагментарность, |
|
|
|
|
|
|||
|
собой |
|
терминология |
нелогичность |
|
изложения. |
|
|||||
|
разрозненные |
|
не |
Студент |
не |
осознает |
связь |
|
||||
|
знания |
с |
используется. |
обсуждаемого |
|
вопроса |
с |
|
||||
|
существенными |
|
другими |
|
|
|
объектами |
|
||||
|
ошибками |
по |
|
дисциплины. Ответ отличается |
|
|||||||
|
вопросу. |
|
|
несформированными |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
навыками |
анализа |
явлений, |
|
|||||
|
|
|
|
процессов; |
неумением давать |
|
||||||
|
|
|
|
аргументированные |
ответы, |
|
||||||
|
|
|
|
слабым |
|
|
|
владением |
|
|||
|
|
|
|
монологической |
речью. |
Нет |
|
|||||
|
|
|
|
выводов, |
|
конкретизация |
и |
|
||||
|
|
|
|
доказательность |
изложения. |
|
||||||
|
|
|
|
Дополнительные |
|
|
|
и |
|
|||
|
|
|
|
уточняющие |
|
|
вопросы |
|
||||
|
|
|
|
преподавателя |
не |
приводят |
к |
|
||||
|
|
|
|
коррекции ответа студента. |
|
|
Балльно-рейтинговые оценки учитывали также:
-активность струдента на занятии (2),
-качество выполнения конспектов (3),
-регулярность подготовки домашних заданий (4),
-быстроту реакции при опросе (5),
-дисциплину (6),
-наличие осознанной мотивации (7), - участие в исследовательской работе (8).
Таблица 19. Максимально возможные рейтинговые оценки по 100балльной системе
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
50 |
5 |
10 |
10 |
5 |
5 |
5 |
10 |
7.4. База и структура эксперимента.
248
Ход эксперимента и его результаты
Впроцессе экспериментальной работы была реализована программа опытного обучения, разработаны методические рекомендации для преподавателей, конспекты занятий разных типов, стимулирующих и развивающих интерес учащихся к процессам восприятия, порождения и совершенствования текста, алгоритмы работы над освоением и построением текста; рассмотрены пути, средства и способы освоения и построения текста учащимися экспериментальных и контрольных групп; подтверждена эффективность разработанной лингвометодической системы путем сопоставительного анализа результатов диагностических работ учащихся экспериментальных и контрольных групп, а также результатов констатирующего и обучающего экспериментов.
Эксперимент проводился в студенческих группах омских и тюменских вузов. В эксперименте принимали участие 674 студента. В 2008 году эксперимент проводился в студенческих группах пятого курса филологического факультета ОмГУ (две контрольные группы – 29 и 31 человек и две экспериментальные – 28 и 31 человек). В 2009 году в эксперименте принимали участие студенты пятого курса филологического факультета ОмГУ (две контрольные группы – 30 и 32 человека и две экспериментальные – 29 и 33 человека) и студенты пятого курса филологического факультета ТюмГУ (контрольная группа
–45 человек, две экспериментальные группы общей численностью 79 человек).
Была также проведена проверка эффективности лингвометодической системы на факультетах иностранных языков и факультетах дополнительной квалификации переводчика в сфере профессиональной коммуникации: в 2008 году на факультете иностранных языков ОмГУ было две контрольные группы – 21 и 19 человек и две экспериментальные – 19 и 22 человека, в МФПА контрольная группа – 42 человека, экспериментальная – 40 человек, а в 2009 году в эксперименте принимали участие студенты пятого курса ОмГУ факультета иностранных языков (две контрольные группы – 20 и 18 человек и две экспериментальные – по 18 студентов каждая), студенты пятого курса факультета иностранных языков ОмГПУ (экспериментальные группы общей численностью 70 человек), и студенты СибАДИ (две экспериментальные группы по 25 человек).
Вэксперименте проверялись:
1)умение отвечать на вопросы и излагать учебный материал;
2)умение анализировать тексты и составляющие их единицы, а также составлять высказывания и тексты, в полной мере используя информативные и выразительные возможности языка;
3)изложение и сочинение.
249
То есть: уровень умственных способностей, сформированность системы понятий, сформированность умений.
Для установления уровня умственных способностей (уровня внутреннего плана действий) преподаватель применял метод наблюдения и анализа на занятиях, а также учащимся предлагались следующие задания:
1 уровень. Повторите услышанный только что небольшой текст
(0,5 страницы).
2 уровень. Ответьте на вопросы по тексту.
3 уровень. Подробно перескажите предложенный текст. 4 уровень. Предложен план. Постройте рассказ по плану.
5 уровень. Составьте текст по выбранной вами проблеме. Сделайте выводы из своего текста.
Результаты тестирования учащихся по уровню умственных способностей в начале и конце эксперимента представлены в таблицах
53-55 на С. 340.
Сам эксперимент включает в себя три среза: констатирующий (проверка наличных знаний, умений, навыков и умственных способностей студентов), промежуточный срез (цель которого – проверка успешности усвоения предлагаемой учебной информации и развития речевых и умсвенных умений) и итоговый срез (проверка знаний, умений, полученных после прохождения курса).
Были поставлены следующие задачи:
1)апробировать систему построения лекций и заданий на занятиях;
2)определить методику развития речи и мышления студентов на основе семасиологии;
3)сформировать у студентов навыки и умения оперирования языковым материалом в тексте;
4)определить место данной системы построения лекций и практических заданий в общем курсе русского языка.
А также:
1)показать, что формирование умственных способностей учащихся с применением теории ВПД Я.А.Пономарева при освоении спецкурса является возможным.
2)доказать, что на формирование умения вариативно создавать текст влияет умение учащихся использовать информацию о внутренней речи и способах перевода внешней речи во внутреннюю и внутренней речи во внешнюю.
3)показать, что применение предлагаемой методики освоения текста (в том числе учебного) значительно сокращает расходы времени на его осознание и запоминание и является эффективной работой по развитию мышления учащихся.
250