литература в схемах
.pdf90 |
История литературы |
ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ ХIХ ВЕКА
Александр Сергеевич Грибоедов (1795–1829)
Пьеса «Горе от ума» (1824)
История создания
Замысел произведения связан с политическими настроениями российского общества после Отечественной войны 1812 г. В Петербурге, где живет Грибоедов, организуются тайные общества («Зеленая лампа», «Союз спасения»).
Âначале 1820-х гг. Грибоедов служит на Кавказе в должности секретаря по иностранной части. Здесь он начинает работать над будущей комедией.
Âиюне 1824 г. текст комедии готов. Опасаясь московской цензуры, Грибоедов едет в Петербург: читает свою пьесу в литературных кругах, перерабатывает ее и совершенствует. Комедия становится событием.
При жизни автора были опубликованы только отрывки (в 1824 г. Ф. Булгарину удалось напечатать их в своем альманахе «Русская Талия на 1825 год», «спрятав» среди драматических произведений разных авторов).
В 1831 г. комедия «Горе от ума» была впервые поставлена на сцене, ее текст расходится в рукописных списках.
Первая публикация полного текста пьесы состоялась в России в 1861 г.
Из литературы первой половины ХIХ века |
91 |
||||||
|
|
|
Конфликт в пьесе |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
Частный |
|
|
Общественный |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Традиционная |
äëÿ |
комедии |
|
Столкновение |
прогрес- |
||
любовная интрига: Чацкий — |
|
сивных взглядов Чацко- |
|||||
Софья, Софья |
— |
Молчалин, |
|
го с косным «фамусов- |
|||
Молчалин — Лиза, Лиза — бу- |
|
ским обществом», «века |
|||||
фетчик Петруша |
|
|
нынешнего» с |
«веком |
|||
|
|
|
|
|
минувшим» |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Герои пьесы |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Главные |
|
Второстепенные |
|
Внесценические |
|||
|
|
персонажи |
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Характеры |
|
Менее разрабо- |
|
|
Только упоминают- |
||
äàíû íàè- |
|
таны. Участву- |
|
|
ся, в действии не |
||
более пол- |
|
ют в действии |
|
участвуют. В резуль- |
|||
íî. Èõ âçàè- |
|
опосредованно. |
|
|
тате границы пьесы |
||
модействие |
|
Представляют ти- |
|
расширяются: под- |
|||
составля- |
|
пические черты |
|
|
разумевается вся |
||
ет сюжет |
|
светского обще- |
|
|
«барская» Москва |
||
пьесы |
|
ства, создают фон |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Чацкий; |
|
Ëèçà; |
|
|
«Фамусовское» об- |
||
Фамусов; |
|
Скалозуб; |
|
|
щество: княгиня |
||
Молчалин; |
|
Хлестова; |
|
|
Марья Алексеевна, |
||
Софья |
|
Горичи; |
|
|
Татьяна Юрьевна, |
||
|
|
Репетилов; |
|
|
Фома Фомич; |
||
|
|
Загорецкий; |
|
|
Кружок Репетило- |
||
|
|
Господа N. и D.; |
|
ва (князь Григорий, |
|||
|
|
Тугоуховские |
|
|
Воркулов Евдоким, |
||
|
|
|
|
|
|
Удушьев Ипполит, |
|
|
|
|
|
|
|
Левон и Боринька); |
|
|
|
|
|
|
|
Единомышленники |
|
|
|
|
|
|
|
Чацкого (двоюрод- |
|
|
|
|
|
|
|
ный брат Скалозуба, |
|
|
|
|
|
|
|
племянник княгини |
|
|
|
|
|
|
|
Тугоуховской) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
|
|
История литературы |
|
|
|
Два лагеря в пьесе |
||
|
|
|
|
|
«Фамусовское» общество |
Чацкий и его |
|||
единомышленники |
||||
|
|
|
||
|
|
|
||
Павел Афанасьевич Фаму- |
Александр Андреевич Чац- |
|||
ñîâ è åãî |
гости, Алексей |
кий и внесценические пер- |
||
Степанович Молчалин, Со- |
сонажи (двоюродный брат |
|||
фья Павловна, внесцениче- |
Скалозуба, «химик и бота- |
|||
ские персонажи |
ник» — племянник княги- |
|||
|
|
|
ни Тугоуховской) |
|
|
|
|
|
|
|
Александр Андреевич Чацкий |
|||
|
|
|
||
Значение |
|
В рукописи — Чадский (от «чад») — намек |
||
имени |
|
на романтическую «отуманенность» героя, |
||
|
|
которая раскрывается в четвертом действии |
||
|
|
|
||
Характе- |
|
Честный, прямой; свободомыслящий, ис- |
||
ристика |
|
тинный патриот — служит «делу, а не ли- |
