литература в схемах
.pdf80 |
|
История литературы |
|
|
|
Проста- |
8 |
«Я люблю, чтоб и чужие меня слушали». |
êîâà |
8 |
«С утра до вечера как за язык повешена, |
|
|
рук не покладаю: то бранюсь, то дерусь; |
|
|
тем и дом держится». |
|
8 |
«Я могу письма получать, а читать их |
|
|
всегда велю другому». |
|
8 |
«С тех пор, как все, что у крестьян ни |
|
|
было, мы отобрали, ничего уже содрать |
|
|
не можем». |
|
8 |
«Дворянин, когда захочет, и слуги высечь |
|
|
не волен! Да на что же дан нам указ-то |
|
|
о вольности дворянства?» |
|
8 |
«Одна моя забота, одна моя отрада — |
|
|
Митрофанушка. Мой век проходит. Его |
|
|
готовлю в люди». |
|
8 |
Простакова о своем отце: «Бывало, изво- |
|
|
лит закричать: прокляну ребенка, кото- |
|
|
рый что-нибудь переймет у басурманов, |
|
|
и не будь тот Скотинин, кто чему-ни- |
|
|
будь учиться захочет» |
|
|
|
Правдин |
8 |
«Нашел помещика дурака бессчетного, |
о Проста- |
|
а жену презлую фурию, которой адский |
ковой |
|
нрав делает несчастье целого их дома». |
|
8 |
«Тебе ли грубить матери? К тебе ее без- |
|
|
умная любовь и довела ее всего больше до |
|
|
несчастья» (Митрофану) |
|
|
|
Софья |
«Услыша, что дядюшка мой делает меня |
|
о Проста- |
наследницею, вдруг из грубой и бранчивой |
|
ковой |
сделалась ласковою до самой низкости» |
|
|
|
|
|
|
Скотинин |
|
|
|
Значение |
Образовано от «скотина», «скот». С од- |
|
имени |
ной стороны, отражает любовь героя к хо- |
|
|
зяйственным животным (свиньям), с дру- |
|
|
гой стороны, характеризует его как грубого, |
|
|
подлого человека |
|
|
|
|
Из литературы ХVIII века |
81 |
|||
|
|
|
||
Черты ха- |
8Грубый, |
невежественный, деспотичный |
||
рактера |
|
(«Да разве дворянин не волен поколотить |
||
|
|
слугу, когда захочет?» «Всякий убыток, |
||
|
|
чем за ним ходить, сдеру с своих же кре- |
||
|
|
стьян, так и концы в воду»). |
|
|
|
8 |
Самовлюбленный («Скажу, не похвалясь, |
||
|
|
каков я, право, таких мало»). |
|
|
|
8 |
Умственно не развитый. |
|
|
|
8 |
Главная |
страсть — любовь к |
свиньям |
|
|
(«Люблю свиней, сестрица») |
|
|
|
|
|||
Воспита- |
8Воспитывался в той же среде, что и Про- |
|||
íèå |
|
стакова. |
|
|
|
8 |
Кичится своей необразованностью |
|
|
|
|
|||
Функции |
8Сначала хочет жениться на Софье, чтобы |
|||
в развитии |
|
получить ее именье, славящееся свинья- |
||
сюжета |
|
ми, и «своих поросят завести»; затем — |
||
|
|
чтоб на наследство Софьи «всех свиней со |
||
|
|
бела света» выкупить. |
|
|
|
8 |
В финале комедии ему поручается опове- |
||
|
|
стить «всех Скотининых» (т. е. всех поме- |
||
|
|
щиков, типичным представителем которых |
||
|
|
является Скотинин) о том, что их ждет на- |
||
|
|
казание за грубое отношение к дворовым |
||
|
|
|
|
|
|
Митрофан |
|
|
Значение |
В переводе с греческого «являющий собой |
имени |
мать», «матерью данный». В имени героя |
|
акцентируется то, что самое губительное |
|
влияние оказала на него мать. Митрофан |
|
стал таким, какой он есть, в результате не- |
|
правильного воспитания |
|
|
Черты ха- |
8Избалованный, капризный, эгоистичный. |