||
|
|
цам», высмеивает преклонения перед загра- |
||
|
|
ничным; бескомпромиссный, ироничный, |
||
|
|
обладает острым критическим умом |
||
|
|
|
||
Взгляды |
|
8«Служить бы рад, прислуживаться тош- |
||
Чацкого |
|
íî». |
|
|
|
|
8«Чины людьми даются, |
||
|
|
А люди могут обмануться». |
||
|
|
8«Зачем же мнения чужие только святы?» |
||
|
|
8«Когда в делах — я от веселий прячусь, |
||
|
|
Когда дурачиться — дурачусь, |
||
|
|
А смешивать два эти ремесла |
||
|
|
Есть тьма искусников, я не из их числа». |
||
|
|
8«Кто недруг выписных лиц, вычур, слов |
||
|
|
кудрявых, |
|
|
|
|
В чьей по несчастью голове |
||
|
|
Пять, шесть найдется мыслей здравых |
||
|
|
И он осмелится их гласно объявлять» |
||
|
|
|
|
Из литературы первой половины ХIХ века |
93 |
||
|
|
|
|
Герои |
8 |
«Не служит, то есть в том он пользы не |
|
о Чацком |
|
находит, |
|
|
|
Но захоти: так был бы деловой. |
|
|
|
Жаль, очень жаль, он малый с головой; |
|
|
|
И славно пишет, переводит» (Фамусов). |
|
|
8 |
«Кто так чувствителен, и весел, и остер, |
|
|
|
Как Александр Андреич Чацкий!» (Ëèçà) |
|
|
8 |
«Не человек, змея!» |
|
|
|
«Случалось ли, чтоб вы смеясь? или в пе- |
|
|
|
÷àëè? |
|
|
|
Ошибкою? добро о ком-нибудь сказали?» |
|
|
|
(Софья) |
|
|
|
|
|
Чацкий — единственный положительный герой пьесы — оказывается одиноким и гонимым. Он отвержен и обществом (легче счесть его сумасшедшим, чем всерьез прислушаться к его словам), и Софьей, которая предпочитает ему недалекого, но послушного Молчалина. Все это усугубляет драматизм пьесы
|
Павел Афанасьевич Фамусов |
|
|
Значение |
Îò ëàò. fama — молва. Фамилия героя го- |
имени |
ворит о его зависимости от общественного |
|
мнения: «Ах! Боже мой! что станет гово- |
|
рить / Княгиня Марья Алексевна!» |
|
|
Характе- |
Богатый чиновник, помещик. Представи- |
ристика |
тель косного московского общества. По- |
|
читает чины, стремится к благополучию, |
|
используя связи, лесть. Оценивает по обще- |
|
ственному статусу |
|
|
Взгляды |
8«À ó ìåíÿ, ÷òî äåëî, ÷òî íå äåëî, |
|
Обычай мой такой: |
|
Подписано, так с плеч долой». |
|
8«Ну как не порадеть родному человечку!.. |
|
По отцу и сыну честь». |
|
8«Я перед родней, где встретится, полз- |
|
êîì» |
|
|
94 |
|
История литературы |
|
|
|
Герои |
8 |
«Как все московские, ваш батюшка та- |
î Ôàìó- |
|
êîâ: |
ñîâå |
|
Желал бы зятя он с звездами, да с чина- |
|
|
ìè» (Ëèçà). |
|
8 |
«… все Английского клоба |
|
|
Старинный, верный член до гроба» (×àö- |
|
|
êèé) |
|
|
|
Алексей Степанович Молчалин
Значение |
Людям, подобным Молчалину, отсутствие |
|||
имени |
собственного |
мнения помогает |
сделать |
|
|
карьеру |
|
|
|
|
|
|
|
|
Характе- |
Лицемерный, |
безнравственный, |
бесприн- |
|
ристика |
ципный. Готов на подлость ради достиже- |
|||
|
ния цели, не имеет представлений о долге |
|||
|
и чести |
|
|
|
|
|
|
|
|
Взгляды |
8 |
«В мои лета не должно сметь |
|
|
|
|
Свое суждение иметь». |
|
|
|
8 |
«Ах! злые языки страшнее пистолета». |
||
|
8 |
«Ведь надобно ж зависеть от других… |
||
|
|
В чинах мы небольших». |
|
|
|
8 |
«Умеренность и аккуратность» — два та- |
||
|
|
ланта Молчалина, по его мнению. |
||
|
8 |
«Мне завещал отец: |
|
|
|
|
Во-первых, угождать всем людям без изъ- |
||
|
|
ÿòüÿ — |
|
|
|
|
Хозяину, где доведется жить, |
|
|
|
|
Начальнику, с кем буду я служить, |
||
|
|
Слуге его, который чистит платья, |
||
|
|
Швейцару, дворнику, для избежанья зла, |
||
|
|
Собаке дворника, чтоб ласкова была» |
||
|
|
|
||
Чацкий |
8 |
«А впрочем, он дойдет до степеней из- |
||
о Молча- |
|
вестных, |
|
|
ëèíå |
|
Ведь нынче любят бессловесных». |
||
|
8 |
«Я странен, а не странен кто ж? |
||
|
|
Тот, кто на всех глупцов похож; |
|
|
|
|
Молчалин, например...» |
|
|
|
|
|
|
|
Из литературы первой половины ХIХ века |
95 |
8«А чем не муж? Ума в нем только мало; Но чтоб иметь детей, Кому ума недоставало?
Услужлив, скромненький, в лице румянец есть.
Вон он на цыпочках, и не богат словами». 8«Молчалин! — Кто другой так мирно все
уладит!
Там моську вовремя погладит! Тут в пору карточку вотрет!»
8«Молчалины блаженствуют на свете!»
|
Софья Павловна |
|
|
||
|
|
||||
Значение |
В переводе с древнегреческого — «муд- |
||||
имени |
рость». Это имя носили многие положитель- |
||||
|
ные героини в русских классицистических |
||||
|
пьесах |
|
|
|
|
|
|
||||
Характе- |
Умна, наблюдательна. Горда и своенравна, |
||||
ристика |
насмешлива и мстительна. Положительные |
||||
|
качества Софии деформированы воспитани- |
||||
|
ем и влиянием сентиментальных романов |
||||
|
|
||||
Характер |
8«Что мне молва? Кто хочет, так и су- |
||||
Софии |
äèò». |
|
|
|
|
|
8«А кем из них я дорожу? |
|
|
||
|
Хочу — люблю, хочу — скажу». |
|
|||
|
8«Äà ÷òî ìíå äî êîãî? äî íèõ? äî âñåé âñå- |
||||
|
ленны? |
|
|
|
|
|
Смешно? — пусть шутят их; досадно? — |
||||
|
пусть бранят» |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Причины |
Романтическому |
óìó |
Софья |
предпочита- |
|
драмы |
ет чувствительное, сентиментальное серд- |
||||
Софьи |
це. Чацкий и Софья, лучшие представители |
||||
|
своего поколения, олицетворяют два полюса |
||||
|
русской культуры 1810–1820-х гг.: актив- |
||||
|
ный гражданский романтизм |
декабристов |
|||
|
(Чацкий) и поэзию |
чувства |
è |
сердечно- |
|
|
го воображения |
«карамзинистов» |
(Софья). |
||
|
|
|
|
|
|
96 |
История литературы |
Судьба Софьи столь же трагикомична, как и судьба Чацкого. Оба героя-романтика у Гри- боедова-реалиста терпят поражение, сталкиваясь с реальной сложностью жизни. И при- чины этого сходны: у Чацкого «ум с сердцем не в ладу», у Софьи — сердце с умом
|
|
Второстепенные герои |
|
|
|
Сергей |
8Недалекий человек, карьерист. |
|
Сергеевич |
8«Он слова умного не выговорил сроду» (Ñî- |
|
Скалозуб |
|
ôüÿ). |
|
8 |
«Да, чтоб чины добыть, есть многие ка- |
|
|
íàëû; |
|
|
Об них как истинный философ я сужу: |
|
|
Мне только бы досталось в генералы» |
|
|
(Скалозуб). |
|
8 |
«И золотой мешок, и метит в генералы» |
|
|
(Ëèçà) |
|
|
|
Антон Ан- |
8Имеет сомнительную репутацию, однако, |
|
тонович |
|
благодаря способности ухищрениями до- |
Загорец- |
|
ставлять всяческие услуги, принят во всех |
êèé |
|
дворянских домах. |
|
8 |
«Отъявленный мошенник, плут: |
|
|
Антон Антоныч Загорецкий. |
|
|
При нем остерегись: переносить горазд, |
|
|
И в карты не садись: продаст» (Горич). |
|
8 |
«Лгунишка он, картежник, вор. |
|
|
Я от него было и двери на запор; |
|
|
Да мастер услужить» (Хлестова) |
|
|
|
Репетилов |
8Фамилия героя происходит от франц. |
|
|
|
repeter — повторять. |
|
8 |
Хочет выглядеть передовым человеком, но |
|
|
не имеет собственных убеждений. Бездум- |
|
|
но повторяет «модные» суждения. |
|
8 |
«Пустомеля» (собственное выражение Ре- |
|
|
петилова). |
|
8 |
«Зови меня вандалом: |
|
|
Я это имя заслужил. |
|
|
Людьми пустыми дорожил! |
|
|
|
Из литературы первой половины ХIХ века |
97 |
Сам бредил целый век обедом или балом! Об детях забывал! обманывал жену! Играл! проигрывал! в опеку взят указом! Танцовщицу держал! и не одну:
Трех разом!