рактера |
8Не способен любить: заискивает перед ма- |
|
терью, пока чувствует ее силу, когда же |
|
Простакова лишается власти в доме, от- |
|
талкивает ее. |
|
|
82 |
|
История литературы |
|
|
|
|
8 |
Корыстный, хитрый — угрожает само- |
|
|
убийством, притворяется больным. |
|
8 |
Ленивый, любит поесть, испытывает от- |
|
|
вращение к любому труду — все время |
|
|
проводит на голубятне. |
|
8 |
В обращении с людьми груб, нахален, так |
|
|
как чувствует покровительство матери. |
|
8 |
Труслив (прячется за спиной Еремеевны, |
|
|
когда на него нападает Скотинин) |
|
|
|
Воспита- |
8Полный невежда, несмотря на то что |
|
íèå è îá- |
|
с ним занимаются учителя. «Цыфиркин. |
разование |
|
Дал мне Бог ученичка, боярского сынка. |
|
|
Бьюсь с ним третий год: трех перечесть |
|
|
не умеет. |
|
8 |
Кутейкин. Так у нас одна кручина. Чет- |
|
|
вертый год мучу свой живот. Посесть |
|
|
час, кроме задов, новой строки не разбе- |
|
|
рет; да и зады мямлит, прости господи, |
|
|
без складу по складам, без толку по тол- |
|
|
êàì». |
|
8 |
Фраза Митрофана «Не хочу учиться, хочу |
|
|
жениться» стала крылатой |
|
|
|
Функции |
8Заботой о Митрофане вызвано желание |
|
в развитии |
|
Простаковой выдать за него Софью. |
сюжета |
8Не принимает непосредственного участия |
|
|
|
в развитии действия комедии, однако яв- |
|
|
ляется причиной многих конфликтов |
|
|
|
|
|
Простаков |
8Наименее разработанный персонаж комедии.
8Его функции сводятся к раскрытию деспотизма Простаковой и противопоставлению положительным персонажам.
8Общие отрицательные черты (ограниченность, грубость, рабская психология, стремление к наживе) слабо индивидуализированы
Из литературы ХVIII века |
83 |
||
|
|
Положительные герои |
|
|
|
Стародум |
|
|
|
||
Значение |
Означает «думающий по-старому», указыва- |
||
имени |
ет на то, что его идеалы принадлежат пред- |
||
|
шествующей, Петровской, эпохе |
|
|
|
|
|
|
Черты ха- |
8 |
Честный, благородный. Правдин говорит |
|
рактера |
|
о Стародуме: «От роду язык его не говорил |
|
|
|
“да”, когда душа его чувствовала “нет”». |
|
|
8 |
Косность, бесчеловечность вызывают в нем |
|
|
|
негодование и презрение («Ничто так не |
|
|
|
терзало мое сердце, как невинность в се- |
|
|
|
тях коварства. Никогда не бывал я так |
|
|
|
собой доволен, как если случалось вырвать |
|
|
|
добычу из рук порока»). |
|
|
8 |
Всего добивается честным трудом («ß óäà- |
|
|
|
лился на несколько лет в ту землю, где |
|
|
|
достают деньги, не променивая их на со- |
|
|
|
весть, без подлой выслуги, не грабя оте- |
|
|
|
чества»). |
|
|
8 |
Людей оценивает по пользе, которую они |
|
|
|
приносят отечеству, а не по чинам и поло- |
|
|
|
жению в обществе |
|
|
|
|
|
Крити- |
8 |
«По большой прямой дороге никто почти |
|
ка двора |
|
не ездит, а все объезжают крюком, наде- |
|
и монарха |
|
ясь доехать поскорее». |
|
|
8 |
«Один другого сваливает, и тот, кто на |
|
|
|
ногах, не поднимает уже никогда того, |
|
|
|
кто на земле». |
|
|
8 |
«Я отошел от двора без деревень, без лен- |
|
|
|