Пил мертвую! не спал ночей по девяти! Все отвергал: законы! совесть! веру!» (Репетилов)
Художественный метод пьесы
Реализм:
xречевая индивидуализация персонажей отражает характеры героев;
xстепень художественного обобщения в изображении характеров переходит в типизацию: герои, не теряя индивидуальности, превращаются в образы-символы с нарицательным смыслом (фамусовщина, молчалинство, репетиловщина, скалозубовщина)
Классицизм:
xбыстрое развитие действия, острый диалог, насыщенность афоризмами и эпиграммами;
xправило трех единств (действие происходит в течение суток в доме Фамусова);
xдраматические амплуа (Чацкий — «резонер», Лиза — «субретка») и говорящие фамилии персонажей
Романтизм:
Главный герой – борец и бунтарь, отвергнутый обществом
Особенности жанра
Авторское определение жанра — комедия
Пьеса выходит за рамки комедийного жанра: сильны драматические и трагические элементы, конец драматичен. Современники Грибоедова определяли пьесу как «высокую» комедию (пересечение комедии и трагедии)
Современное литературоведение относит пьесу «Горе от ума» к жанру драмы. Иногда ее называют трагикомедией
98 |
История литературы |
Новаторство комедии Грибоедова
xГрибоедов, используя опыт басен Крылова, вводит в свою комедию вольный ямб. В отличие от шестистопного, традиционного для комедий, он более приспособлен для передачи живой речи. Движение стиха подчиняется движению мысли: стиховая строка разбивается репликами, паузами, варьируется рифмовка.
xУглубляется психологическая основа: характеры персонажей раскрываются и обогащаются в процессе развития действия. В комедии как бы заключена формула русской национальной драмы, расцвет которой придется на вторую половину XIX в.
xГрибоедов-реалист обогатил русскую литературу элементами образности народного языка и разговорной речи. Многие цитаты из комедии стали пословицами: «счастливые часов не наблюдают», «ну как не порадеть родному человечку!», «шел в комнату, попал в другую», «тут все есть, коли нет обмана», «служить бы рад, прислуживаться тошно», «дистанция огромного размера», «блажен, кто верует, тепло ему на свете» и т. д.
Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837)
Роман «Капитанская дочка» (1836)
История создания
Первоначальный замысел «Капитанской дочки» возникает у А. С. Пушкина к концу лета 1832 г., а в октябре он на- чинает работать над романом «Дубровский».
В 1833 г. Пушкин пишет историческое исследование «История Пугачева». Собирая материалы, он работает в архивах, едет в Поволжье и на Южный Урал, в места действия «пугачевщины». Параллельно вызревает замысел «Капитанской дочки».
Из литературы первой половины ХIХ века |
99 |
Около 24 октября 1836 г. Пушкин представил цензору П. А. Корсакову повесть «Капитанская дочка», предполагая выпустить повесть анонимно.
Повесть опубликована 22 декабря 1836 г. в четвертом номере пушкинского «Современника».
8Жанр — роман
8Метод — реалистический
8Роман написан от первого лица, в форме мемуаров главного героя Петра Андреевича Гринева
8«Капитанская дочка» — последнее прозаическое произведение Пушкина
Сюжет
На семнадцатом году жизни отец Петра отправляет его на военную службу. Петр в сопровождении слуги Савельи- ча отправляется в Оренбург. В Симбирске, остановившись в трактире на ночлег, он знакомится с ротмистром Зуриным, которому проигрывает на бильярде крупную сумму — сто рублей
Подъезжая к Оренбургу, Гринев с Савельичем попадают в буран. Найти дорогу им помогает случайный человек, он выводит кибитку Гринева на постоялый двор. В благодарность за оказанную услугу Петр дарит незнакомцу свой заячий тулуп
Гринев приезжает в Оренбург и по назначению отправляется в Белогорскую крепость, которая на деле оказывается простой деревушкой, окруженной деревянным забором. Там он знакомится с комендантом крепости Иваном Кузьмичом Мироновым, его женой Василисой Егоровной и до- черью Машей. В доме Мироновых Гринев становится практически членом семьи, он влюбляется в дочь хозяев Машу