ты, без чинов, да мое принес домой непо- |
|
|
|
врежденно, мою душу, мою честь, мои пра- |
|
|
|
âèëà». |
|
|
8 |
«Великий государь есть государь премуд- |
|
|
|
рый. Его дело показать людям прямое их |
|
|
|
благо... Достойный престола государь стре- |
|
|
|
мится возвысить души своих подданных». |
|
|
8 |
Сама приверженность Стародума к петров- |
|
|
|
ской «старине» была своеобразной формой |
|
|
|
неприятия екатерининской «новизны» |
|
|
|
|
|
84 |
|
История литературы |
|
|
|
Наставле- |
8 |
«Всякий найдет в себе довольно сил, чтоб |
ния Старо- |
|
быть добродетельным. Надобно захотеть |
äóìà Ñî- |
|
решительно, а там всего будет легче не |
ôüå |
|
делать того, за что б совесть угрызала». |
|
8 |
«Степени знатности рассчитаю я по чис- |
|
|
лу дел, которые большой господин сделал |
|
|
для отечества, а не по числу дел, кото- |
|
|
рые нахватал на себя из высокомерия; не |
|
|
по числу людей, которые шатаются в его |
|
|
передней, а по числу людей, довольных его |
|
|
поведением и делами». |
|
8 |
«По моему расчету, не тот богат, кото- |
|
|
рый отсчитывает деньги, чтоб прятать |
|
|
их в сундук, а тот, который отсчиты- |
|
|
вает у себя лишнее, чтоб помочь тому, |
|
|
у кого нет нужного». |
|
8 |
«С пребеглыми умами видим мы худых |
|
|
мужей, худых отцов, худых граждан. Пря- |
|
|
мую цену ему дает благонравие. Без него |
|
|
умный человек — чудовище». |
|
8 |
«Достоинство сердца неразделимо. Чест- |
|
|
ный человек должен быть совершенно |
|
|
честный человек» |
|
|
|
Воспита- |
8 |
«Воспитание дано мне было отцом моим |
íèå è îá- |
|
по тому веку наилучшее. В то время к на- |
разование |
|
учению мало было способов, да и не уме- |
|
|
ли еще чужим умом набивать пустую го- |
|
|
ëîâó». |
|
8 |
«Отец мой непрестанно мне твердил одно |
|
|
и то же: имей сердце, имей душу, и будешь |
|
|
человек во всякое время» |
|
|
|
Функции |
8 |
С приездом Стародума начинаются глав- |
в развитии |
|
ные события комедии: сватовство Скоти- |
сюжета |
|
нина и Митрофана, отказ выдать Софью |
|
|
замуж, организация Простаковой похище- |
|
|
ния Софьи. |
|
8 |
Наследство, оставленное им Софье, дела- |
|
|
ет ее самостоятельной, вызывает заискива- |
|
|
ния со стороны отрицательных героев |
|
|
|
Из литературы ХVIII века |
85 |
|
|
|
|
|
8Желание выдать Софью за некоего моло- |
|
|
дого человека при взаимной любви Софьи |
|
|
и Милона и одновременно готовности во |
|
|
всем повиноваться дядюшке образует ин- |
|
|
тригу, пока не становится ясно, что мо- |
|
|
лодой человек, которого Стародум прочит |
|
|
в мужья племяннице, и Милон — одно |
|
|
ëèöî. |
|
|
8Устами Стародума высказываются мысли |
|
|
и взгляды самого Фонвизина; это герой, |
|
|
выражающий идейное содержание коме- |
|
|
äèè |
|
|
|
|
|
Правдин |
|
|
|
|
Значение |
Образовано от «правда», именно |
правде, |
имени |
т. е. справедливости, этот герой служит. |
|
|
Внимание на фамилии героя акцентирует- |
|
|
ся, что придает ей особую значимость: «Ñêî- |
|
|
тинин. А как по фамилии? Я не дослышал. |
|
|
Правдин. Я называюсь Правдин, чтобы вы |
|
|
дослышали» |
|
|
|
|
Деятель- |
8Служит чиновником в наместничестве — |
|
ность |
учреждении, созданном в 1775 г. Екатери- |
|
Правдина |
ной II в каждой губернии для наблюдения |
|
|
над выполнением на местах правитель- |
|
|
ственных указов. |
|
|
8Главной своей задачей не только в силу |
|
|
должности, но и «из собственного подвига |
|
|
сердца» Правдин считает пресечение свое- |
|
|
волия помещиков, которые, «èìåÿ íàä |
|
|
людьми своими полную власть, употреб- |
|
|
ляют ее во зло бесчеловечно» |
|
|
|
|
Функции |
В финале комедии Правдин от имени прави- |
|
в развитии |
тельства берет в опеку имение Простаковой, |
|
сюжета |
лишая ее права самовольно распоряжаться |
|
|
крестьянами |
|
|
|
|
86 |
|
История литературы |
|
|
Милон |
|
|
|
Характе- |
8 |
Образцовый офицер, храбрый и самоот- |
ристика |
|
верженный. |
|
8 |
Искренне любит Софью, не ищет выгоды |
|
|
от женитьбы на ней. |
|
8 |
«И какая разница между бесстраши- |
|
|
ем солдата, который на приступе от- |
|
|
важивает жизнь свою наряду с прочими, |
|
|
и между неустрашимостию человека го- |
|
|
сударственного, который говорит прав- |
|
|
ду государю, отваживаясь его прогневать. |
|
|
Судья, который, не убояся ни мщения, ни |
|
|
угроз сильного, отдал справедливость бес- |
|
|
помощному, в моих глазах герой» |
|
|
|
Функции |
8 |
Претендует на руку Софьи, являясь анти- |
в развитии |
|
подом недостойных претендентов — Ско- |
сюжета |
|
тинина и Митрофана. |
|
8 |
Становится женихом Софьи, вызывая тем |
|
|
самым негодование Простаковой. |
|
8 |
Спасает Софью от похищения |
|
|
|
|
|
Софья |
|
|
|
Значение |
В переводе с греческого означает «мудрость» |
|
имени |
(высшая ценность эпохи Просвещения) |
|
|
|
|
Характе- |
8 |
Скромная, благоразумная, добродетельная. |
ристика |
8 |
Является воплощением «добродетели в ру- |
|
|
ках порока». |
|
8 |
Жаждет знаний, ищет нравственные ориен- |
|
|
òèðû («Ваши наставления, дядюшка, со- |
|
|
ставят все мое благополучие. Дайте мне |
|
|
правила, которым я последовать должна. |
|
|
Руководствуйте сердцем моим. Оно гото- |
|
|
во вам повиноваться»). |
|
8 |
Уважает старших |
|
|
|
Функции |
8 |
Отношение Простаковой к Софье раскры- |
в развитии |
|
вает жажду наживы и тиранию поме- |
сюжета |
|
ùèöû. |
|
|
|
Из литературы ХVIII века |
87 |
||
|
|
|
|
|
8 |
Сватовство к Софье Скотинина, Митрофа- |
|
|
|
на и Милона образует основную сюжетную |
|
|
|
линию комедии. |
|
|
8 |
В финале комедии попытка похитить Со- |
|
|
|
фью приводит к краху власти Простако- |
|
|
|
вой, имение которой Правдин берет под |
|
|
|
опеку |
|
|
|
|
|
|
|
Воспитатели |
|
|
|
|
|
Еремеевна |
8«Мама», т. е. кормилица Митрофана. |
|
|
|
8 |
Привязана к дому и хозяевам, оберегает |
|
|
|
и защищает Митрофана. |
|
|
8 |
За сорок лет службы получала «ïî ïÿòè |
|
|
|
рублей на год, да по пяти пощечин на |
|
|
|
äåíü». |
|
|
8 |
Рабская натура, не имеет чувства собствен- |
|
|
|
ного достоинства |
|
|
|
|
|
Пафнуть- |
8Учитель математики, бывший солдат. |
|
|
è÷ Öû- |
8Не любит «праздно жить», привык к тру- |
||
фиркин |
|
ду, однако берется не за свое дело. |
|
|
8 |
Отказывается от денег за обучение Митро- |
|
|
|
фана, так как ученик ничему не научился: |
|
|
|
«Я государю служил с лишком двадцать |
|
|
|
лет. За службу деньги брал, по-пустому |
|
|
|
не бирал и не возьму». |
|
|
|
Это вызывает уважение у положительных |
|
|
|
героев, и они его вознаграждают сверх |
|
|
|
ожидания |
|
|
|
||
Сидорыч |
8Учитель русского и церковнославянского |
||
Кутейкин |
|
языков. |
|
|
8 |
Не доучившись в семинарии, попросил ос- |
|
|
|
вободить его от обучения, убоявшись «безд- |
|
|
|
ны премудрости», на что получил ответ: |
|
|
|
«Такого-то-де семинариста от всякого |
|
|
|
учения уволить: писано бо есть, не мечи- |
|
|
|
те бисера пред свиниями, да не попрут |
|
|
|
его ногами». |
|
|
8 |
Хитер, жаден, за что в финале наказыва- |
|
|
|
åòñÿ |
|
|
|
|
|
88 |
|
История литературы |
|
|
|
Вральман |
8 |
Учитель истории, немец. |
|
8 |
Оказывается бывшим кучером, который, |
|
|
не сумев найти себе место, подался в учи- |
|
|
òåëÿ. |
|
8 |
То, что Вральман стал учителем, уважа- |
|
|
емым хозяевами дома, говорит о невеже- |
|
|
стве Простаковых, об их глупом следова- |
|
|
нии моде на иностранных учителей |
|
|
|
Особенности творческого метода в комедии
Черты классицизма:
xпринцип высшей оценки человека: служение государству, выполнение им своего гражданского долга;
xхарактерное для русского классицизма противопоставление двух эпох: Петровской и той, к которой принадлежит автор;
xсоблюдается правило «трех единств»: времени, места, действия (действие происходит в течение суток в поместье Простаковой);
xсюжет строится на традиционно-классицистической основе — соперничество достойного и недостойного претендентов на руку героини;
xстрогая система образов, деление персонажей на положительных и отрицательных;
xговорящие имена и фамилии;
xстатичность героев (их характеры не меняются)
Черты реализма:
xлюбовная интрига, не раскрывающая важную для автора крепостническую тему, дополнена социальной коллизией (конфликт между Правдиным и Простаковой);
xавтор стремится показать причины дворянского «злонравия»;
xгерои комедии не схематические изображения какой-то одной черты, как это было в классицизме;
xиндивидуализация характеров героев сближается с типизацией;
Из литературы ХVIII века |
89 |
|
|
xвводятся элементы драматизма, что было недопустимо |
|
в комедии классицизма |
|
|
|
Жанровое своеобразие
Комическое приобретает мрачно-трагический характер, фарсовые потасовки перестают восприниматься как традиционные смешные интермедии
Фонвизин явился создателем общественной комедии в России. Через просветительское противопоставление мира зла миру разума содержание бытовой сатирической комедии получило философскую интерпретацию
Изменилась функция резонера классической драматургии. Стародум Фонвизина выступает в роли политического оратора, и его речи являются формой изложения политиче- ской программы
Впервые в русской драматургии любовная интрига комедии была полностью отодвинута на второй план и приобрела вспомогательное значение